Snowflakes and taking offence - 6 Minute English

86,870 views ・ 2018-09-20

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
8100
2120
Neil: Xin chào. Chào mừng đến với 6 Minute English, tôi là Neil.
00:10
I'm Neil.
1
10220
500
00:10
Rob: And I'm Rob.
2
10720
650
Tôi là Neil.
Rob: Và tôi là Rob.
00:11
Neil: Rob, would you say that were a
3
11370
2270
Neil: Rob, bạn có nói đó là một
00:13
snowflake?
4
13640
630
bông tuyết không?
00:14
Rob: Wow, I can't believe you said that,
5
14270
2730
Rob: Wow, tôi không thể tin rằng bạn đã nói điều đó,
00:17
that's so offensive. How could you be so rude?
6
17000
3240
điều đó thật xúc phạm. Làm thế nào bạn có thể rất thô lỗ?
00:20
Neil: So I guess that's a yes then? Sorry, I
7
20240
2800
Neil: Vì vậy, tôi đoán đó là có? Xin lỗi, tôi
00:23
only asked.
8
23040
1770
chỉ hỏi thôi.
00:24
Rob: Don't worry, I wasn't really upset, I
9
24810
1830
Rob: Đừng lo lắng, tôi không thực sự khó chịu, tôi
00:26
just wanted to demonstrate the meaning
10
26640
2820
chỉ muốn chứng minh ý nghĩa
00:29
of the word. The word 'snowflake' has
11
29460
1620
của từ này. Từ 'bông tuyết' đã
00:31
taken on a new meaning in recent years.
12
31080
2160
mang một ý nghĩa mới trong những năm gần đây.
00:33
These days it's used as an insult. It's used
13
33240
3100
Những ngày này nó được sử dụng như một sự xúc phạm. Nó được sử dụng
00:36
to criticise people or groups
14
36340
2080
để chỉ trích những người hoặc
00:38
that are seen to be very easily offended or
15
38420
2643
nhóm được coi là rất dễ bị xúc phạm hoặc
00:41
upset by things that others say.
16
41063
1967
khó chịu bởi những điều mà người khác nói.
00:43
Neil: There is usually a political side to it
17
43030
2370
Neil: Cũng thường có khía cạnh chính trị trong
00:45
too, isn't there?
18
45400
1380
đó phải không?
00:46
Rob: Yes, people who use the word
19
46780
1917
Rob: Vâng, những người sử dụng từ
00:48
'snowflake' tend to be from the political
20
48700
2780
'bông tuyết' có xu hướng đến từ
00:51
right and they usually use it about those
21
51520
2495
cánh hữu chính trị và họ thường sử dụng từ này với những người
00:54
on the political left, particularly
22
54015
1485
cánh tả chính trị, đặc biệt là thế hệ
00:55
millennials - young, socially aware adults.
23
55500
2859
thiên niên kỷ - những người trưởng thành trẻ tuổi, có nhận thức về xã hội.
00:58
Neil: Well we'll explore this topic in more
24
58360
2460
Neil: Chà, chúng ta sẽ sớm khám phá chủ đề này
01:00
detail shortly, but first a quiz question. In
25
60820
2760
chi tiết hơn, nhưng trước hết là một câu hỏi đố vui.
01:03
which year was 'snowflake' one of Collins
26
63580
2460
Năm nào 'snowflake' là một trong những từ của năm trong
01:06
Dictionary's words of the year? Was it
27
66040
3200
Từ điển Collins? Đó là
01:09
a) 1996, b) 2006, or c) 2016.
28
69240
6060
a) 1996, b) 2006, hay c) 2016.
01:15
Rob: Well, we said it's quite a recent word
29
75300
2520
Rob: Chà, chúng tôi đã nói đó là một từ khá gần đây
01:17
so I'm going for c) 2016.
30
77820
2240
nên tôi sẽ chọn c) 2016.
