Fake News: Fact & Fiction - Episode 4: Covid-19: Fake news and conspiracy theories

76,230 views ・ 2020-09-03

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hugo: Hello. This is Fake News, Fact and Fiction from BBC
0
6589
2805
Hugo: Xin chào. Đây là Fake News, Fact và Fiction từ BBC
00:09
Learning English. I'm Hugo.
1
9461
1328
Learning English. Tôi là Hugo.
00:11
Sam: And I'm Sam.
2
11019
850
Sam: Và tôi là Sam.
00:12
Hugo: And as you see we're not in the studio today. Like in
3
12019
2250
Hugo: Và như bạn thấy, hôm nay chúng ta không ở trong phòng thu. Giống như ở
00:14
many parts of the world we're practising social distancing
4
14336
3459
nhiều nơi trên thế giới, chúng ta đang thực hiện giãn cách xã hội
00:17
and working from home. How are you doing there, Sam?
5
17861
2173
và làm việc tại nhà. Bạn làm thế nào ở đó, Sam?
00:20
Sam: I'm doing OK. Thank you Hugo, but it is definitely
6
20820
2975
Sam: Tôi đang làm tốt. Cảm ơn Hugo, nhưng chắc
00:23
a strange world that we're living in right now, isn't it?
7
23861
2642
chắn chúng ta đang sống trong một thế giới kỳ lạ , phải không?
00:26
And I don't know if you remember but in our first
8
26690
3510
Và tôi không biết bạn có nhớ không nhưng trong chương trình đầu tiên của
00:30
programme we talked about stories going viral, so
9
30266
4063
chúng ta, chúng ta đã nói về những câu chuyện được
00:34
spreading around the internet really quickly and well now,
10
34396
4483
lan truyền rộng rãi, do đó lan truyền trên internet rất nhanh và tốt bây giờ,
00:38
what we have is a real virus that has gone viral.
11
38946
3853
những gì chúng ta có là một loại vi-rút thực sự đã lan truyền.
00:42
Hugo: Indeed. And that is going to be the focus of today's
12
42866
2813
Hugo: Thật vậy. Và đó sẽ là tâm điểm của
00:45
programme. This pandemic has seen a large amount of fake
13
45746
3683
chương trình hôm nay. Đại dịch này đã chứng kiến ​​​​một lượng lớn
00:49
news attached to it. And as we sit at home browsing the
14
49496
3624
tin tức giả mạo gắn liền với nó. Và khi ngồi ở nhà duyệt
00:53
internet we may have come across many different stories
15
53186
3039
internet, chúng ta có thể đã bắt gặp nhiều câu chuyện
00:56
and theories of the causes of the virus or possible cures. So
16
56291
3548
và giả thuyết khác nhau về nguyên nhân gây ra vi-rút hoặc các phương pháp chữa trị khả thi. Vì vậy,
00:59
today we're looking at fake news in the era of Covid-19.
17
59906
4023
hôm nay chúng ta đang xem xét tin giả trong thời đại của Covid-19.
01:03
But before we get to that Sam, do you have some vocabulary for us?
18
63996
3730
Nhưng trước khi chúng ta đến với Sam đó , bạn có một số từ vựng cho chúng tôi không?
01:07
19
67226
500
01:07
Sam: Yes I do. So today I'm focusing on some useful
20
67793
3521
Sam: Vâng, tôi biết. Vì vậy, hôm nay tôi sẽ tập trung vào một số
01:11
vocabulary you might use if you think that what you've seen
21
71381
3774
từ vựng hữu ích mà bạn có thể sử dụng nếu bạn nghĩ rằng những gì bạn thấy
01:15
online is not true.
22
75221
1828
trên mạng là không đúng sự thật.
01:21
Red flags are often used as a warning sign. In fact in
23
81659
4906
Cờ đỏ thường được sử dụng như một dấu hiệu cảnh báo. Trên thực tế, ở
01:26
Britain when motor cars were first used on the streets the
24
86631
3774
Anh khi ô tô lần đầu tiên được sử dụng trên đường phố,
01:30
law said that you had to have someone walking in front of the
25
90471
3968
luật quy định rằng bạn phải có người đi trước
01:34
vehicle carrying a red flag to warn other road users. These
26
94506
5484
phương tiện cầm cờ đỏ để cảnh báo những người tham gia giao thông khác.
01:40
days if a piece of information or a social media post
27
100056
3999
Ngày nay, nếu một mẩu thông tin hoặc một bài đăng trên mạng xã hội
01:44
'raises a red flag' it means you are suspicious that it
28
104121
4419
'giương cờ đỏ', điều đó có nghĩa là bạn đang nghi ngờ rằng đó
01:48
might be fake news.
29
108606
2183
có thể là tin giả.
01:50
There are many red flags to watch out for. For example a
30
110856
3204
Có rất nhiều lá cờ đỏ để coi chừng. Ví dụ: một
01:54
post that says something like 'the media doesn't want you to
31
114126
3729
bài đăng có nội dung như "giới truyền thông không muốn bạn
01:57
know this' or maybe it's a meme or a quote that claims that a
32
117921
4628
biết điều này" hoặc có thể đó là một meme hoặc một câu trích dẫn khẳng định rằng một
02:02
politician you don't like has said or done something
33
122616
3384
chính trị gia mà bạn không thích đã nói hoặc làm điều gì đó
02:06
terrible. These posts might be easy to share or they might
34
126066
4179
tồi tệ. Những bài đăng này có thể dễ dàng chia sẻ hoặc
02:10
even say 'you must share this!' or 'share this if you agree'.
35
130311
5089
thậm chí chúng có thể nói 'bạn phải chia sẻ bài này!' hoặc 'chia sẻ điều này nếu bạn đồng ý'.
