Shanghai: Worst typhoon in 75 years: BBC Learning English from the News

63,417 views ・ 2024-09-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
1880
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2120
1800
voici Learning English
00:03
from the News, our podcast about the news headlines. In this programme –
2
3920
5040
from the News, notre podcast sur les gros titres de l'actualitĂ©. Dans ce programme –
00:08
worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
3
8960
4840
le pire typhon à avoir frappé Shanghai depuis 75 ans.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Beth.
4
15920
2760
Bonjour, je m'appelle Phil. Et je m'appelle Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
5
18680
3320
Dans ce programme, nous examinons une grande actualité
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
22000
3680
et le vocabulaire des titres qui vous aideront Ă  la comprendre.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
25680
4000
Vous pouvez trouver tout le vocabulaire et les titres de cet Ă©pisode,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com
8
29680
4520
ainsi qu'une feuille de travail, sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
9
34200
3680
Alors Ă©coutons-en davantage sur cette histoire.
00:40
So on Monday, Shanghai was hit by Typhoon Bebinca,
10
40520
4280
Ainsi, lundi, Shanghai a été frappée par le typhon Bebinca,
00:44
the strongest since 1949.
11
44800
3240
le plus fort depuis 1949.
00:48
Wind speeds of over 150km an hour were reported, and
12
48040
4840
Des vents soufflant à plus de 150 km/h ont été signalés et
00:52
25 million people were advised to stay at home.
13
52880
3880
25 millions de personnes ont été invitées à rester chez elles.
00:56
400,000 people were evacuated by Chinese authorities and
14
56760
4360
400 000 personnes ont été évacuées par les autorités chinoises et
01:01
hundreds of flights were cancelled.
15
61120
1960
des centaines de vols ont été annulés.
01:03
Now, this is only the third typhoon to hit Shanghai,
16
63080
3720
Ce n'est que le troisiĂšme typhon Ă  frapper Shanghai,
01:06
according to the China Meteorological Administration.
17
66800
3520
selon l' Administration météorologique chinoise.
01:10
So, the first headline that we've got is about how Shanghai prepared
18
70320
3960
Ainsi, le premier titre que nous avons concerne la façon dont Shanghai s'est préparée
01:14
for the oncoming typhoon.
19
74280
2040
au typhon imminent.
01:16
And this is from Reuters –
20
76320
2120
Et cela vient de Reuters –
01:18
Shanghai braces for direct hits from Typhoon Bebinca.
21
78440
4680
Shanghai se prépare aux coups directs du typhon Bebinca.
01:23
Yes, that headline again – Shanghai braces for direct hit from Typhoon Bebinca.
22
83120
5560
Oui, encore ce titre : Shanghai se prépare à subir le coup direct du typhon Bebinca.
01:28
And that's from Reuters.
23
88680
1400
Et ça vient de Reuters.
01:30
So, this headline is from a story published before the typhoon hit.
24
90080
5080
Ce titre est donc tirĂ© d’un article publiĂ© avant le passage du typhon.
01:35
So, we have this expression 'braces for'.
25
95160
2520
Nous avons donc cette expression « se prépare à ».
01:37
Now,
26
97680
1240
Maintenant,
01:38
you might know the word 'brace'.
27
98920
1840
vous connaissez peut-ĂȘtre le mot « attelle ».
01:40
It's that thing that you have on your teeth which supports them
28
100760
3920
C'est cette chose que vous avez sur vos dents qui les soutient
01:44
and makes them straight.
29
104680
2360
et les rend droites.
01:47
And that might help you remember 'brace' as a verb as well.
30
107040
4160
Et cela pourrait également vous aider à vous souvenir de « accolade » en tant que verbe.
01:51
OK, yeah. So, as a verb, 'brace' means to prepare yourself for something
31
111200
5440
D'accord, ouais. Ainsi, en tant que verbe, « se préparer » signifie se préparer à quelque chose
01:56
and usually something bad.
