Shanghai: Worst typhoon in 75 years: BBC Learning English from the News

24,745 views ・ 2024-09-18

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
1880
Từ BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2120
1800
đây là Học tiếng Anh
00:03
from the News, our podcast about the news headlines. In this programme –
2
3920
5040
từ Tin tức, podcast của chúng tôi về các tiêu đề tin tức. Trong chương trình này –
00:08
worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
3
8960
4840
cơn bão tồi tệ nhất tấn công Thượng Hải trong 75 năm.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Beth.
4
15920
2760
Xin chào, tôi là Phil. Và tôi là Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
5
18680
3320
Trong chương trình này, chúng ta xem xét một tin tức quan trọng
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
22000
3680
và từ vựng trong các tiêu đề sẽ giúp bạn hiểu tin tức đó.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
25680
4000
Bạn có thể tìm thấy tất cả từ vựng và tiêu đề trong tập này
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com
8
29680
4520
cũng như bài tập trên trang web của chúng tôi, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
9
34200
3680
Vậy hãy cùng nghe thêm về câu chuyện này.
00:40
So on Monday, Shanghai was hit by Typhoon Bebinca,
10
40520
4280
Vì vậy, hôm thứ Hai, Thượng Hải đã hứng chịu cơn bão Bebinca, cơn
00:44
the strongest since 1949.
11
44800
3240
bão mạnh nhất kể từ năm 1949.
00:48
Wind speeds of over 150km an hour were reported, and
12
48040
4840
Tốc độ gió hơn 150 km/giờ đã được báo cáo và
00:52
25 million people were advised to stay at home.
13
52880
3880
25 triệu người được khuyên nên ở nhà.
00:56
400,000 people were evacuated by Chinese authorities and
14
56760
4360
400.000 người đã được chính quyền Trung Quốc sơ tán và
01:01
hundreds of flights were cancelled.
15
61120
1960
hàng trăm chuyến bay bị hủy.
01:03
Now, this is only the third typhoon to hit Shanghai,
16
63080
3720
Hiện đây mới chỉ là cơn bão thứ ba đổ bộ vào Thượng Hải,
01:06
according to the China Meteorological Administration.
17
66800
3520
theo Cục Khí tượng Trung Quốc.
01:10
So, the first headline that we've got is about how Shanghai prepared
18
70320
3960
Vì vậy, tiêu đề đầu tiên mà chúng tôi có là về cách Thượng Hải chuẩn bị
01:14
for the oncoming typhoon.
19
74280
2040
cho cơn bão sắp tới.
01:16
And this is from Reuters –
20
76320
2120
Và đây là từ Reuters -
01:18
Shanghai braces for direct hits from Typhoon Bebinca.
21
78440
4680
Thượng Hải chuẩn bị đón đòn tấn công trực tiếp từ cơn bão Bebinca.
01:23
Yes, that headline again – Shanghai braces for direct hit from Typhoon Bebinca.
22
83120
5560
Vâng, lại là tiêu đề đó – Thượng Hải chuẩn bị hứng chịu đòn tấn công trực tiếp từ cơn bão Bebinca.
01:28
And that's from Reuters.
23
88680
1400
Và đó là từ Reuters.
01:30
So, this headline is from a story published before the typhoon hit.
24
90080
5080
Vì vậy, tiêu đề này là từ một câu chuyện được xuất bản trước khi cơn bão đổ bộ.
01:35
So, we have this expression 'braces for'.
25
95160
2520
Vì vậy, chúng ta có biểu thức 'niềng răng cho'.
01:37
Now,
26
97680
1240
Bây giờ,
01:38
you might know the word 'brace'.
27
98920
1840
bạn có thể biết từ 'nẹp'.
01:40
It's that thing that you have on your teeth which supports them
28
100760
3920
Đó là thứ bạn có trên răng để hỗ trợ
01:44
and makes them straight.
29
104680
2360
và làm cho chúng thẳng hàng.
01:47
And that might help you remember 'brace' as a verb as well.
30
107040
4160
Và điều đó có thể giúp bạn nhớ 'nẹp' như một động từ.
01:51
OK, yeah. So, as a verb, 'brace' means to prepare yourself for something
31
111200
5440
Được rồi, vâng. Vì vậy, với tư cách là một động từ, 'brace' có nghĩa là chuẩn bị cho bản thân một điều gì đó
01:56
and usually something bad.
