Shanghai: Worst typhoon in 75 years: BBC Learning English from the News

63,524 views ・ 2024-09-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
1880
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2120
1800
este es Learning English
00:03
from the News, our podcast about the news headlines. In this programme –
2
3920
5040
from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias. En este programa, el
00:08
worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
3
8960
4840
peor tifón que ha azotado Shanghai en 75 años.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Beth.
4
15920
2760
Hola, soy Phil. Y yo soy Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
5
18680
3320
En este programa, analizamos una gran noticia
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
22000
3680
y el vocabulario de los titulares que le ayudarán a comprenderla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
25680
4000
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com
8
29680
4520
así como una hoja de trabajo, en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
9
34200
3680
Así que escuchemos más sobre esta historia.
00:40
So on Monday, Shanghai was hit by Typhoon Bebinca,
10
40520
4280
Así que el lunes, Shanghai fue azotada por el tifón Bebinca,
00:44
the strongest since 1949.
11
44800
3240
el más fuerte desde 1949. Se informaron
00:48
Wind speeds of over 150km an hour were reported, and
12
48040
4840
vientos de más de 150 kilómetros por hora y
00:52
25 million people were advised to stay at home.
13
52880
3880
se recomendó a 25 millones de personas que permanecieran en sus casas. Las autoridades chinas
00:56
400,000 people were evacuated by Chinese authorities and
14
56760
4360
evacuaron a 400.000 personas y
01:01
hundreds of flights were cancelled.
15
61120
1960
se cancelaron cientos de vuelos.
01:03
Now, this is only the third typhoon to hit Shanghai,
16
63080
3720
Ahora, este es sólo el tercer tifón que azota Shanghai,
01:06
according to the China Meteorological Administration.
17
66800
3520
según la Administración Meteorológica de China.
01:10
So, the first headline that we've got is about how Shanghai prepared
18
70320
3960
Entonces, el primer titular que tenemos es sobre cómo Shanghai se preparó
01:14
for the oncoming typhoon.
19
74280
2040
para el tifón que se avecinaba.
01:16
And this is from Reuters –
20
76320
2120
Y esto es de Reuters:
01:18
Shanghai braces for direct hits from Typhoon Bebinca.
21
78440
4680
Shanghai se prepara para el impacto directo del tifón Bebinca.
01:23
Yes, that headline again – Shanghai braces for direct hit from Typhoon Bebinca.
22
83120
5560
Sí, ese titular otra vez: Shanghai se prepara para el impacto directo del tifón Bebinca.
01:28
And that's from Reuters.
23
88680
1400
Y eso es de Reuters.
01:30
So, this headline is from a story published before the typhoon hit.
24
90080
5080
Entonces, este titular proviene de una historia publicada antes de que llegara el tifón.
01:35
So, we have this expression 'braces for'.
25
95160
2520
Entonces, tenemos esta expresión "llaves para".
01:37
Now,
26
97680
1240
Ahora,
01:38
you might know the word 'brace'.
27
98920
1840
quizás conozcas la palabra "correa". Es
01:40
It's that thing that you have on your teeth which supports them
28
100760
3920
eso que tienes en los dientes que los sostiene
01:44
and makes them straight.
29
104680
2360
y los endereza.
01:47
And that might help you remember 'brace' as a verb as well.
30
107040
4160
Y eso también podría ayudarte a recordar "llave" como verbo.
01:51
OK, yeah. So, as a verb, 'brace' means to prepare yourself for something
31
111200
5440
Vale, sí. Entonces, como verbo, 'prepararse' significa prepararse para algo
01:56
and usually something bad.
32
116640
1560
y generalmente algo malo.
01:58
So, if you think of the noun as being something that supports your teeth,
33
118200
4840
Entonces, si piensas que el sustantivo es algo que sostiene tus dientes,
02:03
bracing yourself can mean looking for support
34
123040
2960
prepararse puede significar buscar apoyo
02:06
when there's something bad coming.
35
126000
1520
cuando algo malo se avecina.
02:07
Yeah, and that is the literal meaning.
36
127520
2040
Sí, y ese es el significado literal.
02:09
So here in the headline, 'brace' is a verb
37
129560
3680
Aquí, en el titular, "brace" es un verbo
02:13
and it's talking about the warnings issued like evacuations.
38
133240
4400
y se refiere a las advertencias emitidas como evacuaciones.
02:17
We also use 'brace' to mean mentally preparing yourself for something bad.
39
137640
4920
También usamos "brace" para referirnos a prepararnos mentalmente para algo malo.
02:22
So, for example, Employees in a failing company
40
142560
3400
Así, por ejemplo, los empleados de una empresa en quiebra
02:25
might be braced to hear bad news about their jobs.
