Snowflakes and taking offence - 6 Minute English

86,572 views ・ 2018-09-20

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
8100
2120
Neil: Olá. Bem-vindo ao 6 Minute English, sou Neil.
00:10
I'm Neil.
1
10220
500
00:10
Rob: And I'm Rob.
2
10720
650
Eu sou Neil.
Rob: E eu sou Rob.
00:11
Neil: Rob, would you say that were a
3
11370
2270
Neil: Rob, você diria que era um
00:13
snowflake?
4
13640
630
floco de neve?
00:14
Rob: Wow, I can't believe you said that,
5
14270
2730
Rob: Uau, não acredito que você disse isso,
00:17
that's so offensive. How could you be so rude?
6
17000
3240
é tão ofensivo. Como você pode ser tão rude?
00:20
Neil: So I guess that's a yes then? Sorry, I
7
20240
2800
Neil: Então eu acho que sim? Desculpe,
00:23
only asked.
8
23040
1770
só perguntei.
00:24
Rob: Don't worry, I wasn't really upset, I
9
24810
1830
Rob: Não se preocupe, eu não estava realmente chateado,
00:26
just wanted to demonstrate the meaning
10
26640
2820
só queria demonstrar o significado
00:29
of the word. The word 'snowflake' has
11
29460
1620
da palavra. A palavra 'floco de neve'
00:31
taken on a new meaning in recent years.
12
31080
2160
assumiu um novo significado nos últimos anos.
00:33
These days it's used as an insult. It's used
13
33240
3100
Hoje em dia é usado como um insulto. É usado
00:36
to criticise people or groups
14
36340
2080
para criticar pessoas ou grupos
00:38
that are seen to be very easily offended or
15
38420
2643
que são facilmente ofendidos ou
00:41
upset by things that others say.
16
41063
1967
chateados com coisas que os outros dizem.
00:43
Neil: There is usually a political side to it
17
43030
2370
Neil: Geralmente há um lado político
00:45
too, isn't there?
18
45400
1380
também, não é?
00:46
Rob: Yes, people who use the word
19
46780
1917
Rob: Sim, as pessoas que usam a palavra
00:48
'snowflake' tend to be from the political
20
48700
2780
'floco de neve' tendem a ser da
00:51
right and they usually use it about those
21
51520
2495
direita política e geralmente a usam para aqueles
00:54
on the political left, particularly
22
54015
1485
da esquerda política, particularmente a
00:55
millennials - young, socially aware adults.
23
55500
2859
geração do milênio - adultos jovens e socialmente conscientes.
00:58
Neil: Well we'll explore this topic in more
24
58360
2460
Neil: Bem, vamos explorar este tópico com mais
01:00
detail shortly, but first a quiz question. In
25
60820
2760
detalhes em breve, mas primeiro uma pergunta do questionário. Em
01:03
which year was 'snowflake' one of Collins
26
63580
2460
que ano 'floco de neve' foi uma das
01:06
Dictionary's words of the year? Was it
27
66040
3200
palavras do ano do Dicionário Collins? Foi
01:09
a) 1996, b) 2006, or c) 2016.
28
69240
6060
a) 1996, b) 2006 ou c) 2016.
01:15
Rob: Well, we said it's quite a recent word
29
75300
2520
Rob: Bem, dissemos que é uma palavra bastante recente,
01:17
so I'm going for c) 2016.
30
77820
2240
então vou para c) 2016.
01:20
Neil: Well, we'll find out if you're right later
31
80060
1840
Neil: Bem, vamos descobrir se você está certo mais tarde
01:21
on in the programme. The topic of
32
81900
2094
no programa. O tema
01:23
offence is a very complicated one. First
33
83994
2588
ofensa é muito complicado. Primeiro,
01:26
what do we mean by 'offence' Rob?
34
86582
2738
o que queremos dizer com 'ofensa' Rob?
01:29
Rob: Thanks for that. That is a really
35
89320
1700
Rob: Obrigado por isso. Essa é uma
01:31
difficult question. Something that is
36
91020
2709
pergunta realmente difícil. Algo que é
01:33
offensive is rude, insulting and makes
37
93729
2824
ofensivo é rude, ofensivo e faz as
01:36
people feel hurt and upset.
38
96553
2007
pessoas se sentirem magoadas e chateadas.