32
116640
1560
et généralement à quelque chose de mauvais.
01:58
So, if you think of the noun as being something that supports your teeth,
33
118200
4840
Donc, si vous considérez le nom comme quelque chose qui soutient vos dents,
02:03
bracing yourself can mean looking for support
34
123040
2960
vous préparer peut signifier chercher du soutien
02:06
when there's something bad coming.
35
126000
1520
lorsque quelque chose de mauvais arrive.
02:07
Yeah, and that is the literal meaning.
36
127520
2040
Ouais, et c'est le sens littéral.
02:09
So here in the headline, 'brace' is a verb
37
129560
3680
Donc ici, dans le titre, « se préparer » est un verbe
02:13
and it's talking about the warnings issued like evacuations.
38
133240
4400
et il parle des avertissements Ă©mis comme les Ă©vacuations.
02:17
We also use 'brace' to mean mentally preparing yourself for something bad.
39
137640
4920
Nous utilisons également « se préparer » pour signifier se préparer mentalement à quelque chose de mauvais.
02:22
So, for example, Employees in a failing company
40
142560
3400
Ainsi, par exemple, les employĂ©s d’une entreprise en faillite
02:25
might be braced to hear bad news about their jobs.
41
145960
3640
pourraient se préparer à entendre de mauvaises nouvelles concernant leur emploi.
02:29
They're thinking about what's coming.
42
149600
2360
Ils réfléchissent à ce qui va arriver.
02:34
We've looked at 'brace', which means to prepare for something bad.
43
154480
4320
Nous avons examiné le terme « se préparer », ce qui signifie se préparer à quelque chose de mauvais.
02:38
So, for example, you could say, The police were braced for criticism
44
158800
4080
Ainsi, par exemple, vous pourriez dire : La police s'est préparée aux critiques
02:42
after the worrying crime statistics were published.
45
162880
3560
aprÚs la publication de statistiques inquiétantes sur la criminalité .
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
46
166440
5440
Ceci est Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l’actualitĂ©.
02:51
Today we're talking about the worst typhoon to hit Shanghai since 1949.
47
171880
6600
Aujourd'hui, nous parlons du pire typhon à avoir frappé Shanghai depuis 1949.
02:58
Well, Shanghai's preparations were definitely needed
48
178480
3080
Eh bien, les préparatifs de Shanghai étaient absolument nécessaires
03:01
as the typhoon hit the city at speeds of over 150km/h.
49
181560
4800
puisque le typhon a frappé la ville à une vitesse supérieure à 150 km/h.
03:06
And our next headline talks about the impact.
50
186360
3680
Et notre prochain titre parle de l’impact.
03:10
This is from The Weather Channel.
51
190040
2400
Ceci vient de The Weather Channel.
03:12
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
52
192440
5120
Les gens s’accrochent aux arbres alors que le typhon frappe Shanghai.
03:17
And again, that headline from The Weather Channel –
53
197560
2960
Et encore une fois, ce titre de The Weather Channel :
03:20
People cling to trees as typhoon slams into Shanghai.
54
200520
5160
Les gens s’accrochent aux arbres alors que le typhon s’abat sur Shanghai.
03:25
So, this headline is mentioning one way
55
205680
3080
Ainsi, ce titre mentionne une maniĂšre
03:28
that people in Shanghai were dealing with the typhoon.
56
208760
2280
dont les habitants de Shanghai ont fait face au typhon.
03:31
They were clinging – holding on tight – to trees.
57
211040
2720
Ils s’accrochaient – s’accrochaient fermement – ​​aux arbres.
03:33
We're looking at the verb 'slam into'.
58
213760
2680
Nous examinons le verbe « claquer dedans ».
03:36
So, Phil, I know that you can slam a door.
59
216440
3000
Alors, Phil, je sais que tu peux claquer une porte.
03:39
It's when you close it really hard and it bangs shut.
