Shanghai: Worst typhoon in 75 years: BBC Learning English from the News

63,524 views ・ 2024-09-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
1880
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2120
1800
questo è Learning English
00:03
from the News, our podcast about the news headlines. In this programme –
2
3920
5040
from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie. In questo programma: il
00:08
worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
3
8960
4840
peggior tifone che ha colpito Shanghai negli ultimi 75 anni.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Beth.
4
15920
2760
Ciao, sono Phil. E io sono Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
5
18680
3320
In questo programma esamineremo una notizia importante
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
22000
3680
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a capirla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
25680
4000
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com
8
29680
4520
oltre a un foglio di lavoro, sul nostro sito web, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
9
34200
3680
Quindi ascoltiamo di più su questa storia.
00:40
So on Monday, Shanghai was hit by Typhoon Bebinca,
10
40520
4280
Lunedì Shanghai è stata colpita dal tifone Bebinca,
00:44
the strongest since 1949.
11
44800
3240
il più forte dal 1949. Sono state segnalate
00:48
Wind speeds of over 150km an hour were reported, and
12
48040
4840
velocità del vento di oltre 150 km orari e a
00:52
25 million people were advised to stay at home.
13
52880
3880
25 milioni di persone è stato consigliato di rimanere a casa.
00:56
400,000 people were evacuated by Chinese authorities and
14
56760
4360
400.000 persone furono evacuate dalle autorità cinesi e
01:01
hundreds of flights were cancelled.
15
61120
1960
centinaia di voli furono cancellati.
01:03
Now, this is only the third typhoon to hit Shanghai,
16
63080
3720
Ora, questo è solo il terzo tifone che colpisce Shanghai,
01:06
according to the China Meteorological Administration.
17
66800
3520
secondo la China Meteorological Administration.
01:10
So, the first headline that we've got is about how Shanghai prepared
18
70320
3960
Quindi, il primo titolo che abbiamo riguarda come Shanghai si è preparata
01:14
for the oncoming typhoon.
19
74280
2040
per l'arrivo del tifone.
01:16
And this is from Reuters –
20
76320
2120
E questo proviene da Reuters –
01:18
Shanghai braces for direct hits from Typhoon Bebinca.
21
78440
4680
Shanghai si prepara ai colpi diretti del tifone Bebinca.
01:23
Yes, that headline again – Shanghai braces for direct hit from Typhoon Bebinca.
22
83120
5560
Sì, di nuovo quel titolo: Shanghai si prepara al colpo diretto del tifone Bebinca.
01:28
And that's from Reuters.
23
88680
1400
E questo è da Reuters.
01:30
So, this headline is from a story published before the typhoon hit.
24
90080
5080
Allora, questo titolo è tratto da un articolo pubblicato prima che colpisse il tifone.
01:35
So, we have this expression 'braces for'.
25
95160
2520
Quindi abbiamo questa espressione "apparecchio per".
01:37
Now,
26
97680
1240
Ora,
01:38
you might know the word 'brace'.
27
98920
1840
potresti conoscere la parola "tutore".
01:40
It's that thing that you have on your teeth which supports them
28
100760
3920
È quella cosa che hai sui denti che li sostiene
01:44
and makes them straight.
29
104680
2360
e li rende dritti.
01:47
And that might help you remember 'brace' as a verb as well.
30
107040
4160
E questo potrebbe aiutarti a ricordare anche "brace" come verbo.
01:51
OK, yeah. So, as a verb, 'brace' means to prepare yourself for something
31
111200
5440
Ok, sì. Quindi, come verbo, "prepararsi" significa prepararsi per qualcosa
01:56
and usually something bad.
32
116640
1560
e di solito qualcosa di brutto.
01:58
So, if you think of the noun as being something that supports your teeth,
33
118200
4840
Quindi, se pensi al sostantivo come a qualcosa che sostiene i tuoi denti,
02:03
bracing yourself can mean looking for support
34
123040
2960
prepararsi può significare cercare supporto
02:06
when there's something bad coming.
35
126000
1520
quando c'è qualcosa di brutto in arrivo.
02:07
Yeah, and that is the literal meaning.
36
127520
2040
Sì, e questo è il significato letterale.
02:09
So here in the headline, 'brace' is a verb
37
129560
3680
Quindi qui nel titolo, "brace" è un verbo
02:13
and it's talking about the warnings issued like evacuations.
38
133240
4400
e si riferisce agli avvertimenti emessi come le evacuazioni.
02:17
We also use 'brace' to mean mentally preparing yourself for something bad.
39
137640
4920
Usiamo anche "tutore" per significare prepararsi mentalmente per qualcosa di brutto.
02:22
So, for example, Employees in a failing company
40
142560
3400
Quindi, ad esempio, i dipendenti di un’azienda in fallimento
02:25
might be braced to hear bad news about their jobs.
