Snowflakes and taking offence - 6 Minute English

86,572 views ・ 2018-09-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
8100
2120
Neil: Hola. Bienvenido a 6 Minute English, soy Neil.
00:10
I'm Neil.
1
10220
500
00:10
Rob: And I'm Rob.
2
10720
650
soy neil
Rob: Y yo soy Rob.
00:11
Neil: Rob, would you say that were a
3
11370
2270
Neil: Rob, ¿dirías que
00:13
snowflake?
4
13640
630
somos un copo de nieve?
00:14
Rob: Wow, I can't believe you said that,
5
14270
2730
Rob: Vaya, no puedo creer que hayas dicho eso,
00:17
that's so offensive. How could you be so rude?
6
17000
3240
es tan ofensivo. ¿Cómo puedes ser tan grosero?
00:20
Neil: So I guess that's a yes then? Sorry, I
7
20240
2800
Neil: ¿Entonces supongo que eso es un sí? Disculpa,
00:23
only asked.
8
23040
1770
solo pregunté.
00:24
Rob: Don't worry, I wasn't really upset, I
9
24810
1830
Rob: No te preocupes, no estaba realmente molesto,
00:26
just wanted to demonstrate the meaning
10
26640
2820
solo quería demostrar el significado
00:29
of the word. The word 'snowflake' has
11
29460
1620
de la palabra. La palabra 'copo de nieve' ha
00:31
taken on a new meaning in recent years.
12
31080
2160
adquirido un nuevo significado en los últimos años.
00:33
These days it's used as an insult. It's used
13
33240
3100
En estos días se usa como un insulto. Se utiliza
00:36
to criticise people or groups
14
36340
2080
para criticar a personas o grupos
00:38
that are seen to be very easily offended or
15
38420
2643
que se ven fácilmente ofendidos o
00:41
upset by things that others say.
16
41063
1967
molestos por cosas que otros dicen.
00:43
Neil: There is usually a political side to it
17
43030
2370
Neil: Por lo general, también hay un lado político
00:45
too, isn't there?
18
45400
1380
, ¿no es así?
00:46
Rob: Yes, people who use the word
19
46780
1917
Rob: Sí, las personas que usan la palabra
00:48
'snowflake' tend to be from the political
20
48700
2780
'copo de nieve' tienden a ser de la
00:51
right and they usually use it about those
21
51520
2495
derecha política y, por lo general, la usan para referirse
00:54
on the political left, particularly
22
54015
1485
a la izquierda política, en particular a los
00:55
millennials - young, socially aware adults.
23
55500
2859
millennials, adultos jóvenes con conciencia social.
00:58
Neil: Well we'll explore this topic in more
24
58360
2460
Neil: Bueno, exploraremos este tema con más
01:00
detail shortly, but first a quiz question. In
25
60820
2760
detalle en breve, pero primero una pregunta de prueba. ¿En
01:03
which year was 'snowflake' one of Collins
26
63580
2460
qué año fue 'copo de nieve' una de
01:06
Dictionary's words of the year? Was it
27
66040
3200
las palabras del año del diccionario Collins? ¿Fue
01:09
a) 1996, b) 2006, or c) 2016.
28
69240
6060
a) 1996, b) 2006 o c) 2016.
01:15
Rob: Well, we said it's quite a recent word
29
75300
2520
Rob: Bueno, dijimos que es una palabra bastante reciente,
01:17
so I'm going for c) 2016.
30
77820
2240
así que voy por c) 2016.
01:20
Neil: Well, we'll find out if you're right later
31
80060
1840
Neil: Bueno, averiguaremos si tienes razón. más
01:21
on in the programme. The topic of
32
81900
2094
adelante en el programa. El tema de la
01:23
offence is a very complicated one. First
33
83994
2588
ofensa es muy complicado. Primero,
01:26
what do we mean by 'offence' Rob?
34
86582
2738
¿qué entendemos por 'ofensa' Rob?
01:29
Rob: Thanks for that. That is a really
35
89320
1700
roberto: gracias por eso Esa es una
01:31
difficult question. Something that is
36
91020
2709
pregunta realmente difícil. Algo que es
01:33
offensive is rude, insulting and makes
37
93729
2824
ofensivo es grosero, insultante y hace que las
01:36
people feel hurt and upset.
38
96553
2007
personas se sientan heridas y molestas.