01:20
Neil: Well, we'll find out if you're right later
31
80060
1840
Neil: Chà, chúng tôi sẽ tìm hiểu xem bạn có đúng không sau
01:21
on in the programme. The topic of
32
81900
2094
này trong chương trình. Chủ đề của
01:23
offence is a very complicated one. First
33
83994
2588
hành vi phạm tội là một chủ đề rất phức tạp. Đầu tiên,
01:26
what do we mean by 'offence' Rob?
34
86582
2738
chúng ta muốn nói gì về 'hành vi phạm tội' Rob?
01:29
Rob: Thanks for that. That is a really
35
89320
1700
Rob: Cảm ơn vì điều đó. Đó là một
01:31
difficult question. Something that is
36
91020
2709
câu hỏi thực sự khó. Một cái gì đó
01:33
offensive is rude, insulting and makes
37
93729
2824
gây khó chịu là thô lỗ, xúc phạm và khiến
01:36
people feel hurt and upset.
38
96553
2007
mọi người cảm thấy tổn thương và khó chịu.
01:38
What's difficult about it though is that we
39
98560
2688
Tuy nhiên, điều khó khăn là
01:41
don't all find the same things offensive.
40
101248
2562
không phải tất cả chúng ta đều thấy những điều giống nhau gây khó chịu.
01:43
Some people can be deliberately
41
103810
1404
Một số người có thể cố tình
01:45
offensive and some people may be
42
105214
1474
xúc phạm và một số người có thể
01:46
offensive without meaning to be.
43
106688
2152
xúc phạm mà không cố ý.
01:48
Neil: Also, different people respond to
44
108840
1760
Neil: Ngoài ra, những người khác nhau phản ứng với
01:50
offence in different ways - some accept it
45
110600
1840
hành vi xúc phạm theo những cách khác nhau - một số chấp nhận đó
01:52
as the price of free speech and some try
46
112440
2720
là cái giá của quyền tự do ngôn luận và một số cố
01:55
to stop the people they think are offensive
47
115160
2280
gắng ngăn những người mà họ cho là xúc
01:57
from saying the things they do.
48
117440
1730
phạm nói ra những điều họ làm.
01:59
Rob: These terms come up quite a lot in
49
119170
2090
Rob: Những thuật ngữ này xuất hiện khá nhiều trong các
02:01
discussions about equality, race, religion
50
121260
2386
cuộc thảo luận về bình đẳng, chủng tộc, tôn giáo
02:03
and of course, politics.
51
123646
1794
và tất nhiên, chính trị.
02:05
Neil: The topic was discussed in detail in
52
125440
1800
Neil: Chủ đề đã được thảo luận chi tiết trong
02:07
the BBC Radio programme Sweet Reason.
53
127240
2880
chương trình Sweet Reason của đài BBC.
02:10
Evan Davis presented the programme and
54
130120
1880
Evan Davis đã trình bày chương trình và
02:12
here is the first part of his summary of the
55
132000
2360
đây là phần đầu tiên trong bản tóm tắt cuộc thảo luận của anh ấy
02:14
discussion. What does he say is the
56
134400
2220
. Anh ấy nói
02:16
reason some people talk about offence?
57
136620
2700
lý do khiến một số người nói về hành vi phạm tội là gì?
02:19
Evan Davis: First, on occasion, people
58
139320
2040
Evan Davis: Đầu tiên, đôi khi, mọi người
02:21
probably do invoke offence when really
59
141360
2320
có thể viện dẫn hành vi xúc phạm khi thực sự
02:23
they just have a political disagreement
60
143680
1360
họ chỉ có bất đồng chính trị
02:25
and on occasion groups that suffer
61
145044
2096
và đôi khi các nhóm bị
02:27
discrimination or exclusion perhaps find it
62
147140
3292
phân biệt đối xử hoặc loại trừ có thể cảm thấy
02:30
exhilarating or uniting to call out that
63
150432
3119
phấn khởi hoặc đoàn kết để kêu gọi sự
02:33
discrimination.
64
153551
1169
phân biệt đối xử đó.