32
116640
1560
và thường là một điều gì đó tồi tệ.
01:58
So, if you think of the noun as being something that supports your teeth,
33
118200
4840
Vì vậy, nếu bạn coi danh từ như một thứ gì đó hỗ trợ cho răng của bạn, thì hãy
02:03
bracing yourself can mean looking for support
34
123040
2960
chuẩn bị tinh thần có thể có nghĩa là tìm kiếm sự hỗ trợ
02:06
when there's something bad coming.
35
126000
1520
khi có điều gì đó tồi tệ sắp xảy ra.
02:07
Yeah, and that is the literal meaning.
36
127520
2040
Vâng, và đó là nghĩa đen.
02:09
So here in the headline, 'brace' is a verb
37
129560
3680
Vì vậy, trong tiêu đề ở đây, 'nẹp' là một động từ
02:13
and it's talking about the warnings issued like evacuations.
38
133240
4400
và nó nói về những cảnh báo được đưa ra như sơ tán.
02:17
We also use 'brace' to mean mentally preparing yourself for something bad.
39
137640
4920
Chúng ta cũng sử dụng 'nẹp' để có nghĩa là chuẩn bị tinh thần cho điều gì đó tồi tệ.
02:22
So, for example, Employees in a failing company
40
142560
3400
Vì vậy, ví dụ, Nhân viên trong một công ty đang phá sản
02:25
might be braced to hear bad news about their jobs.
41
145960
3640
có thể chuẩn bị tinh thần khi nghe tin xấu về công việc của họ.
02:29
They're thinking about what's coming.
42
149600
2360
Họ đang nghĩ về những gì sắp xảy ra.
02:34
We've looked at 'brace', which means to prepare for something bad.
43
154480
4320
Chúng ta vừa xem xét từ 'brace', có nghĩa là chuẩn bị cho điều gì đó tồi tệ.
02:38
So, for example, you could say, The police were braced for criticism
44
158800
4080
Vì vậy, ví dụ, bạn có thể nói, Cảnh sát đã chuẩn bị sẵn sàng cho những lời chỉ trích
02:42
after the worrying crime statistics were published.
45
162880
3560
sau khi số liệu thống kê tội phạm đáng lo ngại được công bố.
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
166440
5440
Đây là Học tiếng Anh từ Tin tức, podcast của chúng tôi về các tiêu đề tin tức.
02:51
Today we're talking about the worst typhoon to hit Shanghai since 1949.
47
171880
6600
Hôm nay chúng ta đang nói về cơn bão tồi tệ nhất đổ bộ vào Thượng Hải kể từ năm 1949.
02:58
Well, Shanghai's preparations were definitely needed
48
178480
3080
Sự chuẩn bị của Thượng Hải chắc chắn là cần thiết
03:01
as the typhoon hit the city at speeds of over 150km/h.
49
181560
4800
vì cơn bão đã tấn công thành phố với tốc độ hơn 150km/h.
03:06
And our next headline talks about the impact.
50
186360
3680
Và tiêu đề tiếp theo của chúng tôi nói về tác động.
03:10
This is from The Weather Channel.
51
190040
2400
Đây là từ Kênh Thời tiết.
03:12
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
52
192440
5120
Người dân bám vào cây khi bão đổ bộ vào Thượng Hải.
03:17
And again, that headline from The Weather Channel –
53
197560
2960
Và một lần nữa, tiêu đề đó từ The Weather Channel –
03:20
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
54
200520
5160
Mọi người bám vào cây khi cơn bão đổ bộ vào Thượng Hải.
03:25
So, this headline is mentioning one way
55
205680
3080
Vì vậy, tiêu đề này đề cập đến cách
03:28
that people in Shanghai were dealing with the typhoon.
56
208760
2280
người dân Thượng Hải đối phó với cơn bão.
03:31
They were clinging – holding on tight – to trees.
57
211040
2720
Họ đang bám – giữ chặt – vào cây cối.
03:33
We're looking at the verb 'slam into'.
58
213760
2680
Chúng ta đang xem xét động từ 'slam to'.
03:36
So, Phil, I know that you can slam a door.