41
145960
3640
potrebbero essere preparati a ricevere cattive notizie sul loro lavoro.
02:29
They're thinking about what's coming.
42
149600
2360
Stanno pensando a cosa accadrà.
02:34
We've looked at 'brace', which means to prepare for something bad.
43
154480
4320
Abbiamo esaminato il "tutore", che significa prepararsi a qualcosa di brutto.
02:38
So, for example, you could say, The police were braced for criticism
44
158800
4080
Quindi, ad esempio, si potrebbe dire: la polizia era pronta alle critiche
02:42
after the worrying crime statistics were published.
45
162880
3560
dopo la pubblicazione delle preoccupanti statistiche sulla criminalità .
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
166440
5440
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:51
Today we're talking about the worst typhoon to hit Shanghai since 1949.
47
171880
6600
Oggi parliamo del peggior tifone che ha colpito Shanghai dal 1949.
02:58
Well, Shanghai's preparations were definitely needed
48
178480
3080
Ebbene, i preparativi di Shanghai erano decisamente necessari
03:01
as the typhoon hit the city at speeds of over 150km/h.
49
181560
4800
poiché il tifone ha colpito la città a una velocità di oltre 150 km/h.
03:06
And our next headline talks about the impact.
50
186360
3680
E il nostro prossimo titolo parla dell'impatto.
03:10
This is from The Weather Channel.
51
190040
2400
Questo proviene da The Weather Channel. Le
03:12
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
52
192440
5120
persone si aggrappano agli alberi mentre il tifone si abbatte su Shanghai.
03:17
And again, that headline from The Weather Channel –
53
197560
2960
E ancora, quel titolo di The Weather Channel: La
03:20
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
54
200520
5160
gente si aggrappa agli alberi mentre il tifone si abbatte su Shanghai.
03:25
So, this headline is mentioning one way
55
205680
3080
Quindi, questo titolo menziona un modo in
03:28
that people in Shanghai were dealing with the typhoon.
56
208760
2280
cui le persone a Shanghai hanno affrontato il tifone.
03:31
They were clinging – holding on tight – to trees.
57
211040
2720
Erano aggrappati – tenendosi stretti – agli alberi.
03:33
We're looking at the verb 'slam into'.
58
213760
2680
Stiamo esaminando il verbo "sbattere contro".
03:36
So, Phil, I know that you can slam a door.
59
216440
3000
Allora, Phil, so che puoi sbattere una porta.
03:39
It's when you close it really hard and it bangs shut.
60
219440
3600
È quando lo chiudi davvero forte e si chiude sbattendo.
03:43
OK, yeah. So 'slam' is about force.
61
223040
2680
Ok, sì. Quindi "slam" riguarda la forza.
03:45
If something slams into something, then it hits it very hard.
62
225720
5240
Se qualcosa sbatte contro qualcosa, lo colpisce molto forte.
03:50
Now, here 'slam into' is saying that the typhoon hit Shanghai with great force.
63
230960
6120
Ora, qui 'slam into' significa che il tifone ha colpito Shanghai con grande forza.
03:57
Now, another way that we often use 'slam' is when describing a road crash,
64
237080
5600
Ora, un altro modo in cui usiamo spesso il termine 'slam' è quando descriviamo un incidente stradale,
04:02
so we could say that a car slams into another in an accident.
65
242680
5120
quindi potremmo dire che un'auto si scontra con un'altra in un incidente.
04:07
'Slam' is also used in a metaphorical way.
66
247800
3200
'Slam' è usato anche in senso metaforico.
04:11
'Slamming someone' can mean to heavily criticizs them for something.
67
251000
5160
'Sbattere qualcuno' può significare criticarlo pesantemente per qualcosa.
04:16
And for example, you might hear,
68
256160
1400
E per esempio potresti sentire:
04:17
'The star's latest film was slammed by the critics.
69
257560
3760
"L'ultimo film della star è stato criticato dalla critica". Lo
04:21
They hated it.'
70
261320
3160
odiavano.'
04:24
We've had slam into – to hit with great force.
71
264480
3920
Abbiamo dovuto sbattere contro – colpire con grande forza.
04:28
For example, The tree slammed into the roof of the house, destroying it.
72
268400
5320
Ad esempio, l'albero si è schiantato contro il tetto della casa, distruggendolo.
04:33
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
73
273720
4720
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie della BBC Imparare l'inglese.
04:38
We're talking about the worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
74
278440
5600
Stiamo parlando del peggior tifone che abbia colpito Shanghai negli ultimi 75 anni.
04:44
Now that the typhoon has passed, Shanghai is fixing the damage.
75
284040
4800
Ora che il tifone è passato, Shanghai sta riparando i danni.
04:48
More than 1,800 trees have been blown down and 30,000 homes have lost power.
76
288840
6680
Più di 1.800 alberi sono stati abbattuti e 30.000 case sono rimaste senza elettricità.