02:15
Those are some examples of red flags that could make you doubt
36
135466
3223
Đó là một số ví dụ về cờ đỏ có thể khiến bạn nghi ngờ
02:18
how true the information is.
37
138756
2394
mức độ đúng của thông tin.
02:21
We all like to share things and we all like it when things we
38
141389
3661
Tất cả chúng ta đều thích chia sẻ mọi thứ và tất cả chúng ta đều thích khi những thứ chúng ta
02:25
share are liked. But before you hit that share button it's a
39
145116
4823
chia sẻ được yêu thích. Nhưng trước khi bạn nhấn nút chia sẻ đó
02:30
good idea to fact-check the information the
40
150006
3563
02:33
verb fact-check, first used in the 1970s, simply means to
41
153840
4755
, bạn nên
02:38
check the facts to confirm that the information is true.
42
158661
3968
kiểm tra thông tin.
02:42
There are quite a few fact- checking websites which can
43
162696
3354
Có khá nhiều trang web kiểm tra tính xác thực có thể
02:46
help you to verify, prove, or debunk, disprove,
44
166116
5513
giúp bạn xác minh, chứng minh hoặc lật tẩy, bác bỏ
02:51
the information. Debunk, a verb from the 1920s, means to prove
45
171696
6368
thông tin. Debunk, một động từ xuất hiện từ những năm 1920, có nghĩa là chứng minh
02:58
or demonstrate that something is not true that it is
46
178131
3019
hoặc chứng minh rằng điều gì đó không đúng và nó
03:01
completely false. So fact- checking can help you to debunk
47
181216
4483
hoàn toàn sai. Vì vậy, việc xác minh tính xác thực có thể giúp bạn gỡ lỗi
03:05
false claims made on social media.
48
185766
2934
những tuyên bố sai sự thật được đưa ra trên mạng xã hội.
03:08
Now you might be wondering, as there is a word debunk, is
49
188766
4404
Bây giờ bạn có thể tự hỏi, vì có một từ gỡ lỗi,
03:13
there a word bunk? Well yes there is but it's not a verb
50
193236
4553
có một từ giường tầng? Vâng, có nhưng nó không phải là động từ
03:17
it's a noun. Bunk and also bunkum are words that mean
51
197856
4613
mà là danh từ. Bunk và cả bunkum là những từ có
03:22
nonsense. Interestingly they are political in origin and
52
202536
4869
nghĩa vô nghĩa. Điều thú vị là họ có nguồn gốc chính trị và
03:27
come from the county of Buncombe in the United States. This
53
207471
3999
đến từ quận Buncombe ở Hoa Kỳ.
03:31
county was represented by a politician who talked a lot
54
211536
4134
Quận này được đại diện bởi một chính trị gia, người đã nói rất nhiều
03:35
without saying anything important. So he talked bunkum.
55
215759
4511
mà không nói bất cứ điều gì quan trọng. Vì vậy, ông đã nói chuyện bunkum.
03:40
Now back to the studio.
56
220336
1063
Bây giờ trở lại trường quay.
03:44
Hugo: Very interesting Sam, it certainly wasn't bunkum but
57
224879
2656
Hugo: Rất thú vị Sam, nó chắc chắn không phải
03:47
there was a piece of fake news there wasn't there? 'Back to
58
227601
2229
là tin giả nhưng có một mẩu tin giả không có ở đó? 'Trở lại
03:49
the studio'?
59
229896
534
trường quay'?
03:50
Sam: Yes, well spotted. I did record that section before I
60
230639
3946
Sam: Vâng, được phát hiện tốt. Tôi đã ghi lại đoạn đó trước khi
03:54
knew that we would be filming from home for this episode so I
61
234651
3309
biết rằng chúng tôi sẽ quay phim ở nhà cho tập này nên tôi
03:58
hope you will forgive me for that.
62
238026
3124
hy vọng các bạn sẽ tha thứ cho tôi vì điều đó.
04:01
Hugo: Of course, now this pandemic has been dominating
63
241216
2338
Hugo: Tất nhiên, hiện nay đại dịch này đã thống
04:03
the news for a long time now and there are many legitimate
64
243621
2619
trị tin tức trong một thời gian dài và có nhiều
04:06
areas of discussion to do with restrictions of movement,
65
246306
2724
lĩnh vực thảo luận hợp pháp liên quan đến các hạn chế đi lại,
04:09
testing, treatments and the economy.
66
249096
4073
xét nghiệm, điều trị và nền kinh tế.
04:13
Sam: But we've also seen a lot of different theories about the
67
253236
2483
Sam: Nhưng chúng ta cũng đã thấy rất nhiều giả thuyết khác nhau về
04:15
virus which are not supported by any evidence but which many
68
255786
4194
vi-rút không được chứng minh bằng bất kỳ bằng chứng nào nhưng vẫn được nhiều
04:20
people have still shared . Some of these are what are known as
69
260046
4358
người chia sẻ. Một số trong số này là những gì được gọi là
04:24
conspiracy theories.
70
264471
1869
thuyết âm mưu.