41
145960
3640
podrían estar preparados para escuchar malas noticias sobre sus trabajos.
02:29
They're thinking about what's coming.
42
149600
2360
Están pensando en lo que viene.
02:34
We've looked at 'brace', which means to prepare for something bad.
43
154480
4320
Hemos analizado "brace", que significa prepararse para algo malo.
02:38
So, for example, you could say, The police were braced for criticism
44
158800
4080
Así, por ejemplo, se podría decir: La policía se preparó para las críticas
02:42
after the worrying crime statistics were published.
45
162880
3560
después de que se publicaran las preocupantes estadísticas sobre criminalidad .
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
166440
5440
Este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
02:51
Today we're talking about the worst typhoon to hit Shanghai since 1949.
47
171880
6600
Hoy estamos hablando del peor tifón que ha azotado Shanghai desde 1949.
02:58
Well, Shanghai's preparations were definitely needed
48
178480
3080
Bueno, los preparativos de Shanghai definitivamente eran necesarios
03:01
as the typhoon hit the city at speeds of over 150km/h.
49
181560
4800
ya que el tifón azotó la ciudad a velocidades de más de 150 km/h.
03:06
And our next headline talks about the impact.
50
186360
3680
Y nuestro próximo titular habla del impacto.
03:10
This is from The Weather Channel.
51
190040
2400
Esto es de The Weather Channel.
03:12
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
52
192440
5120
La gente se aferra a los árboles mientras el tifón azota Shanghai.
03:17
And again, that headline from The Weather Channel –
53
197560
2960
Y de nuevo, ese titular de The Weather Channel: La
03:20
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
54
200520
5160
gente se aferra a los árboles mientras el tifón azota Shanghai.
03:25
So, this headline is mentioning one way
55
205680
3080
Entonces, este titular menciona una forma
03:28
that people in Shanghai were dealing with the typhoon.
56
208760
2280
en que la gente en Shanghai estaba lidiando con el tifón.
03:31
They were clinging – holding on tight – to trees.
57
211040
2720
Estaban aferrándose –aferrándose fuerte– a los árboles.
03:33
We're looking at the verb 'slam into'.
58
213760
2680
Estamos viendo el verbo 'golpear'.
03:36
So, Phil, I know that you can slam a door.
59
216440
3000
Phil, sé que puedes dar un portazo. Es
03:39
It's when you close it really hard and it bangs shut.
60
219440
3600
cuando lo cierras muy fuerte y se cierra de golpe.
03:43
OK, yeah. So 'slam' is about force.
61
223040
2680
Vale, sí. Entonces 'slam' se trata de fuerza.
03:45
If something slams into something, then it hits it very hard.
62
225720
5240
Si algo choca contra algo, lo golpea con mucha fuerza.
03:50
Now, here 'slam into' is saying that the typhoon hit Shanghai with great force.
63
230960
6120
Ahora bien, aquí "golpear" significa que el tifón azotó Shanghai con gran fuerza.
03:57
Now, another way that we often use 'slam' is when describing a road crash,
64
237080
5600
Ahora bien, otra forma en la que solemos utilizar "slam" es cuando describimos un accidente de tráfico,
04:02
so we could say that a car slams into another in an accident.
65
242680
5120
por lo que podríamos decir que un coche choca contra otro en un accidente.
04:07
'Slam' is also used in a metaphorical way.
66
247800
3200
'Slam' también se utiliza de forma metafórica.
04:11
'Slamming someone' can mean to heavily criticizs them for something.
67
251000
5160
'Golpear a alguien' puede significar criticarlo duramente por algo.
04:16
And for example, you might hear,
68
256160
1400
Y, por ejemplo, se puede escuchar:
04:17
'The star's latest film was slammed by the critics.
69
257560
3760
"La última película de la estrella fue criticada". Lo
04:21
They hated it.'
70
261320
3160
odiaron.'
04:24
We've had slam into – to hit with great force.
71
264480
3920
Hemos tenido que golpear con gran fuerza.
04:28
For example, The tree slammed into the roof of the house, destroying it.
72
268400
5320
Por ejemplo, el árbol se estrelló contra el techo de la casa, destruyéndolo.
04:33
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
73
273720
4720
Esto es Aprender inglés con las noticias de BBC Learning English.
04:38
We're talking about the worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
74
278440
5600
Estamos hablando del peor tifón que ha azotado Shanghai en 75 años.
04:44
Now that the typhoon has passed, Shanghai is fixing the damage.
75
284040
4800
Ahora que el tifón ha pasado, Shanghai está reparando los daños.
04:48
More than 1,800 trees have been blown down and 30,000 homes have lost power.
76
288840
6680
Más de 1.800 árboles han sido derribados y 30.000 viviendas se han quedado sin electricidad.