01:38
What's difficult about it though is that we
39
98560
2688
Sin embargo, lo difícil es que
01:41
don't all find the same things offensive.
40
101248
2562
no todos encontramos las mismas cosas ofensivas.
01:43
Some people can be deliberately
41
103810
1404
Algunas personas pueden ser deliberadamente
01:45
offensive and some people may be
42
105214
1474
ofensivas y otras pueden ser
01:46
offensive without meaning to be.
43
106688
2152
ofensivas sin querer serlo.
01:48
Neil: Also, different people respond to
44
108840
1760
Neil: Además, diferentes personas responden a la
01:50
offence in different ways - some accept it
45
110600
1840
ofensa de diferentes maneras: algunos lo aceptan
01:52
as the price of free speech and some try
46
112440
2720
como el precio de la libertad de expresión y otros
01:55
to stop the people they think are offensive
47
115160
2280
intentan evitar que las personas que creen que son
01:57
from saying the things they do.
48
117440
1730
ofensivas digan las cosas que hacen.
01:59
Rob: These terms come up quite a lot in
49
119170
2090
Rob: Estos términos surgen mucho en las
02:01
discussions about equality, race, religion
50
121260
2386
discusiones sobre igualdad, raza, religión
02:03
and of course, politics.
51
123646
1794
y, por supuesto, política.
02:05
Neil: The topic was discussed in detail in
52
125440
1800
Neil: El tema se discutió en detalle en
02:07
the BBC Radio programme Sweet Reason.
53
127240
2880
el programa Sweet Reason de BBC Radio.
02:10
Evan Davis presented the programme and
54
130120
1880
Evan Davis presentó el programa y
02:12
here is the first part of his summary of the
55
132000
2360
aquí está la primera parte de su resumen de la
02:14
discussion. What does he say is the
56
134400
2220
discusión. ¿Cuál dice que es la
02:16
reason some people talk about offence?
57
136620
2700
razón por la que algunas personas hablan de ofender?
02:19
Evan Davis: First, on occasion, people
58
139320
2040
Evan Davis: En primer lugar, en ocasiones, las personas
02:21
probably do invoke offence when really
59
141360
2320
probablemente invocan la ofensa cuando en
02:23
they just have a political disagreement
60
143680
1360
realidad solo tienen un desacuerdo político
02:25
and on occasion groups that suffer
61
145044
2096
y, en ocasiones, los grupos que sufren
02:27
discrimination or exclusion perhaps find it
62
147140
3292
discriminación o exclusión tal vez encuentren
02:30
exhilarating or uniting to call out that
63
150432
3119
estimulante o unificador denunciar esa
02:33
discrimination.
64
153551
1169
discriminación.
02:34
Neil: He says that some people take
65
154720
2405
Neil: Dice que algunas personas se
02:37
offence when it's just a political
66
157125
1755
ofenden cuando se trata solo de un
02:38
disagreement. He says they 'invoke' offence.
67
158880
2370
desacuerdo político. Dice que 'invocan' la ofensa.
02:41
Rob: If you 'invoke' something it means
68
161250
2690
Rob: Si 'invocas' algo, significa
02:43
that you use it to support your point or
69
163940
2840
que lo usas para apoyar tu punto o
02:46
explain your action. So to 'invoke offence'
70
166780
2500
explicar tu acción. Entonces 'invocar ofensa'
02:49
is to say that we are acting this way
71
169280
2200
es decir que estamos actuando de esta manera
02:51
because we are offended by what you
72
171480
1557
porque estamos ofendidos por lo que
02:53
have said, although the offence
73
173037
2283
ha dicho, aunque la ofensa
02:55
may only be a political difference rather
74
175320
2318
puede ser solo una diferencia política en lugar
02:57
than something truly offensive.
75
177638
1752
de algo verdaderamente ofensivo.
02:59
Neil: Davis goes on to say that groups
76
179390
2141
Neil: Davis continúa diciendo que los grupos
03:01
that do suffer from discrimination may
77
181540
2582
que sufren discriminación pueden
03:04
get some feelings of unity when they
78
184140
2000
tener algunos sentimientos de unidad cuando
03:06
'call out' discrimination.
79
186140
2140
'llaman en contra' la discriminación.