01:38
What's difficult about it though is that we
39
98560
2688
O que é difícil nisso, porém, é que
01:41
don't all find the same things offensive.
40
101248
2562
nem todos achamos as mesmas coisas ofensivas.
01:43
Some people can be deliberately
41
103810
1404
Algumas pessoas podem ser deliberadamente
01:45
offensive and some people may be
42
105214
1474
ofensivas e outras podem ser
01:46
offensive without meaning to be.
43
106688
2152
ofensivas sem querer.
01:48
Neil: Also, different people respond to
44
108840
1760
Neil: Além disso, pessoas diferentes respondem à
01:50
offence in different ways - some accept it
45
110600
1840
ofensa de maneiras diferentes - algumas aceitam isso
01:52
as the price of free speech and some try
46
112440
2720
como o preço da liberdade de expressão e outras tentam
01:55
to stop the people they think are offensive
47
115160
2280
impedir as pessoas que consideram ofensivas
01:57
from saying the things they do.
48
117440
1730
de dizerem as coisas que fazem.
01:59
Rob: These terms come up quite a lot in
49
119170
2090
Rob: Esses termos surgem bastante em
02:01
discussions about equality, race, religion
50
121260
2386
discussões sobre igualdade, raça, religião
02:03
and of course, politics.
51
123646
1794
e claro, política.
02:05
Neil: The topic was discussed in detail in
52
125440
1800
Neil: O assunto foi discutido em detalhes
02:07
the BBC Radio programme Sweet Reason.
53
127240
2880
no programa Sweet Reason da BBC Radio.
02:10
Evan Davis presented the programme and
54
130120
1880
Evan Davis apresentou o programa e
02:12
here is the first part of his summary of the
55
132000
2360
aqui está a primeira parte de seu resumo da
02:14
discussion. What does he say is the
56
134400
2220
discussão. O que ele diz ser a
02:16
reason some people talk about offence?
57
136620
2700
razão pela qual algumas pessoas falam sobre ofensa?
02:19
Evan Davis: First, on occasion, people
58
139320
2040
Evan Davis: Em primeiro lugar, às vezes, as pessoas
02:21
probably do invoke offence when really
59
141360
2320
provavelmente invocam a ofensa quando, na verdade,
02:23
they just have a political disagreement
60
143680
1360
elas apenas têm um desacordo político
02:25
and on occasion groups that suffer
61
145044
2096
e, às vezes, grupos que sofrem
02:27
discrimination or exclusion perhaps find it
62
147140
3292
discriminação ou exclusão talvez achem
02:30
exhilarating or uniting to call out that
63
150432
3119
divertido ou unido denunciar essa
02:33
discrimination.
64
153551
1169
discriminação.
02:34
Neil: He says that some people take
65
154720
2405
Neil: Ele diz que algumas pessoas se
02:37
offence when it's just a political
66
157125
1755
ofendem quando é apenas um
02:38
disagreement. He says they 'invoke' offence.
67
158880
2370
desacordo político. Ele diz que eles 'invocam' a ofensa.
02:41
Rob: If you 'invoke' something it means
68
161250
2690
Rob: Se você 'invoca' algo, significa
02:43
that you use it to support your point or
69
163940
2840
que você o usa para apoiar seu ponto de vista ou
02:46
explain your action. So to 'invoke offence'
70
166780
2500
explicar sua ação. Portanto, 'invocar ofensa'
02:49
is to say that we are acting this way
71
169280
2200
é dizer que estamos agindo dessa forma
02:51
because we are offended by what you
72
171480
1557
porque estamos ofendidos com o que você
02:53
have said, although the offence
73
173037
2283
disse, embora a ofensa
02:55
may only be a political difference rather
74
175320
2318
possa ser apenas uma diferença política e
02:57
than something truly offensive.
75
177638
1752
não algo verdadeiramente ofensivo.
02:59
Neil: Davis goes on to say that groups
76
179390
2141
Neil: Davis prossegue dizendo que os grupos
03:01
that do suffer from discrimination may
77
181540
2582
que sofrem de discriminação podem
03:04
get some feelings of unity when they
78
184140
2000
ter alguns sentimentos de unidade quando '
03:06
'call out' discrimination.
79
186140
2140
declaram' a discriminação.