04:26
Hugo: And examples of conspiracy theories are that
71
266406
2198
Hugo: Và những ví dụ về thuyết âm mưu là
04:28
the earth is flat or that the moon landings were fake and
72
268671
3383
trái đất phẳng hoặc cuộc đổ bộ lên mặt trăng là giả và
04:32
even though these theories are comprehensively debunked some
73
272121
3219
mặc dù những thuyết này đã được bác bỏ một cách toàn diện nhưng một số
04:35
people still strongly believe them. To find out more
74
275406
2603
người vẫn tin tưởng mạnh mẽ vào chúng. Để tìm hiểu thêm
04:38
about conspiracy theories we spoke to Professor Joe
75
278076
2974
về các thuyết âm mưu, chúng tôi đã nói chuyện với Giáo sư Joe
04:41
Uscinski. He's an associate professor of political science
76
281116
3148
Uscinski. Ông là phó giáo sư khoa học chính trị
04:44
at the University of Miami and the author of the book
77
284331
2664
tại Đại học Miami và là tác giả của cuốn sách
04:47
'Conspiracy Theories, a Primer'. We asked him first to
78
287061
3473
'Các thuyết âm mưu, một mồi'. Trước tiên, chúng tôi đã yêu cầu anh ấy
04:50
define the term conspiracy theory and why people
79
290601
2528
định nghĩa thuật ngữ thuyết âm mưu và tại sao mọi người
04:53
believe them.
80
293196
500
tin vào chúng.
04:58
A conspiracy theory is an allegation or an idea that a
81
298050
5790
Thuyết âm mưu là một cáo buộc hoặc một ý tưởng rằng một
05:03
small group of powerful people are working in secret to effect
82
303906
5904
nhóm nhỏ những người có quyền lực đang bí mật làm việc để gây ra
05:09
an event or circumstance in a way that benefits them and
83
309876
4868
một sự kiện hoặc hoàn cảnh theo cách có lợi cho họ và
05:14
harms the common good. And further this theory hasn't been
84
314811
4238
gây hại cho lợi ích chung. Và hơn nữa lý thuyết này đã không được
05:19
confirmed by the people we would look to to confirm such
85
319116
5363
xác nhận bởi những người mà chúng tôi sẽ tìm đến để xác nhận những
05:24
events. There is nothing new about conspiracy theories and
86
324546
3473
sự kiện như vậy. Không có gì mới về các thuyết âm mưu và
05:28
you can find them if you look through almost any historical
87
328086
3594
bạn có thể tìm thấy chúng nếu xem qua hầu hết mọi
05:31
document.
88
331746
1268
tài liệu lịch sử.
05:33
So for example the United States Declaration of
89
333081
2709
Vì vậy, ví dụ Tuyên ngôn
05:35
Independence has a few paragraphs about politics. But
90
335856
4704
Độc lập của Hoa Kỳ có một vài đoạn về chính trị. Nhưng
05:40
then once you read beneath that, it's largely a
91
340626
2468
sau khi bạn đọc bên dưới đó, phần lớn là
05:43
list of conspiracy theories about the king of England. So
92
343161
5103
danh sách các thuyết âm mưu về vua nước Anh. Vì vậy,
05:48
they exist amongst all people at all times. They're very much
93
348331
4229
họ tồn tại giữa tất cả mọi người vào mọi lúc. Họ là
05:52
a human constant. People like to have their ideas make sense
94
352626
4503
một hằng số của con người. Mọi người thích ý tưởng của họ có ý nghĩa
05:57
when in combination with each other. So in order for someone
95
357209
4351
khi kết hợp với nhau. Vì vậy, để ai đó
06:01
to adopt a conspiracy theory that theory has to match with
96
361626
5258
chấp nhận thuyết âm mưu thì thuyết âm mưu đó phải phù hợp với
06:06
what they already believe.
97
366951
2154
những gì họ đã tin.
06:09
So for example if you really like President Obama, you're
98
369171
2919
Vì vậy, ví dụ nếu bạn thực sự thích Tổng thống Obama,
06:12
probably not going to think that he faked his birth
99
372156
2048
có lẽ bạn sẽ không nghĩ rằng ông ấy đã làm giả giấy khai sinh
06:14
certificate to illegally become president. If you really like
100
374271
4073
để trở thành tổng thống một cách bất hợp pháp . Nếu bạn thực sự thích
06:18
President Bush, you're not going to buy the theory that he
101
378411
2528
Tổng thống Bush, bạn sẽ không tin vào giả thuyết rằng ông ấy
06:21
blew up the Twin Towers on 9/11.
102
381006
1923
đã cho nổ tung Tòa tháp đôi vào ngày 11/9.
06:23
So people's conspiracy theories have to match their underlying
103
383819
5325
Vì vậy, thuyết âm mưu của mọi người phải phù hợp với thế giới quan cơ bản của họ
06:29
world views that they already carry with them so that's why
104
389211
4513
mà họ đã mang theo bên mình, đó là lý do tại sao
06:33
people's conspiracy theories tend to match their political
105
393791
3564
thuyết âm mưu của mọi người có xu hướng phù hợp với quan điểm chính trị của họ
06:37
persuasion whether they're liberal or conservative and
106
397421
3059
cho dù họ theo chủ nghĩa tự do hay bảo thủ và
06:40
they have to match their other world views too.
107
400546
2259
chúng cũng phải phù hợp với thế giới quan khác của họ.
06:43
So for that reason it's actually more difficult to
108
403399
2761
Vì vậy, vì lý do đó, việc
06:46
convince people of conspiracy theories than you might think.
109
406226
2673
thuyết phục mọi người về thuyết âm mưu thực sự khó khăn hơn bạn nghĩ.
06:49
Hugo: So we only really buy into a conspiracy theory if
110
409459
3015
Hugo: Vì vậy, chúng ta chỉ thực sự tin vào một thuyết âm mưu nếu
06:52
it's in line with what we already think about the world.
111
412541
3324
nó phù hợp với những gì chúng ta đã nghĩ về thế giới.
06:55
Sam: Yes and that ties in with a lot of the fake news research
112
415931
3549
Sam: Vâng và điều đó liên quan đến rất nhiều nghiên cứu về tin tức giả
06:59
doesn't it? So people will share things they believe to be
113
419546
3504
phải không? Vì vậy, mọi người sẽ chia sẻ những điều họ tin là
07:03
true or want to be true because the ideas match with their own
114
423116
4028
đúng hoặc muốn là đúng vì những ý tưởng đó phù hợp với quan điểm
07:07
political or ideological views.