60
219440
3600
C'est quand vous le fermez trĂšs fort et qu'il se ferme brusquement.
03:43
OK, yeah. So 'slam' is about force.
61
223040
2680
D'accord, ouais. Le « slam » est donc une question de force.
03:45
If something slams into something, then it hits it very hard.
62
225720
5240
Si quelque chose heurte quelque chose, cela le frappe trĂšs fort.
03:50
Now, here 'slam into' is saying that the typhoon hit Shanghai with great force.
63
230960
6120
Maintenant, ici, « claquer » signifie que le typhon a frappé Shanghai avec une grande force.
03:57
Now, another way that we often use 'slam' is when describing a road crash,
64
237080
5600
Une autre façon dont nous utilisons souvent « slam » est pour décrire un accident de la route,
04:02
so we could say that a car slams into another in an accident.
65
242680
5120
nous pourrions donc dire qu'une voiture en percute une autre lors d'un accident.
04:07
'Slam' is also used in a metaphorical way.
66
247800
3200
« Slam » est également utilisé de maniÚre métaphorique.
04:11
'Slamming someone' can mean to heavily criticizs them for something.
67
251000
5160
« Claquer quelqu'un » peut signifier le critiquer fortement pour quelque chose.
04:16
And for example, you might hear,
68
256160
1400
Et par exemple, vous pourriez entendre :
04:17
'The star's latest film was slammed by the critics.
69
257560
3760
« Le dernier film de la star a été critiqué par la critique.
04:21
They hated it.'
70
261320
3160
Ils détestaient ça.
04:24
We've had slam into – to hit with great force.
71
264480
3920
Nous avons dĂ» claquer – frapper avec une grande force.
04:28
For example, The tree slammed into the roof of the house, destroying it.
72
268400
5320
Par exemple, l’arbre a percutĂ© le toit de la maison, la dĂ©truisant.
04:33
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
73
273720
4720
Il s'agit d'apprendre l'anglais grùce aux actualités de la BBC Learning English.
04:38
We're talking about the worst typhoon to hit Shanghai in 75 years.
74
278440
5600
Nous parlons du pire typhon à avoir frappé Shanghai depuis 75 ans.
04:44
Now that the typhoon has passed, Shanghai is fixing the damage.
75
284040
4800
Maintenant que le typhon est passé, Shanghai répare les dégùts.
04:48
More than 1,800 trees have been blown down and 30,000 homes have lost power.
76
288840
6680
Plus de 1 800 arbres ont Ă©tĂ© abattus et 30 000 foyers ont Ă©tĂ© privĂ©s d’électricitĂ©.
04:55
And that's what our next headline is about.
77
295520
2520
Et c’est de cela que parle notre prochain titre.
04:58
This is from the South China Morning Post.
78
298040
3400
Ceci vient du South China Morning Post.
05:01
Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
79
301440
4000
Shanghai est balayée alors que le typhon Bebinca atteint la
05:05
eastern China's Jiangsu province.
80
305440
2760
province du Jiangsu, dans l'est de la Chine.
05:08
That headline again – Shanghai mops up as Typhoon Bebinca reaches
81
308200
3960
Encore une fois, ce titre : Shanghai est balayée alors que le typhon Bebinca atteint la
05:12
eastern China's Jiangsu province.
82
312160
2040
province du Jiangsu, dans l'est de la Chine.
05:14
And that's from the South China Morning Post.
83
314200
2240
Et cela vient du South China Morning Post.
05:16
So, this headline is focusing on the clean up operation after the typhoon.
84
316440
5280
Ce titre se concentre donc sur l’ opĂ©ration de nettoyage aprĂšs le typhon.
05:21
We're looking at the phrasal verb 'mop up'.
85
321720
2440
Nous examinons le verbe à particule « éponger ».
05:24
Now, a mop is something like a brush with a long handle that you use
86
324160
5280
Maintenant, une vadrouille est quelque chose comme une brosse avec un long manche que vous utilisez
05:29
for cleaning up liquids.