03:08
They feel more together when they
80
188280
1766
Sentem-se mais unidos quando
03:10
publicise and highlight the discrimination
81
190046
1894
divulgam e destacam a discriminação
03:11
they have experienced. Even though some
82
191940
2400
sofrida. Mesmo que alguma
03:14
offence that is taken may not be genuine,
83
194340
1834
ofensa recebida possa não ser genuína,
03:16
that doesn't mean people don't have a
84
196180
2080
isso não significa que as pessoas não tenham o
03:18
right to be offended. Here's Evan Davis again.
85
198260
3300
direito de serem ofendidas. Aqui está Evan Davis novamente.
03:21
Evan Davis: Where the so-called
86
201560
1160
Evan Davis: Onde os chamados
03:22
snowflakes surely have a point is this,
87
202720
2660
flocos de neve certamente têm razão é isso, as
03:25
societies are entitled to make certain
88
205380
2460
sociedades têm o direito de tornar certas
03:27
things taboo and the millennials
89
207840
2020
coisas um tabu e o
03:29
use of the word offensive is simply
90
209860
1701
uso da palavra ofensiva pelos millennials é simplesmente
03:31
designed to say some views are not just
91
211561
1933
projetado para dizer que alguns pontos de vista não são apenas
03:33
wrong they are in a special category of
92
213500
1840
errados, eles estão em uma categoria especial de
03:35
wrong.
93
215340
850
errado.
03:36
Rob: His point here is that societies can
94
216190
2720
Rob: Seu ponto aqui é que as sociedades podem
03:38
decide that certain things are taboo. In
95
218910
2621
decidir que certas coisas são tabus.
03:41
this context something that is 'taboo' is
96
221531
2604
Neste contexto, algo que é 'tabu' é
03:44
something that is regarded by society as
97
224135
2410
algo que é considerado pela sociedade
03:46
being shocking and offensive and that it
98
226545
2451
como chocante e ofensivo e que
03:49
is OK for people to be offended by these
99
229000
2060
é normal que as pessoas se ofendam com essas
03:51
things.
100
231060
740
03:51
Neil: And I think the point he makes is a
101
231800
1980
coisas.
Neil: E eu acho que o ponto que ele faz é
03:53
good one.
102
233780
680
bom.
03:54
The word 'snowflake' is usually used as an
103
234460
2445
A palavra 'floco de neve' geralmente é usada como um
03:56
insult - but some people may feel proud to
104
236905
2614
insulto - mas algumas pessoas podem se sentir orgulhosas de
03:59
be a snowflake because it means they are
105
239519
2146
ser um floco de neve porque significa que estão
04:01
standing up for a particular standard, they
106
241665
2346
defendendo um determinado padrão,
04:04
have a level of decency and social
107
244011
2033
têm um nível de decência e
04:06
responsibility that is higher than that of
108
246044
2551
responsabilidade social superior ao
04:08
those who are calling them snowflakes.
109
248595
2355
daqueles que os chamam de flocos de neve.
04:10
Rob: Well I hope we haven't caused any
110
250950
2190
Rob: Bem, espero que não tenhamos
04:13
offence today. Before we review the
111
253140
2920
ofendido hoje. Antes de revisarmos o
04:16
vocabulary, can we have the answer to
112
256080
1620
vocabulário, podemos ter a resposta para a
04:17
today's question Neil?
113
257700
1360
pergunta de hoje, Neil?
04:19
Neil: Of course, I asked in which year was
114
259060
2360
Neil: Claro, eu perguntei em que ano
04:21
'snowflake' one of Collins Dictionary's
115
261420
2680
'floco de neve' foi uma das
04:24
words of the year? Was it…
116
264100
1560
palavras do ano do Dicionário Collins? Foi...
04:25
a) 1996, b) 2006 or, c) 2016
117
265660
4040
a) 1996, b) 2006 ou, c) 2016
04:29
Rob: And I said c) 2016. It's got to be right!
118
269700
4060
Rob: E eu disse c) 2016. Tem que estar certo!
04:33
Neil: Well, do you want to hear the story?
119
273760
1240
Neil: Bem, você quer ouvir a história?
04:35
Interestingly the term was coined in 1996
120
275000
3240
Curiosamente o termo foi cunhado em 1996
04:38
in the book Fight Club, but it was in 2016
121
278240
3300
no livro Fight Club, mas foi em 2016
04:41
that it was one of the dictionary's words
122
281540
2100
que foi uma das palavras
04:43
of the year. Now let's review our words of
123
283640
3120
do ano do dicionário. Agora vamos revisar nossas palavras
04:46
the day. First there is 'offence'.