115
427211
3593
chính trị hoặc ý thức hệ của họ.
07:10
I'd also like to mention the phrase 'buy' or 'buy into'
116
430871
3749
Tôi cũng muốn đề cập đến cụm từ 'mua' hoặc 'mua vào'
07:14
which he and you Hugo just used. So these both mean to
117
434686
4309
mà anh ấy và bạn Hugo vừa sử dụng. Vì vậy, cả hai đều có nghĩa là
07:19
believe or accept that something is true and you can
118
439061
4568
tin hoặc chấp nhận rằng điều gì đó là đúng và bạn có thể
07:23
use the phrase 'I don't buy it' if you are not convinced that
119
443696
4463
sử dụng cụm từ 'I don't buy it' nếu bạn không tin rằng
07:28
something is true. So for example, I heard somewhere
120
448226
2994
điều gì đó là đúng. Vì vậy, ví dụ, tôi nghe ở đâu đó
07:31
that eating lemons can cure coronavirus but I don't buy it.
121
451286
3913
rằng ăn chanh có thể chữa khỏi virus corona nhưng tôi không mua.
07:35
Hugo: Absolutely. Now let's take a trip around the world.
122
455266
2664
Hugo: Chắc chắn rồi. Bây giờ chúng ta hãy làm một chuyến đi vòng quanh thế giới.
07:37
We spoke to a number of our BBC colleagues across the globe to
123
457996
3453
Chúng tôi đã nói chuyện với một số đồng nghiệp của BBC trên toàn cầu để
07:41
find out what kind of fake news and conspiracy theories related
124
461516
3503
tìm hiểu loại tin tức giả mạo và thuyết âm mưu nào liên quan
07:45
to Covid-19 have been shared on different continents and
125
465086
3654
đến Covid-19 đã được chia sẻ ở các châu lục khác nhau và
07:48
apologies in advance for the quality of the line in some cases
126
468889
3311
xin lỗi trước về chất lượng của đường dây trong một số trường hợp
07:51
127
471506
694
07:55
Here in Afghanistan at the beginning of the Covid-19
128
475639
3430
Tại đây ở Afghanistan khi bắt đầu cuộc khủng hoảng Covid-19,
07:59
crisis a mullah in the west off the country, in Herat,
129
479136
2598
một giáo sĩ ở phía tây đất nước, ở Herat, đã
08:03
compared the number of fatalities in Muslim countries
130
483959
2745
so sánh số người chết ở các quốc gia Hồi giáo
08:06
with the number of deaths in Western countries and after
131
486771
3683
với số người chết ở các nước phương Tây và sau
08:10
that said that these numbers showed us the Covid-19 and
132
490521
2923
đó nói rằng những con số này cho chúng ta thấy Covid-19 và
08:13
coronavirus does not kill Muslims. But he was absolutely
133
493511
5419
coronavirus không giết người Hồi giáo. Nhưng anh ấy đã hoàn toàn
08:18
wrong. Nowadays we see the number of deaths in Muslim
134
498996
5318
sai. Ngày nay, chúng ta thấy số người chết ở
08:24
countries and here in Afghanistan is rising day by day.
135
504381
3662
các quốc gia Hồi giáo và ở Afghanistan đang tăng lên từng ngày.
08:28
136
508045
1
08:33
We have received a video and some content with some links
137
513690
5269
Chúng tôi đã nhận được một video và một số nội dung có một số liên kết
08:39
to internet, to some documents and so on, saying that the
138
519026
4628
tới internet, tới một số tài liệu , v.v., nói rằng
08:43
virus has been created by U.S. scientists who have helped
139
523721
6079
virus đã được tạo ra bởi các nhà khoa học Hoa Kỳ, những người đã giúp đỡ
08:51
Chinese scientists in Wuhan.
140
531470
2549
các nhà khoa học Trung Quốc ở Vũ Hán.
08:55
But, less than two weeks later we have received another video
141
535549
3811
Nhưng, chưa đầy hai tuần sau, chúng tôi đã nhận được một video
08:59
and other video in the same line, on the same topic
142
539426
3218
khác và video khác cùng dòng, cùng chủ đề
09:04
saying that the virus has been created by Chinese helped by
143
544419
6206
nói rằng virus đã được tạo ra bởi Trung Quốc với sự giúp đỡ của
09:10
French scientists. But what was worse is that it's roughly the
144
550691
5124
các nhà khoa học Pháp. Nhưng điều tồi tệ hơn là nó gần
09:15
same images. The same images that they're giving as evidence
145
555881
4239
giống những hình ảnh. Những hình ảnh giống nhau mà họ đưa ra làm bằng chứng
09:20
of the of fraud. This shows clearly that it's a fake.
146
560186
5504
gian lận. Điều này cho thấy rõ ràng đó là hàng giả.
09:29
Here in Brazil there are a lot of messages on WhatsApp and
147
569519
3235
Ở Brazil, có rất nhiều tin nhắn trên WhatsApp và
09:32
other social media showing photos and videos of people
148
572821
4808
các phương tiện truyền thông xã hội khác hiển thị ảnh và video về những người
09:37
opening up coffins in cemeteries and showing them
149
577696
5063
mở quan tài trong nghĩa trang và cho thấy chúng
09:42
full of stones. And they use this to support the conspiracy
150
582826
6894
chứa đầy đá. Và họ sử dụng điều này để ủng hộ thuyết âm mưu
09:49
theory that people are like, increasing the number of deaths
151
589786
5513
rằng mọi người đều giống như vậy, làm tăng số người chết
09:55
artificially just to create problems to our president,
152
595366
5004
một cách giả tạo chỉ để gây rắc rối cho tổng thống của chúng ta,
10:00
you know.