87
329440
1720
pour nettoyer les liquides.
05:31
Yeah, exactly – like your floor.
88
331160
1640
Ouais, exactement – ​​comme votre sol.
05:32
And 'mopping up', the phrasal verb, means using a mop to wash
89
332800
4800
Et « nettoyer », le verbe à particule, signifie utiliser une vadrouille pour laver
05:37
and dry things, particularly floors.
90
337600
2480
et sécher les choses, en particulier les sols.
05:40
Yeah, and we could also use it in a similar way to talk about
91
340080
2640
Oui, et nous pourrions Ă©galement l'utiliser de la mĂȘme maniĂšre pour parler du
05:42
when you use a piece of bread just to soak up the leftover sauce or soup
92
342720
4280
moment oĂč vous utilisez un morceau de pain juste pour absorber les restes de sauce ou de soupe
05:47
on your plate – you mop it up just to get the last few bits.
93
347000
3440
dans votre assiette – vous l'Ă©pongez juste pour en rĂ©cupĂ©rer les derniers morceaux.
05:50
Yeah.
94
350440
440
05:50
So, there's probably a lot of mopping up happening in Shanghai right now,
95
350880
5200
Ouais.
Donc, il y a probablement beaucoup de nettoyage Ă  Shanghai en ce moment,
05:56
but 'mopping up' here has another meaning.
96
356080
2520
mais « nettoyer » ici a une autre signification.
05:58
It can mean to finish dealing with a problem,
97
358600
2880
Cela peut signifier en finir avec un problĂšme,
06:01
and that's probably what this headline means.
98
361480
2760
et c'est probablement ce que signifie ce titre.
06:04
For example, you could use 'mop up' in that way to say,
99
364240
3600
Par exemple, vous pouvez utiliser « nettoyer » de cette maniÚre pour dire :
06:07
'We're about to launch a new website.
100
367840
2320
« Nous sommes sur le point de lancer un nouveau site Web ».
06:10
It's nearly finished, but we've just got to mop up some last few problems.'
101
370160
5560
C'est presque terminé, mais il ne nous reste plus qu'à régler quelques derniers problÚmes.
06:17
We've had mop up – to clean up a liquid.
102
377920
3320
Nous avons utilisĂ© une vadrouille – pour nettoyer un liquide.
06:21
So, for example,
103
381240
1080
Ainsi, par exemple,
06:22
you could say, The washing machine leaked all over the kitchen.
104
382320
3440
vous pourriez dire : La machine à laver a coulé partout dans la cuisine.
06:25
I'm mopping up all the water.
105
385760
2320
Je nettoie toute l'eau.
06:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
106
388080
3520
C'est tout pour cet Ă©pisode de Learning English from the News.
06:31
We'll be back next week with another news story.
107
391600
3280
Nous reviendrons la semaine prochaine avec une autre nouvelle.
06:34
Learning English from the News is one of many great programmes that we have
108
394880
4640
Learning English from the News est l’un des nombreux excellents programmes que nous proposons
06:39
at BBC Learning English, and we have a newsletter.
109
399520
3920
à BBC Learning English, et nous avons un bulletin d’information.
06:43
You can sign up on our website and you'll discover lots
110
403440
3560
Vous pouvez vous inscrire sur notre site Web et vous découvrirez chaque semaine de nombreux
06:47
of new programmes delivered straight to your inbox every week.
111
407000
4320
nouveaux programmes livrés directement dans votre boßte de réception.
06:51
Also, we're on social media, so just search for us as BBC Learning English
112
411320
4360
De plus, nous sommes sur les réseaux sociaux, alors recherchez-nous simplement sous le nom de BBC Learning English
06:55
and you'll find us.
113
415680
1440
et vous nous trouverez.
06:57
Bye for now. Bye!
114
417120
2280
Au revoir pour l'instant. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7