03:08
They feel more together when they
80
188280
1766
Se sienten más unidos cuando
03:10
publicise and highlight the discrimination
81
190046
1894
publicitan y resaltan la discriminación
03:11
they have experienced. Even though some
82
191940
2400
que han vivido. Aunque alguna
03:14
offence that is taken may not be genuine,
83
194340
1834
ofensa que se tome no sea genuina,
03:16
that doesn't mean people don't have a
84
196180
2080
eso no significa que las personas no tengan
03:18
right to be offended. Here's Evan Davis again.
85
198260
3300
derecho a ofenderse. Aquí está Evan Davis otra vez.
03:21
Evan Davis: Where the so-called
86
201560
1160
Evan Davis: Donde los llamados
03:22
snowflakes surely have a point is this,
87
202720
2660
copos de nieve seguramente tienen un punto es esto, las
03:25
societies are entitled to make certain
88
205380
2460
sociedades tienen derecho a hacer que ciertas
03:27
things taboo and the millennials
89
207840
2020
cosas sean tabú y el
03:29
use of the word offensive is simply
90
209860
1701
uso de la palabra ofensiva por parte de los millennials simplemente está
03:31
designed to say some views are not just
91
211561
1933
diseñado para decir que algunos puntos de vista no solo son
03:33
wrong they are in a special category of
92
213500
1840
incorrectos, sino que están en una categoría especial de
03:35
wrong.
93
215340
850
equivocado.
03:36
Rob: His point here is that societies can
94
216190
2720
Rob: Su punto aquí es que las sociedades pueden
03:38
decide that certain things are taboo. In
95
218910
2621
decidir que ciertas cosas son tabú. En
03:41
this context something that is 'taboo' is
96
221531
2604
este contexto, algo que es 'tabú' es
03:44
something that is regarded by society as
97
224135
2410
algo que la sociedad
03:46
being shocking and offensive and that it
98
226545
2451
considera impactante y ofensivo y que
03:49
is OK for people to be offended by these
99
229000
2060
está bien que la gente se ofenda por estas
03:51
things.
100
231060
740
03:51
Neil: And I think the point he makes is a
101
231800
1980
cosas.
Neil: Y creo que el punto que plantea es
03:53
good one.
102
233780
680
bueno.
03:54
The word 'snowflake' is usually used as an
103
234460
2445
La palabra 'copo de nieve' generalmente se usa como un
03:56
insult - but some people may feel proud to
104
236905
2614
insulto, pero algunas personas pueden sentirse orgullosas de
03:59
be a snowflake because it means they are
105
239519
2146
ser un copo de nieve porque significa que están
04:01
standing up for a particular standard, they
106
241665
2346
defendiendo un estándar en particular,
04:04
have a level of decency and social
107
244011
2033
tienen un nivel de decencia y
04:06
responsibility that is higher than that of
108
246044
2551
responsabilidad social más alto que el de
04:08
those who are calling them snowflakes.
109
248595
2355
aquellos. que los llaman copos de nieve.
04:10
Rob: Well I hope we haven't caused any
110
250950
2190
Rob: Bueno, espero que no hayamos causado ninguna
04:13
offence today. Before we review the
111
253140
2920
ofensa hoy. Antes de repasar el
04:16
vocabulary, can we have the answer to
112
256080
1620
vocabulario, ¿podemos tener la respuesta a
04:17
today's question Neil?
113
257700
1360
la pregunta de hoy, Neil?
04:19
Neil: Of course, I asked in which year was
114
259060
2360
Neil: Por supuesto, pregunté en qué año fue
04:21
'snowflake' one of Collins Dictionary's
115
261420
2680
'copo de nieve' una de las
04:24
words of the year? Was it…
116
264100
1560
palabras del año del diccionario Collins. ¿Fue...
04:25
a) 1996, b) 2006 or, c) 2016
117
265660
4040
a) 1996, b) 2006 o c) 2016
04:29
Rob: And I said c) 2016. It's got to be right!
118
269700
4060
Rob: Y dije c) 2016. ¡Tiene que ser correcto!
04:33
Neil: Well, do you want to hear the story?
119
273760
1240
Neil: Bueno, ¿quieres escuchar la historia?
04:35
Interestingly the term was coined in 1996
120
275000
3240
Curiosamente el término fue acuñado en 1996
04:38
in the book Fight Club, but it was in 2016
121
278240
3300
en el libro Fight Club, pero fue en 2016
04:41
that it was one of the dictionary's words
122
281540
2100
que fue una de las palabras
04:43
of the year. Now let's review our words of
123
283640
3120
del año del diccionario. Ahora repasemos nuestras palabras
04:46
the day. First there is 'offence'.