04:55
And that's what our next headline is about.
77
295520
2520
Ed è di questo che parlerà il nostro prossimo titolo.
04:58
This is from the South China Morning Post.
78
298040
3400
Questo è dal South China Morning Post.
05:01
Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
79
301440
4000
Shanghai si riprende mentre il tifone Bebinca raggiunge la
05:05
eastern China's Jiangsu province.
80
305440
2760
provincia di Jiangsu, nella Cina orientale.
05:08
That headline again – Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
81
308200
3960
Ancora quel titolo: Shanghai si rastrella mentre il tifone Bebinca raggiunge la
05:12
eastern China's Jiangsu province.
82
312160
2040
provincia di Jiangsu, nella Cina orientale.
05:14
And that's from the South China Morning Post.
83
314200
2240
E questo proviene dal South China Morning Post.
05:16
So, this headline is focusing on the clean up operation after the typhoon.
84
316440
5280
Quindi questo titolo si concentra sull'operazione di pulizia dopo il tifone.
05:21
We're looking at the phrasal verb 'mop up'.
85
321720
2440
Stiamo esaminando il verbo frasale 'rastrellare'.
05:24
Now, a mop is something like a brush with a long handle that you use
86
324160
5280
Ora, uno spazzolone è qualcosa come una spazzola con un lungo manico che usi
05:29
for cleaning up liquids.
87
329440
1720
per pulire i liquidi.
05:31
Yeah, exactly – like your floor.
88
331160
1640
Sì, esattamente, come il tuo pavimento.
05:32
And 'mopping up', the phrasal verb, means using a mop to wash
89
332800
4800
E 'rastrellare', il verbo frasale, significa usare uno straccio per lavare
05:37
and dry things, particularly floors.
90
337600
2480
e asciugare le cose, in particolare i pavimenti.
05:40
Yeah, and we could also use it in a similar way to talk about
91
340080
2640
Sì, e potremmo anche usarlo in modo simile per parlare di
05:42
when you use a piece of bread just to soak up the leftover sauce or soup
92
342720
4280
quando usi un pezzo di pane solo per assorbire la salsa o la zuppa avanzata
05:47
on your plate – you mop it up just to get the last few bits.
93
347000
3440
nel piatto: lo asciughi solo per prendere gli ultimi pezzetti.
05:50
Yeah.
94
350440
440
05:50
So, there's probably a lot of mopping up happening in Shanghai right now,
95
350880
5200
Sì.
Probabilmente in questo momento a Shanghai si stanno svolgendo molte operazioni di rastrellamento,
05:56
but 'mopping up' here has another meaning.
96
356080
2520
ma qui il termine "rastrellamento" ha un altro significato.
05:58
It can mean to finish dealing with a problem,
97
358600
2880
Può significare finire di affrontare un problema,
06:01
and that's probably what this headline means.
98
361480
2760
ed è probabilmente ciò che significa questo titolo.
06:04
For example, you could use 'mop up' in that way to say,
99
364240
3600
Ad esempio, potresti utilizzare "mop up" in questo modo per dire:
06:07
'We're about to launch a new website.
100
367840
2320
"Stiamo per lanciare un nuovo sito web".
06:10
It's nearly finished, but we've just got to mop up some last few problems.'
101
370160
5560
È quasi finito, ma dobbiamo solo risolvere alcuni ultimi problemi.'
06:17
We've had mop up – to clean up a liquid.
102
377920
3320
Abbiamo fatto un rastrellamento – per ripulire un liquido.
06:21
So, for example,
103
381240
1080
Quindi, ad esempio,
06:22
you could say, The washing machine leaked all over the kitchen.
104
382320
3440
potresti dire: La lavatrice perde acqua in tutta la cucina.
06:25
I'm mopping up all the water.
105
385760
2320
Sto asciugando tutta l'acqua.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
106
388080
3520
Questo è tutto per questo episodio di Imparare l'inglese dalle notizie.
06:31
We'll be back next week with another news story.
107
391600
3280
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
06:34
Learning English from the News is one of many great programmes that we have
108
394880
4640
Imparare l'inglese dalle notizie è uno dei tanti fantastici programmi che abbiamo
06:39
at BBC Learning English, and we have a newsletter.
109
399520
3920
su BBC Learning English e abbiamo una newsletter.
06:43
You can sign up on our website and you'll discover lots
110
403440
3560
Puoi iscriverti sul nostro sito e scoprirai tanti
06:47
of new programmes delivered straight to your inbox every week.
111
407000
4320
nuovi programmi consegnati direttamente nella tua casella di posta ogni settimana.
06:51
Also, we're on social media, so just search for us as BBC Learning English
112
411320
4360
Inoltre, siamo sui social media, quindi cercaci come BBC Learning English
06:55
and you'll find us.
113
415680
1440
e ci troverai.
06:57
Bye for now. Bye!
114
417120
2280
Arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7