02:34
Neil: He says that some people take
65
154720
2405
Neil: Anh ấy nói rằng một số người
02:37
offence when it's just a political
66
157125
1755
xúc phạm khi đó chỉ là một bất đồng chính trị
02:38
disagreement. He says they 'invoke' offence.
67
158880
2370
. Anh ta nói rằng họ 'gọi' hành vi phạm tội.
02:41
Rob: If you 'invoke' something it means
68
161250
2690
Rob: Nếu bạn 'gọi' một cái gì đó, điều đó có nghĩa
02:43
that you use it to support your point or
69
163940
2840
là bạn sử dụng nó để hỗ trợ quan điểm của mình hoặc
02:46
explain your action. So to 'invoke offence'
70
166780
2500
giải thích hành động của mình. Vì vậy, 'gọi hành vi xúc phạm'
02:49
is to say that we are acting this way
71
169280
2200
là nói rằng chúng tôi đang hành động theo cách này
02:51
because we are offended by what you
72
171480
1557
bởi vì chúng tôi bị xúc phạm bởi những gì bạn
02:53
have said, although the offence
73
173037
2283
đã nói, mặc dù hành vi phạm tội
02:55
may only be a political difference rather
74
175320
2318
có thể chỉ là một sự khác biệt về chính trị chứ không
02:57
than something truly offensive.
75
177638
1752
phải là điều gì đó thực sự gây khó chịu.
02:59
Neil: Davis goes on to say that groups
76
179390
2141
Neil: Davis tiếp tục nói rằng các nhóm
03:01
that do suffer from discrimination may
77
181540
2582
bị phân biệt đối xử có thể
03:04
get some feelings of unity when they
78
184140
2000
có cảm giác thống nhất khi họ
03:06
'call out' discrimination.
79
186140
2140
'lên tiếng' phân biệt đối xử.
03:08
They feel more together when they
80
188280
1766
Họ cảm thấy gắn bó với nhau hơn khi
03:10
publicise and highlight the discrimination
81
190046
1894
công khai và nêu bật sự phân biệt đối xử
03:11
they have experienced. Even though some
82
191940
2400
mà họ đã trải qua. Mặc dù một số
03:14
offence that is taken may not be genuine,
83
194340
1834
hành vi phạm tội được thực hiện có thể không phải là sự thật,
03:16
that doesn't mean people don't have a
84
196180
2080
nhưng điều đó không có nghĩa là mọi người không có
03:18
right to be offended. Here's Evan Davis again.
85
198260
3300
quyền bị xúc phạm. Đây là Evan Davis một lần nữa.
03:21
Evan Davis: Where the so-called
86
201560
1160
Evan Davis: Nơi mà cái gọi là
03:22
snowflakes surely have a point is this,
87
202720
2660
bông tuyết chắc chắn có lý do là ở chỗ,
03:25
societies are entitled to make certain
88
205380
2460
xã hội có quyền đưa ra những
03:27
things taboo and the millennials
89
207840
2020
điều cấm kỵ nhất định và việc thế hệ thiên niên kỷ
03:29
use of the word offensive is simply
90
209860
1701
sử dụng từ xúc phạm được
03:31
designed to say some views are not just
91
211561
1933
thiết kế đơn giản để nói rằng một số quan điểm không chỉ
03:33
wrong they are in a special category of
92
213500
1840
sai mà chúng thuộc một loại đặc biệt của
03:35
wrong.
93
215340
850
Sai lầm.
03:36
Rob: His point here is that societies can
94
216190
2720
Rob: Quan điểm của anh ấy ở đây là các xã hội có thể
03:38
decide that certain things are taboo. In
95
218910
2621
quyết định rằng một số điều là cấm kỵ. Trong
03:41
this context something that is 'taboo' is
96
221531
2604
bối cảnh này, điều gì đó 'cấm kỵ' là
03:44
something that is regarded by society as
97
224135
2410
điều gì đó được xã hội coi
03:46
being shocking and offensive and that it
98
226545
2451
là gây sốc và xúc phạm và
03:49
is OK for people to be offended by these
99
229000
2060
mọi người có thể cảm thấy bị xúc phạm bởi những
03:51
things.