124
286760
2220
do dia. Primeiro, há 'ofensa'.
04:48
Rob: People can 'take offence' and be
125
288980
2100
Rob: As pessoas podem 'se ofender' e ser
04:51
'offended' by something that is 'offensive'.
126
291086
2464
'ofendidas' por algo que é 'ofensivo'.
04:53
Something that is 'offensive' could be rude,
127
293550
2635
Algo que é 'ofensivo' pode ser rude,
04:56
insulting and shocking. It might take the
128
296185
2469
ofensivo e chocante. Pode assumir a
04:58
form of humiliation or discrimination
129
298654
2264
forma de humilhação ou discriminação
05:00
against a person or group.
130
300918
1591
contra uma pessoa ou grupo.
05:02
Neil: The term 'snowflake' is a word used
131
302509
2231
Neil: O termo 'floco de neve' é uma palavra usada
05:04
by some people to talk about other
132
304740
2260
por algumas pessoas para falar sobre outras
05:07
people who they think get offended too
133
307000
1860
pessoas que elas acham que se ofendem com muita
05:08
easily and unnecessarily.
134
308860
2080
facilidade e desnecessariamente.
05:10
They don't want to change their language
135
310940
2193
Eles não querem mudar sua linguagem
05:13
or ideas just because snowflakes get
136
313140
2280
ou ideias só porque os flocos de neve ficaram
05:15
upset. Then we had the word 'invoke'. If
137
315420
2640
chateados. Então tivemos a palavra 'invocar'. Se
05:18
you 'invoke' something you use it as a
138
318068
2259
você 'invoca' algo, você o usa como uma
05:20
reason to explain your actions
139
320327
1883
razão para explicar suas ações
05:22
and feelings
140
322210
1000
e sentimentos.
05:23
Rob: To 'call something out' is to challenge
141
323210
2530
Rob: 'Chamar algo' é desafiá-
05:25
it, to highlight it and look for justification.
142
325740
3140
lo, destacá-lo e buscar justificativas.
05:28
Neil: And finally we have 'taboo' -
143
328880
1520
Neil: E finalmente temos 'tabu' -
05:30
something that society says is offensive
144
330406
2321
algo que a sociedade diz ser ofensivo
05:32
and shocking. So there we have it. What
145
332727
2302
e chocante. Então só temos isso. O que
05:35
do you think Rob of this topic?
146
335029
2121
você acha Rob deste tópico?
05:37
Rob: Well it is a very difficult subject,
147
337150
2212
Rob: Bem, é um assunto muito difícil,
05:39
particularly when it comes to politics,
148
339362
2343
principalmente quando se trata de política,
05:41
religion and society. Free speech is good
149
341705
2499
religião e sociedade. A liberdade de expressão é boa,
05:44
but at times, particularly on social media,
150
344204
2376
mas às vezes, principalmente nas redes sociais,
05:46
I think can be unnecessarily
151
346580
1811
acho que pode ser desnecessariamente
05:48
unpleasant.
152
348391
1018
desagradável.
05:49
Neil: Well, try not to be offended but it is
153
349409
2591
Neil: Bem, tente não se ofender, mas é
05:52
time for us to leave you for this programme.
154
352000
2060
hora de deixarmos você para este programa.
05:54
Do join us next time. Remember you can
155
354080
2440
Junte-se a nós na próxima vez. Lembre-se de que você pode
05:56
find us on Instagram, Facebook, Twitter,
156
356520
2380
nos encontrar no Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube and of course our website
157
358900
1360
YouTube e, claro, em nosso site
06:00
bbclearningenglish.com.
158
360261
2259
bbclearningenglish.com.
06:02
And of course, we have a new app which
159
362520
2230
E, claro, temos um novo aplicativo que
06:04
you can find on our website. It's free and
160
364750
2670
você pode encontrar em nosso site. É grátis e
06:07
it's brilliant isn't it Rob?
161
367420
1080
é brilhante, não é Rob?
06:08
Rob: Absolutely!
162
368509
1000
Rob: Absolutamente!
06:09
Neil: See you soon, bye.
163
369509
1291
Neil: Até logo, tchau.
06:10
Rob: Bye!
164
370800
1000
Rob: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7