153
600436
500
bạn biết đấy.
10:01
There are a lot of these messages with these images to
154
601450
3119
Có rất nhiều thông điệp với những hình ảnh này để
10:04
support this idea that this situation is created to, to
155
604636
5723
ủng hộ ý kiến ​​​​cho rằng tình huống này được tạo ra để
10:10
hurt him politically. But these images are from like a case two
156
610426
6564
làm tổn thương anh ấy về mặt chính trị. Nhưng những hình ảnh này giống như một trường hợp hai
10:17
years ago in a city in Sao Paulo state, in the country,
157
617056
5333
năm trước tại một thành phố ở bang Sao Paulo, ở đất nước
10:22
that was like, a fraud, to insurance you know, like two
158
622456
4328
, giống như, một vụ lừa đảo, đối với bảo hiểm mà bạn biết, giống như hai
10:26
years ago. So yeah this is one of the things that are
159
626851
3864
năm trước. Vì vậy, vâng, đây là một trong những điều đang
10:30
happening here because of the pandemic.
160
630781
2754
xảy ra ở đây do đại dịch.
10:36
Here in Hong Kong. I've heard many theories and you can
161
636940
3015
Ở đây tại Hồng Kông. Tôi đã nghe nhiều giả thuyết và bạn luôn có thể
10:40
always find the most confidential intelligence in my
162
640021
3368
tìm thấy thông tin bí mật nhất trong
10:43
mother's mobile phone. There was a time I received an urgent
163
643456
4013
điện thoại di động của mẹ tôi. Có lần tôi nhận được một
10:47
call from her only to find that she started reading a WhatsApp
164
647536
3354
cuộc gọi khẩn cấp từ cô ấy chỉ để biết rằng cô ấy bắt đầu đọc một
10:50
message to me that was about how the U.S. military smuggled
165
650956
4373
tin nhắn WhatsApp cho tôi nghe về cách quân đội Hoa Kỳ buôn lậu
10:55
coronavirus to Wuhan in order to destroy China's fast growing
166
655396
4313
coronavirus đến Vũ Hán nhằm phá hủy nền kinh tế đang phát triển nhanh chóng của Trung Quốc
10:59
economy. Of course that was absolutely groundless. However
167
659776
4493
. Tất nhiên đó là điều hoàn toàn vô căn cứ. Tuy nhiên
11:04
the message was circulated widely in her social circle.
168
664336
4448
, thông điệp đã được lan truyền rộng rãi trong mạng xã hội của cô ấy.
11:08
They are patriots who tend to believe any conspiracy theories
169
668851
3399
Họ là những người yêu nước có xu hướng tin vào bất kỳ thuyết âm mưu nào
11:12
targeted at the U.S. authority. So even if I could convince her
170
672316
5003
nhắm vào chính quyền Hoa Kỳ. Vì vậy, ngay cả khi tôi có thể thuyết phục cô ấy
11:17
that the information was fake this time she would only send
171
677386
3368
rằng thông tin lần này là giả , cô ấy sẽ chỉ gửi cho
11:20
me another one next time. It's just unstoppable.
172
680821
2979
tôi một thông tin khác vào lần sau . Nó chỉ là không thể ngăn cản.
11:28
Hugo: So we hear there some typical examples of fake news
173
688110
2505
Hugo: Vì vậy, chúng tôi nghe nói có một số ví dụ điển hình về tin tức giả,
11:30
such as real photographs being deliberately mis-described and
174
690690
4094
chẳng hạn như những bức ảnh thật được mô tả sai một cách có chủ ý và
11:34
examples of the kind of belief in conspiracy theories
175
694851
2934
những ví dụ về loại niềm tin vào thuyết âm mưu mà
11:37
Professor Uscinski was talking about.
176
697851
1441
Giáo sư Uscinski đang nói đến.
11:39
Sam: Yes and we hear that people want to share these
177
699419
2956
Sam: Vâng và chúng tôi nghe nói rằng mọi người muốn chia sẻ những
11:42
theories because they have a negative view of a particular
178
702441
3203
lý thuyết này bởi vì họ có quan điểm tiêu cực về một
11:45
country and are happy to believe almost anything
179
705711
2858
quốc gia cụ thể và sẵn lòng tin vào hầu hết mọi điều
11:48
negative they hear about them.
180
708636
2018
tiêu cực mà họ nghe được về quốc gia đó.
11:50
I'd also like to pick out a particular word that Billy Chan
181
710721
3158
Tôi cũng muốn chọn ra một từ cụ thể mà Billy Chan đã
11:53
used. He used the word 'groundless' to refer to
182
713946
4133
sử dụng. Anh ấy đã sử dụng từ 'không có căn cứ' để chỉ
11:58
some claims. 'Groundless' means not based on any evidence.
183
718146
3954
một số tuyên bố. 'Không có căn cứ' có nghĩa là không dựa trên bất kỳ bằng chứng nào.
12:02
There's no proof for it.
184
722166
1403
Không có bằng chứng cho nó.
12:04
Hugo: So there we had some insights from around the world.
185
724049
2311
Hugo: Vì vậy, ở đó chúng tôi đã có một số hiểu biết sâu sắc từ khắp nơi trên thế giới.
12:06
Let's look closer to home now we're joined by our BBC
186
726426
3113
Bây giờ chúng ta hãy nhìn gần nhà hơn, chúng ta có sự tham gia của
12:09
colleague Marianna Spring. Thanks for being with us. So if
187
729606
3144
đồng nghiệp BBC Marianna Spring. Cảm ơn đã đồng hành cùng chúng tôi. Vì vậy, nếu
12:12
you can just explain the work you do here at the BBC first.