100
231060
740
03:51
Neil: And I think the point he makes is a
101
231800
1980
điều này.
Neil: Và tôi nghĩ quan điểm anh ấy đưa ra là một quan điểm
03:53
good one.
102
233780
680
tốt.
03:54
The word 'snowflake' is usually used as an
103
234460
2445
Từ 'bông tuyết' thường được sử dụng như một
03:56
insult - but some people may feel proud to
104
236905
2614
sự xúc phạm - nhưng một số người có thể cảm thấy tự hào khi
03:59
be a snowflake because it means they are
105
239519
2146
là một bông tuyết vì điều đó có nghĩa là họ
04:01
standing up for a particular standard, they
106
241665
2346
đang ủng hộ một tiêu chuẩn cụ thể, họ
04:04
have a level of decency and social
107
244011
2033
có mức độ lịch sự và
04:06
responsibility that is higher than that of
108
246044
2551
trách nhiệm xã hội cao hơn
04:08
those who are calling them snowflakes.
109
248595
2355
những người khác. những người đang gọi chúng là những bông tuyết.
04:10
Rob: Well I hope we haven't caused any
110
250950
2190
Rob: Chà, tôi hy vọng hôm nay chúng ta không gây ra bất kỳ sự
04:13
offence today. Before we review the
111
253140
2920
xúc phạm nào. Trước khi ôn lại
04:16
vocabulary, can we have the answer to
112
256080
1620
từ vựng, chúng ta đã có câu trả lời cho
04:17
today's question Neil?
113
257700
1360
câu hỏi hôm nay Neil?
04:19
Neil: Of course, I asked in which year was
114
259060
2360
Neil: Tất nhiên, tôi đã hỏi
04:21
'snowflake' one of Collins Dictionary's
115
261420
2680
'bông tuyết' là một trong những từ của năm trong Từ điển Collins
04:24
words of the year? Was it…
116
264100
1560
vào năm nào? Có phải là…
04:25
a) 1996, b) 2006 or, c) 2016
117
265660
4040
a) 1996, b) 2006 hoặc, c) 2016
04:29
Rob: And I said c) 2016. It's got to be right!
118
269700
4060
Rob: Và tôi đã nói c) 2016. Nó phải đúng!
04:33
Neil: Well, do you want to hear the story?
119
273760
1240
Neil: Chà, bạn có muốn nghe câu chuyện không?
04:35
Interestingly the term was coined in 1996
120
275000
3240
Điều thú vị là thuật ngữ này được đặt ra vào năm 1996
04:38
in the book Fight Club, but it was in 2016
121
278240
3300
trong cuốn sách Fight Club, nhưng đến năm
04:41
that it was one of the dictionary's words
122
281540
2100
2016, nó mới là một trong những từ của năm trong từ điển
04:43
of the year. Now let's review our words of
123
283640
3120
. Bây giờ chúng ta hãy xem lại những từ của chúng ta trong
04:46
the day. First there is 'offence'.
124
286760
2220
ngày. Đầu tiên là 'hành vi phạm tội'.
04:48
Rob: People can 'take offence' and be
125
288980
2100
Rob: Mọi người có thể 'xúc phạm' và bị
04:51
'offended' by something that is 'offensive'.
126
291086
2464
'xúc phạm' bởi điều gì đó 'xúc phạm'.
04:53
Something that is 'offensive' could be rude,
127
293550
2635
Một cái gì đó 'xúc phạm' có thể thô lỗ,
04:56
insulting and shocking. It might take the
128
296185
2469
xúc phạm và gây sốc. Nó có thể
04:58
form of humiliation or discrimination
129
298654
2264
dưới hình thức sỉ nhục hoặc phân biệt đối xử
05:00
against a person or group.
130
300918
1591
đối với một người hoặc một nhóm.