04:55
And that's what our next headline is about.
77
295520
2520
Y de eso se trata nuestro próximo titular.
04:58
This is from the South China Morning Post.
78
298040
3400
Esto es del South China Morning Post.
05:01
Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
79
301440
4000
Shanghai se recupera cuando el tifón Bebinca llega a la
05:05
eastern China's Jiangsu province.
80
305440
2760
provincia de Jiangsu, en el este de China.
05:08
That headline again – Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
81
308200
3960
Ese titular nuevamente: Shanghai se limpia cuando el tifón Bebinca llega a la
05:12
eastern China's Jiangsu province.
82
312160
2040
provincia de Jiangsu, en el este de China.
05:14
And that's from the South China Morning Post.
83
314200
2240
Y eso es del South China Morning Post.
05:16
So, this headline is focusing on the clean up operation after the typhoon.
84
316440
5280
Así que este titular se centra en la operación de limpieza después del tifón.
05:21
We're looking at the phrasal verb 'mop up'.
85
321720
2440
Estamos viendo el verbo compuesto 'limpiar'.
05:24
Now, a mop is something like a brush with a long handle that you use
86
324160
5280
Ahora bien, una fregona es algo así como un cepillo con mango largo que se utiliza
05:29
for cleaning up liquids.
87
329440
1720
para limpiar líquidos.
05:31
Yeah, exactly – like your floor.
88
331160
1640
Sí, exactamente, como tu suelo.
05:32
And 'mopping up', the phrasal verb, means using a mop to wash
89
332800
4800
Y "limpiar", el verbo compuesto, significa usar un trapeador para lavar
05:37
and dry things, particularly floors.
90
337600
2480
y secar cosas, particularmente pisos.
05:40
Yeah, and we could also use it in a similar way to talk about
91
340080
2640
Sí, y también podríamos usarlo de manera similar para hablar de
05:42
when you use a piece of bread just to soak up the leftover sauce or soup
92
342720
4280
cuando usas un trozo de pan solo para absorber los restos de salsa o sopa
05:47
on your plate – you mop it up just to get the last few bits.
93
347000
3440
en tu plato; lo limpias solo para obtener los últimos trozos.
05:50
Yeah.
94
350440
440
05:50
So, there's probably a lot of mopping up happening in Shanghai right now,
95
350880
5200
Sí.
Entonces, probablemente se estén realizando muchas tareas de limpieza en Shanghai en este momento,
05:56
but 'mopping up' here has another meaning.
96
356080
2520
pero "limpieza" aquí tiene otro significado.
05:58
It can mean to finish dealing with a problem,
97
358600
2880
Puede significar terminar de resolver un problema,
06:01
and that's probably what this headline means.
98
361480
2760
y ​​eso es probablemente lo que significa este titular.
06:04
For example, you could use 'mop up' in that way to say,
99
364240
3600
Por ejemplo, podría utilizar "limpiar" de esa manera para decir:
06:07
'We're about to launch a new website.
100
367840
2320
"Estamos a punto de lanzar un nuevo sitio web".
06:10
It's nearly finished, but we've just got to mop up some last few problems.'
101
370160
5560
Está casi terminado, pero sólo tenemos que solucionar algunos últimos problemas.
06:17
We've had mop up – to clean up a liquid.
102
377920
3320
Hemos limpiado un líquido para limpiarlo.
06:21
So, for example,
103
381240
1080
Entonces, por ejemplo, se
06:22
you could say, The washing machine leaked all over the kitchen.
104
382320
3440
podría decir: La lavadora goteó por toda la cocina.
06:25
I'm mopping up all the water.
105
385760
2320
Estoy limpiando toda el agua.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
106
388080
3520
Eso es todo por este episodio de Aprender inglés con las noticias.
06:31
We'll be back next week with another news story.
107
391600
3280
Volveremos la semana que viene con otra noticia.
06:34
Learning English from the News is one of many great programmes that we have
108
394880
4640
Aprender inglés a partir de las noticias es uno de los muchos programas excelentes que tenemos
06:39
at BBC Learning English, and we have a newsletter.
109
399520
3920
en BBC Learning English y tenemos un boletín informativo.
06:43
You can sign up on our website and you'll discover lots
110
403440
3560
Puede registrarse en nuestro sitio web y descubrirá muchos
06:47
of new programmes delivered straight to your inbox every week.
111
407000
4320
programas nuevos directamente en su bandeja de entrada cada semana.
06:51
Also, we're on social media, so just search for us as BBC Learning English
112
411320
4360
Además, estamos en las redes sociales, así que búscanos como BBC Learning English
06:55
and you'll find us.
113
415680
1440
y nos encontrarás.
06:57
Bye for now. Bye!
114
417120
2280
Adiós por ahora. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7