188
732816
3963
bạn có thể giải thích công việc bạn làm ở đây tại BBC trước.
12:16
Marianna: Yes, so I am the specialist disinformation
189
736846
2744
Marianna: Vâng, vì vậy tôi là phóng viên chuyên về thông tin sai lệch
12:19
reporter which means that me along with a team at BBC
190
739656
3863
, điều đó có nghĩa là tôi cùng với một nhóm tại BBC
12:23
Trending who are part of the World Service and BBC
191
743586
3144
Trending, những người thuộc Dịch vụ Thế giới và
12:26
Monitoring and BBC Reality Check. And so we investigate
192
746796
4164
Giám sát BBC và Kiểm tra thực tế của BBC . Vì vậy, chúng tôi điều tra các
12:31
misleading posts as well as looking to tell the stories of
193
751026
2843
bài đăng gây hiểu lầm cũng như tìm cách kể câu chuyện của
12:33
the people who fight and spread misinformation across the world.
194
753936
6086
những người đấu tranh và lan truyền thông tin sai lệch trên khắp thế giới.
12:40
195
760023
1
12:40
Hugo: So you must be really really busy. Is it your feeling
196
760091
2249
Hugo: Vì vậy, bạn phải thực sự thực sự bận rộn. Bạn có cảm thấy
12:42
that from what you've seen that disinformation, conspiracy
197
762406
4394
rằng từ những gì bạn đã thấy rằng thông tin sai lệch, thuyết âm mưu
12:46
theories about Covid-19 are very different around the world?
198
766866
3684
về Covid-19 rất khác nhau trên khắp thế giới không?
12:52
Marianna: I think this pandemic is particularly interesting because
199
772429
3595
Marianna: Tôi nghĩ rằng đại dịch này đặc biệt thú vị bởi vì
12:56
200
776025
1
12:56
most of the misleading stuff we've seen has actually been
201
776570
2489
hầu hết những thứ gây hiểu lầm mà chúng ta đã thấy thực sự mang tính
12:59
incredibly global. So there was one particularly viral case
202
779126
3294
toàn cầu một cách đáng kinh ngạc. Vì vậy, có một trường hợp lan truyền đặc biệt
13:02
that we tracked, a list of dodgy medical myths and tips,
203
782486
3833
mà chúng tôi đã theo dõi, một danh sách các thủ thuật và huyền thoại y học tinh ranh,
13:06
and it hopped from the Facebook page of a man in the U.K. to
204
786386
6008
và nó đã chuyển từ trang Facebook của một người đàn ông ở Vương quốc Anh sang
13:12
Facebook groups for Catholics living in India to the
205
792470
4559
các nhóm Facebook dành cho người Công giáo sống ở Ấn Độ đến
13:17
Instagram account of a Ghanaian television presenter. So this
206
797096
3264
tài khoản Instagram của một người dẫn chương trình truyền hình người Ghana . Vì vậy,
13:20
stuff really goes global and is attributed to a range of
207
800426
3143
thứ này thực sự lan rộng ra toàn cầu và được quy cho nhiều
13:23
different people, to hospitals, professors doctors in the US,
208
803636
3944
người khác nhau, cho các bệnh viện, giáo sư bác sĩ ở Mỹ,
13:27
in Africa in Europe.
209
807646
1923
ở Châu Phi ở Châu Âu.
13:29
There's no limit to to who it can be who is alleged to have
210
809636
4008
Không có giới hạn đối với người được cho là đã
13:33
started or spread the rumour. However. I do think there are
211
813711
4304
bắt đầu hoặc lan truyền tin đồn. Tuy nhiên. Tôi nghĩ rằng
13:38
also specific instances of conspiracy theories or
212
818081
2619
cũng có những trường hợp cụ thể về thuyết âm mưu hoặc
13:40
misleading information that are specific to certain countries.
213
820766
3024
thông tin sai lệch dành riêng cho một số quốc gia.
13:43
In other places, for instance in the U.K. there's been a
214
823856
2993
Ở những nơi khác, chẳng hạn như ở Vương quốc Anh, đã có một
13:46
conspiracy theory relating to 5G suggesting that 5G
215
826916
3963
thuyết âm mưu liên quan đến 5G cho thấy rằng
13:50
technology could perhaps be linked to coronavirus and the
216
830946
3718
công nghệ 5G có thể có liên quan đến virus corona và sự
13:54
spread of it. Those claims are totally false. But I think
217
834731
2904
lây lan của nó. Những tuyên bố đó là hoàn toàn sai. Nhưng tôi nghĩ
13:57
because here in the U.K. we've been talking lots about 5G
218
837701
2919
bởi vì ở đây tại Vương quốc Anh, chúng tôi đã nói rất nhiều về
14:00
technology and how it will be rolled out they've felt relevant.
219
840686
3193
công nghệ 5G và cách nó sẽ được triển khai nên họ cảm thấy có liên quan.
14:02
220
842756
1123
14:03
And then in other countries across the world there are
221
843946
2493
Và sau đó, ở các quốc gia khác trên thế giới, có những
14:06
specific home remedies or suggestions, for instance in
222
846506
3364
biện pháp hoặc đề xuất cụ thể tại nhà , chẳng hạn như ở
14:09
China or Vietnam, which have caused harm to people because
223
849936
4514
Trung Quốc hoặc Việt Nam, đã gây hại cho mọi người vì
14:14
they believed they would prevent or cure coronavirus.
224
854629
2851
họ tin rằng chúng sẽ ngăn ngừa hoặc chữa khỏi vi-rút corona.