05:02
Neil: The term 'snowflake' is a word used
131
302509
2231
Neil: Thuật ngữ 'bông tuyết' là một từ
05:04
by some people to talk about other
132
304740
2260
được một số người sử dụng để nói về những
05:07
people who they think get offended too
133
307000
1860
người khác mà họ cho rằng bị xúc phạm quá
05:08
easily and unnecessarily.
134
308860
2080
dễ dàng và không cần thiết.
05:10
They don't want to change their language
135
310940
2193
Họ không muốn thay đổi ngôn ngữ
05:13
or ideas just because snowflakes get
136
313140
2280
hoặc ý tưởng của mình chỉ vì những bông tuyết
05:15
upset. Then we had the word 'invoke'. If
137
315420
2640
khó chịu. Sau đó, chúng tôi đã có từ 'gọi'. Nếu
05:18
you 'invoke' something you use it as a
138
318068
2259
bạn 'kêu gọi' điều gì đó, bạn sẽ sử dụng nó như một
05:20
reason to explain your actions
139
320327
1883
lý do để giải thích hành động
05:22
and feelings
140
322210
1000
và cảm xúc của mình
05:23
Rob: To 'call something out' is to challenge
141
323210
2530
Rob: 'Kêu gọi điều gì đó' là thách thức
05:25
it, to highlight it and look for justification.
142
325740
3140
nó, làm nổi bật nó và tìm kiếm sự biện minh.
05:28
Neil: And finally we have 'taboo' -
143
328880
1520
Neil: Và cuối cùng chúng ta có 'điều cấm kỵ' -
05:30
something that society says is offensive
144
330406
2321
điều mà xã hội cho là xúc phạm
05:32
and shocking. So there we have it. What
145
332727
2302
và gây sốc. Vì vậy, chúng tôi đã có nó.
05:35
do you think Rob of this topic?
146
335029
2121
Bạn nghĩ gì Rob về chủ đề này?
05:37
Rob: Well it is a very difficult subject,
147
337150
2212
Rob: Chà, đó là một chủ đề rất khó,
05:39
particularly when it comes to politics,
148
339362
2343
đặc biệt khi nói đến chính trị,
05:41
religion and society. Free speech is good
149
341705
2499
tôn giáo và xã hội. Tự do ngôn luận là tốt
05:44
but at times, particularly on social media,
150
344204
2376
nhưng đôi khi, đặc biệt là trên mạng xã hội,
05:46
I think can be unnecessarily
151
346580
1811
tôi nghĩ có thể
05:48
unpleasant.
152
348391
1018
khó chịu một cách không cần thiết.
05:49
Neil: Well, try not to be offended but it is
153
349409
2591
Neil: Chà, cố gắng đừng cảm thấy bị xúc phạm nhưng đã đến
05:52
time for us to leave you for this programme.
154
352000
2060
lúc chúng tôi rời xa bạn vì chương trình này.
05:54
Do join us next time. Remember you can
155
354080
2440
Hãy tham gia với chúng tôi lần sau. Hãy nhớ rằng bạn có thể
05:56
find us on Instagram, Facebook, Twitter,
156
356520
2380
tìm thấy chúng tôi trên Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube and of course our website
157
358900
1360
YouTube và tất nhiên là trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi
06:00
bbclearningenglish.com.
158
360261
2259
.
06:02
And of course, we have a new app which
159
362520
2230
Và tất nhiên, chúng tôi có một ứng dụng mới mà
06:04
you can find on our website. It's free and
160
364750
2670
bạn có thể tìm thấy trên trang web của chúng tôi. Nó miễn phí và
06:07
it's brilliant isn't it Rob?
161
367420
1080
thật tuyệt phải không Rob?
06:08
Rob: Absolutely!
162
368509
1000
Rob: Chắc chắn rồi!
06:09
Neil: See you soon, bye.
163
369509
1291
Neil: Hẹn gặp lại, tạm biệt.
06:10
Rob: Bye!
164
370800
1000
Rob: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7