59
216440
3000
Vì vậy, Phil, tôi biết anh có thể đóng sầm cửa lại.
03:39
It's when you close it really hard and it bangs shut.
60
219440
3600
Đó là khi bạn đóng nó thật mạnh và nó đóng sầm lại.
03:43
OK, yeah. So 'slam' is about force.
61
223040
2680
Được rồi, vâng. Vì vậy, 'slam' là về lực lượng.
03:45
If something slams into something, then it hits it very hard.
62
225720
5240
Nếu một cái gì đó va vào một cái gì đó, thì nó sẽ đập rất mạnh.
03:50
Now, here 'slam into' is saying that the typhoon hit Shanghai with great force.
63
230960
6120
Ở đây, 'slam in' có nghĩa là cơn bão đổ bộ vào Thượng Hải với sức mạnh rất lớn.
03:57
Now, another way that we often use 'slam' is when describing a road crash,
64
237080
5600
Bây giờ, một cách khác mà chúng ta thường sử dụng 'slam' là khi mô tả một vụ va chạm trên đường,
04:02
so we could say that a car slams into another in an accident.
65
242680
5120
vì vậy chúng ta có thể nói rằng một chiếc ô tô đâm vào một chiếc ô tô khác trong một vụ tai nạn.
04:07
'Slam' is also used in a metaphorical way.
66
247800
3200
'Slam' cũng được sử dụng theo cách ẩn dụ.
04:11
'Slamming someone' can mean to heavily criticizs them for something.
67
251000
5160
'Slamming someone' có thể có nghĩa là chỉ trích nặng nề họ về điều gì đó.
04:16
And for example, you might hear,
68
256160
1400
Và ví dụ, bạn có thể nghe thấy,
04:17
'The star's latest film was slammed by the critics.
69
257560
3760
'Bộ phim mới nhất của ngôi sao này bị các nhà phê bình chỉ trích.
04:21
They hated it.'
70
261320
3160
Họ ghét nó.”
04:24
We've had slam into – to hit with great force.
71
264480
3920
Chúng ta đã đâm vào – đánh với một lực rất lớn.
04:28
For example, The tree slammed into the roof of the house, destroying it.
72
268400
5320
Ví dụ: Cây đập vào mái nhà, phá hủy nó.
04:33
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
73
273720
4720
Đây là Học tiếng Anh từ Tin tức của BBC Learning English.
04:38
We're talking about the worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
74
278440
5600
Chúng ta đang nói về cơn bão tồi tệ nhất đổ bộ vào Thượng Hải trong 75 năm qua.
04:44
Now that the typhoon has passed, Shanghai is fixing the damage.
75
284040
4800
Hiện cơn bão đã đi qua, Thượng Hải đang khắc phục thiệt hại.
04:48
More than 1,800 trees have been blown down and 30,000 homes have lost power.
76
288840
6680
Hơn 1.800 cây cối bị đổ và 30.000 ngôi nhà bị mất điện.
04:55
And that's what our next headline is about.
77
295520
2520
Và đó chính là nội dung tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
04:58
This is from the South China Morning Post.
78
298040
3400
Đây là bài viết của tờ South China Morning Post.
05:01
Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
79
301440
4000
Thượng Hải quét sạch khi cơn bão Bebinca đổ bộ vào
05:05
eastern China's Jiangsu province.
80
305440
2760
tỉnh Giang Tô, miền đông Trung Quốc.
05:08
That headline again – Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
81
308200
3960
Tiêu đề đó một lần nữa – Thượng Hải quét sạch khi cơn bão Bebinca đổ bộ vào
05:12
eastern China's Jiangsu province.
82
312160
2040
tỉnh Giang Tô phía đông Trung Quốc.
05:14
And that's from the South China Morning Post.
83
314200
2240
Và đó là từ tờ South China Morning Post.
05:16
So, this headline is focusing on the clean up operation after the typhoon.
84
316440
5280
Vì vậy, tiêu đề này tập trung vào hoạt động dọn dẹp sau cơn bão.
05:21
We're looking at the phrasal verb 'mop up'.
85
321720
2440
Chúng ta đang xem xét cụm động từ 'lau lên'.