14:18
Hugo: And how can we in the mainstream media help
225
858019
3495
Hugo: Và làm thế nào chúng ta có thể giúp đỡ các phương tiện truyền thông chính thống,
14:21
particularly in a time when we're being attacked, we're not
226
861581
3999
đặc biệt là trong thời điểm chúng ta bị tấn công, chúng ta không phải
14:25
always trusted by people?
227
865646
1314
lúc nào cũng được mọi người tin tưởng?
14:27
Marianna: I think there are two crucial things that we can do
228
867080
2609
Marianna: Tôi nghĩ có hai điều quan trọng mà chúng ta có thể làm
14:30
to cover this area for different audiences. The first
229
870019
4216
để đưa tin về lĩnh vực này cho các đối tượng khác nhau. Cái đầu
14:34
one is not just to show our answers but to show the
230
874301
2588
tiên không chỉ để hiển thị câu trả lời của chúng tôi mà còn hiển thị các
14:36
workings. So when we reveal that something is false or
231
876956
3113
hoạt động. Vì vậy, khi chúng tôi tiết lộ rằng điều gì đó là sai hoặc
14:40
misleading we don't just put that assertion out there. We
232
880136
3653
gây hiểu lầm, chúng tôi không chỉ đưa ra khẳng định đó. Chúng tôi
14:43
also show how we reach that point. We show how we
233
883856
2753
cũng cho thấy làm thế nào chúng tôi đạt được điểm đó. Chúng tôi cho thấy cách chúng tôi
14:46
investigated a specific post or specific claims and why they're
234
886676
4133
điều tra một bài đăng cụ thể hoặc các tuyên bố cụ thể và lý do tại sao chúng
14:50
untrue. And I think that's a really good way of letting
235
890876
3653
không đúng sự thật. Và tôi nghĩ đó là một cách thực sự tốt để cho
14:54
people into how we operate and actually gaining their trust.
236
894596
4269
mọi người biết cách chúng tôi vận hành và thực sự lấy được lòng tin của họ.
14:58
And secondly I think it's crucial to educate audiences in
237
898931
2799
Và thứ hai, tôi nghĩ điều quan trọng là giáo dục khán giả về
15:01
how they can both spot and stop misleading stuff spreading
238
901796
3384
cách họ có thể phát hiện và ngăn chặn những nội dung gây hiểu lầm đang lan truyền
15:05
online. So there are certain red flags that we look out for
239
905246
3784
trên mạng. Vì vậy, có một số dấu hiệu đỏ mà chúng tôi chú ý
15:09
when we see something online that makes me think "Oh that
240
909096
3394
khi nhìn thấy nội dung nào đó trực tuyến khiến tôi nghĩ "Ồ, điều đó có
15:12
looks a bit suspicious". One of them will be these
241
912556
2839
vẻ hơi đáng ngờ". Một trong số đó sẽ là những
15:15
introductions I've mentioned where a friend's brother's
242
915461
3114
lời giới thiệu mà tôi đã đề cập khi
15:18
cousin's uncle who's a doctor in New York has said something
243
918641
4164
chú của anh họ của một người bạn là bác sĩ ở New York đã nói điều này
15:22
or other. If we see an introduction like that it's
244
922871
2619
điều kia. Nếu chúng tôi thấy phần giới thiệu như vậy thì
15:25
probably not right and you need to get to the bottom of who
245
925556
2648
có thể là không đúng và bạn cần tìm hiểu xem
15:28
that information has come from.
246
928271
1643
thông tin đó đến từ đâu.
15:29
And also often posts will say 'you must read this - you must
247
929981
3488
Và cũng thường các bài đăng sẽ nói 'bạn phải đọc cái này - bạn phải
15:33
share it' in capital letters or mismatched fonts and that can
248
933536
4178
chia sẻ nó' bằng chữ in hoa hoặc phông chữ không khớp và đó
15:37
also be another sign that something might be misleading.
249
937781
2949
cũng có thể là một dấu hiệu khác cho thấy điều gì đó có thể gây hiểu nhầm.
15:40
Another key thing that we look out for are posts that play on
250
940796
4178
Một điều quan trọng khác mà chúng tôi chú ý là các bài đăng đánh vào
15:45
our emotions, often boring, often accurate information is
251
945041
4044
cảm xúc của chúng tôi, thông tin thường nhàm chán, thường chính xác
15:49
actually a bit more boring and it's the stuff that makes us
252
949151
2934
thực sự nhàm chán hơn một chút và chính những thứ khiến chúng tôi
15:52
angry or or even happy that seems to give us answers we
253
952151
3519
tức giận hoặc thậm chí hạnh phúc dường như mang lại cho chúng tôi câu trả lời mà chúng tôi
15:55
were looking for that tends to be misleading.
254
955736
2468
đang tìm kiếm điều đó có xu hướng gây hiểu lầm.
15:58
So that sort of leads around to to our top tips for stopping
255
958271
3294
Vì vậy, loại đó dẫn đến các mẹo hàng đầu của chúng tôi để ngăn chặn
16:01
the spread which which are essentially that we just need
256
961631
2093
sự lây lan, về cơ bản chúng ta chỉ cần
16:03
to pause and think and reflect before we share anything and
257
963791
4843
tạm dừng và suy nghĩ và phản ánh trước khi chia sẻ bất cứ điều gì và việc
16:08
repeating that message to audiences is incredibly
258
968701
3078
lặp lại thông điệp đó với khán giả là cực kỳ
16:11
important in terms of stopping
259
971846
2558
quan trọng trong việc ngăn chặn
16:14
and tackling the spread of misleading stuff online.