124
286760
2220
del día. Primero está la 'ofensa'.
04:48
Rob: People can 'take offence' and be
125
288980
2100
Rob: La gente puede 'ofenderse' y sentirse
04:51
'offended' by something that is 'offensive'.
126
291086
2464
'ofendida' por algo que es 'ofensivo'.
04:53
Something that is 'offensive' could be rude,
127
293550
2635
Algo que es 'ofensivo' puede ser grosero,
04:56
insulting and shocking. It might take the
128
296185
2469
insultante e impactante. Puede tomar la
04:58
form of humiliation or discrimination
129
298654
2264
forma de humillación o discriminación
05:00
against a person or group.
130
300918
1591
contra una persona o grupo.
05:02
Neil: The term 'snowflake' is a word used
131
302509
2231
Neil: El término 'copo de nieve' es una palabra que
05:04
by some people to talk about other
132
304740
2260
usan algunas personas para referirse a otras
05:07
people who they think get offended too
133
307000
1860
personas que creen que se ofenden con demasiada
05:08
easily and unnecessarily.
134
308860
2080
facilidad e innecesariamente.
05:10
They don't want to change their language
135
310940
2193
No quieren cambiar su lenguaje
05:13
or ideas just because snowflakes get
136
313140
2280
o ideas solo porque los copos de nieve se
05:15
upset. Then we had the word 'invoke'. If
137
315420
2640
enfadan. Luego tuvimos la palabra 'invocar'.
05:18
you 'invoke' something you use it as a
138
318068
2259
Si 'invocas' algo, lo usas como una
05:20
reason to explain your actions
139
320327
1883
razón para explicar tus acciones
05:22
and feelings
140
322210
1000
y sentimientos.
05:23
Rob: To 'call something out' is to challenge
141
323210
2530
Rob: 'llamar algo' es
05:25
it, to highlight it and look for justification.
142
325740
3140
desafiarlo, resaltarlo y buscar una justificación.
05:28
Neil: And finally we have 'taboo' -
143
328880
1520
Neil: Y finalmente tenemos 'tabú',
05:30
something that society says is offensive
144
330406
2321
algo que la sociedad dice que es ofensivo
05:32
and shocking. So there we have it. What
145
332727
2302
e impactante. Así que ahí lo tenemos. ¿
05:35
do you think Rob of this topic?
146
335029
2121
Qué opinas Rob de este tema?
05:37
Rob: Well it is a very difficult subject,
147
337150
2212
Rob: Bueno, es un tema muy difícil,
05:39
particularly when it comes to politics,
148
339362
2343
particularmente cuando se trata de política,
05:41
religion and society. Free speech is good
149
341705
2499
religión y sociedad. La libertad de expresión es buena,
05:44
but at times, particularly on social media,
150
344204
2376
pero a veces, particularmente en las redes sociales,
05:46
I think can be unnecessarily
151
346580
1811
creo que puede ser innecesariamente
05:48
unpleasant.
152
348391
1018
desagradable.
05:49
Neil: Well, try not to be offended but it is
153
349409
2591
Neil: Bueno, trata de no ofenderte, pero es
05:52
time for us to leave you for this programme.
154
352000
2060
hora de que te dejemos por este programa.
05:54
Do join us next time. Remember you can
155
354080
2440
Únase a nosotros la próxima vez. Recuerda que puedes
05:56
find us on Instagram, Facebook, Twitter,
156
356520
2380
encontrarnos en Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube and of course our website
157
358900
1360
YouTube y por supuesto en nuestro sitio web
06:00
bbclearningenglish.com.
158
360261
2259
bbclearningenglish.com.
06:02
And of course, we have a new app which
159
362520
2230
Y por supuesto, tenemos una nueva aplicación que
06:04
you can find on our website. It's free and
160
364750
2670
puedes encontrar en nuestro sitio web. Es gratis
06:07
it's brilliant isn't it Rob?
161
367420
1080
y es genial, ¿no es así, Rob?
06:08
Rob: Absolutely!
162
368509
1000
Rob: ¡Absolutamente!
06:09
Neil: See you soon, bye.
163
369509
1291
Neil: Hasta pronto, adiós.
06:10
Rob: Bye!
164
370800
1000
roberto: adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7