05:24
Now, a mop is something like a brush with a long handle that you use
86
324160
5280
Bây giờ, cây lau nhà giống như một chiếc bàn chải có tay cầm dài mà bạn dùng
05:29
for cleaning up liquids.
87
329440
1720
để làm sạch chất lỏng.
05:31
Yeah, exactly – like your floor.
88
331160
1640
Vâng, chính xác – giống như sàn nhà của bạn.
05:32
And 'mopping up', the phrasal verb, means using a mop to wash
89
332800
4800
Và 'mopping up', cụm động từ, có nghĩa là dùng cây lau nhà để rửa
05:37
and dry things, particularly floors.
90
337600
2480
và lau khô đồ đạc, đặc biệt là sàn nhà.
05:40
Yeah, and we could also use it in a similar way to talk about
91
340080
2640
Vâng, và chúng ta cũng có thể sử dụng nó theo cách tương tự để nói về
05:42
when you use a piece of bread just to soak up the leftover sauce or soup
92
342720
4280
trường hợp bạn dùng một miếng bánh mì chỉ để thấm nước sốt hoặc súp còn sót lại
05:47
on your plate – you mop it up just to get the last few bits.
93
347000
3440
trên đĩa của mình – bạn lau sạch nó chỉ để lấy những phần cuối cùng.
05:50
Yeah.
94
350440
440
05:50
So, there's probably a lot of mopping up happening in Shanghai right now,
95
350880
5200
Vâng.
Vì vậy, có lẽ hiện nay có rất nhiều hoạt động dọn dẹp đang diễn ra ở Thượng Hải,
05:56
but 'mopping up' here has another meaning.
96
356080
2520
nhưng 'lau dọn' ở đây có một ý nghĩa khác.
05:58
It can mean to finish dealing with a problem,
97
358600
2880
Nó có thể có nghĩa là giải quyết xong một vấn đề
06:01
and that's probably what this headline means.
98
361480
2760
và đó có thể là ý nghĩa của tiêu đề này.
06:04
For example, you could use 'mop up' in that way to say,
99
364240
3600
Ví dụ: bạn có thể sử dụng 'dọn dẹp' theo cách đó để nói,
06:07
'We're about to launch a new website.
100
367840
2320
'Chúng tôi sắp ra mắt một trang web mới.
06:10
It's nearly finished, but we've just got to mop up some last few problems.'
101
370160
5560
Gần xong rồi, nhưng chúng ta vừa phải giải quyết một số vấn đề cuối cùng.”
06:17
We've had mop up – to clean up a liquid.
102
377920
3320
Chúng ta đã có cây lau nhà – để làm sạch chất lỏng.
06:21
So, for example,
103
381240
1080
Vì vậy, ví dụ,
06:22
you could say, The washing machine leaked all over the kitchen.
104
382320
3440
bạn có thể nói, Máy giặt bị rò rỉ khắp nhà bếp.
06:25
I'm mopping up all the water.
105
385760
2320
Tôi đang lau sạch nước.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
106
388080
3520
Vậy là xong tập này của Học Tiếng Anh Qua Tin Tức.
06:31
We'll be back next week with another news story.
107
391600
3280
Chúng tôi sẽ trở lại vào tuần tới với một tin tức khác.
06:34
Learning English from the News is one of many great programmes that we have
108
394880
4640
Học tiếng Anh từ Tin tức là một trong nhiều chương trình tuyệt vời mà chúng tôi có
06:39
at BBC Learning English, and we have a newsletter.
109
399520
3920
tại BBC Learning English và chúng tôi có một bản tin.
06:43
You can sign up on our website and you'll discover lots
110
403440
3560
Bạn có thể đăng ký trên trang web của chúng tôi và bạn sẽ khám phá rất
06:47
of new programmes delivered straight to your inbox every week.
111
407000
4320
nhiều chương trình mới được gửi thẳng đến hộp thư đến của bạn mỗi tuần.
06:51
Also, we're on social media, so just search for us as BBC Learning English
112
411320
4360
Ngoài ra, chúng tôi còn có mặt trên mạng xã hội, vì vậy chỉ cần tìm kiếm chúng tôi với tên BBC Learning English
06:55
and you'll find us.
113
415680
1440
và bạn sẽ tìm thấy chúng tôi.
06:57
Bye for now. Bye!
114
417120
2280
Tạm biệt nhé. Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7