260
974471
4318
và giải quyết sự lây lan của những thứ gây hiểu lầm trực tuyến.
16:18
Hugo: Fascinating. Marianna Spring. Thanks for
261
978856
2253
Hugo: Hấp dẫn. Mùa xuân Marianna. Cảm ơn
16:21
being with us.
262
981176
533
16:21
Marianna: Thank you.
263
981919
531
đã đồng hành cùng chúng tôi.
Marianna: Cảm ơn bạn.
16:26
Hugo: So Sam, anything you'd like to pick up from what
264
986379
1855
Hugo: Vậy Sam, bạn có muốn rút ra điều gì từ những điều
16:28
Marianna just said?
265
988301
1269
Marianna vừa nói không?
16:29
Sam: Yes. She said lots and lots of interesting things but
266
989636
2753
Sam: Vâng. Cô ấy nói rất nhiều điều thú vị nhưng
16:32
I'll only focus on two. She used the word 'misleading' a
267
992456
4163
tôi sẽ chỉ tập trung vào hai điều. Cô ấy đã sử dụng từ 'gây hiểu lầm' một
16:36
couple of times. So 'misleading' is basically
268
996686
2873
vài lần. Vì vậy, 'gây hiểu lầm' về cơ bản là
16:39
something that is trying to make you think a certain way
269
999626
4403
điều gì đó đang cố gắng khiến bạn suy nghĩ theo một cách nào đó
16:44
but isn't telling you all of the facts. The other word she
270
1004096
3819
nhưng không nói cho bạn biết tất cả sự thật. Một từ khác mà cô ấy
16:47
used was 'dodgy'. So this is basically something that is
271
1007981
3428
sử dụng là 'tinh ranh'. Vì vậy, về cơ bản đây là một cái gì đó
16:51
suspicious. You can't really trust it. It's quite an
272
1011476
4133
đáng ngờ. Bạn không thể thực sự tin tưởng nó. Đó là một
16:55
informal word and it's an adjective.
273
1015676
3513
từ khá thân mật và nó là một tính từ.
16:59
Hugo: Thanks Sam, well that's about all we have time for. But
274
1019256
2594
Hugo: Cảm ơn Sam, đó là tất cả những gì chúng tôi có thời gian. Nhưng
17:01
before we go, Sam please remind us of today's key vocabulary.
275
1021916
4238
trước khi chúng ta đi, Sam vui lòng nhắc chúng ta về từ vựng quan trọng của ngày hôm nay.
17:06
Sam: Of course. So today we looked at the phrase 'to raise
276
1026309
4060
Sam: Tất nhiên. Vì vậy, hôm nay chúng tôi đã xem xét cụm từ '
17:10
a red flag'. This is used when something about a post or a
277
1030436
4069
giương cờ đỏ'. Điều này được sử dụng khi một cái gì đó về một bài đăng hoặc một
17:14
meme or an image for example makes you think that it might
278
1034571
3958
meme hoặc một hình ảnh chẳng hạn khiến bạn nghĩ rằng nó có thể
17:18
not be true or that it might be fake news.
279
1038596
3699
không đúng sự thật hoặc đó có thể là tin giả.
17:22
The verb 'to fact-check' is the process of checking the facts
280
1042361
5109
Động từ 'to fact-check' là quá trình kiểm tra sự thật
17:27
so trying to find out if something is true or not.
281
1047536
4014
để cố gắng tìm hiểu xem điều gì đó có đúng hay không.
17:31
If you 'debunk' something you show that it's not true.
282
1051616
3798
Nếu bạn 'bóc trần' điều gì đó, bạn cho thấy điều đó không đúng.
17:35
And if you 'verify' something you show the opposite. So you
283
1055660
3044
Và nếu bạn 'xác minh' điều gì đó, bạn sẽ thể hiện điều ngược lại. Vì vậy, bạn
17:38
show that it is true.
284
1058771
3078
cho thấy rằng đó là sự thật.
17:41
If you 'buy' or 'buy into' something, it means that
285
1061916
2488
Nếu bạn 'mua' hoặc 'mua vào' một thứ gì đó, điều đó có nghĩa là
17:44
you believe it. You think it's true.
286
1064471
3039
bạn tin vào điều đó. Bạn nghĩ đó là sự thật.
17:48
If something is 'groundless', it has no evidence to support
287
1068170
3330
Nếu một cái gì đó là 'vô căn cứ', nó không có bằng chứng để hỗ trợ
17:51
it.
288
1071566
684
nó.
17:52
Then we looked at 'misleading' which is something that makes
289
1072316
2963
Sau đó, chúng tôi đã xem xét 'gây hiểu lầm' , đó là điều khiến
17:55
you think a certain way even though maybe it doesn't present
290
1075346
4014
bạn nghĩ theo một cách nào đó mặc dù có thể nó không trình bày
17:59
all of the facts.
291
1079426
1478
tất cả sự thật.
18:01
And something 'dodgy' is something that is suspicious,
292
1081279
3540
Và một cái gì đó 'tinh ranh' là một cái gì đó đáng ngờ,
18:04
maybe not trustworthy.
293
1084886
1973
có thể không đáng tin cậy.
18:07
Hugo: Thank you very much Sam and thank you for watching this
294
1087500
2940
Hugo: Cảm ơn Sam rất nhiều và cảm ơn bạn đã xem
18:10
special at home version of Fake News, Fact and Fiction.
295
1090506
2424
phiên bản đặc biệt này tại nhà của Fake News, Fact and Fiction.
18:12
Until next time, goodbye and stay safe.
296
1092996
4029
Cho đến lần sau, tạm biệt và giữ an toàn.
18:17
Sam: Bye bye everyone.
297
1097091
1009
Sam: Tạm biệt mọi người.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7