Everybody's Talking About... #Measles

19,820 views ・ 2018-02-23

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello everyone! I'm Charlene from BBC
0
6060
2820
Chào mọi người! Tôi là Charlene từ BBC
00:08
Learning English.
1
8880
1400
Learning English.
00:10
Today we're talking about measles,
2
10280
2160
Hôm nay chúng ta đang nói về bệnh sởi,
00:12
a disease which kills thousands of people
3
12760
2560
một căn bệnh giết chết hàng nghìn người
00:15
around the world every year.
4
15520
1800
trên thế giới mỗi năm.
00:17
The World Health Organisation has just announced
5
17780
3000
Tổ chức Y tế Thế giới vừa công
00:21
that the number of measles cases in Europe
6
21000
2640
bố số ca mắc bệnh sởi ở châu Âu
00:23
in 2017 was four times the rate for the previous year.
7
23640
4960
trong năm 2017 cao gấp 4 lần so với năm trước.
00:45
Experts say that this worrying trend is partly due to a fall
8
45800
4620
Các chuyên gia nói rằng xu hướng đáng lo ngại này một phần là do
00:50
in immunisation rates - and one reason for this
9
50420
3320
tỷ lệ tiêm chủng giảm - và một lý do cho điều này
00:53
is public fear about the safety of vaccinations.
10
53740
3820
là nỗi sợ hãi của công chúng về sự an toàn của việc tiêm chủng.
00:58
Everybody's talking about it,
11
58080
1720
Mọi người đang nói về nó,
00:59
and I'm asking three questions
12
59800
1820
và tôi đang hỏi ba câu hỏi
01:01
to find out the actual words
13
61620
1760
để tìm ra những từ thực sự
01:03
that people are saying. Question one.
14
63480
2660
mà mọi người đang nói. Câu hỏi một.
01:06
Are you concerned about the rise in measles in Europe?
15
66480
3120
Bạn có lo lắng về sự gia tăng bệnh sởi ở châu Âu?
01:18
Yes, definitely. As a mother of a young child anyway,
16
78800
3260
Vâng chắc chắn. Dù sao cũng là một bà mẹ có con nhỏ,
01:22
I've always made sure she's had all
17
82060
1900
tôi luôn đảm bảo rằng con được
01:23
her vaccinations on time and it gives me peace of mind.
18
83960
2700
tiêm phòng đúng lịch và điều đó giúp tôi yên tâm hơn.
01:26
Yes, yeah I am concerned about that.
19
86900
2400
Vâng, vâng, tôi lo lắng về điều đó.
01:29
If, you know, people aren't being vaccinated,
20
89400
2700
Bạn biết đấy, nếu mọi người không được tiêm phòng,
01:32
and it's important to get vaccinated, definitely.
21
92360
2840
và điều quan trọng là phải tiêm phòng, chắc chắn.
01:35
Err... no. No.
22
95440
3340
Ơ... không. Không.
01:39
Do you think people are right to worry
23
99660
1880
Bạn có nghĩ rằng mọi người đúng khi lo lắng
01:41
about the safety of vaccinations?
24
101540
2200
về sự an toàn của tiêm chủng không?
01:52
I don't think so. I think the record is that
25
112620
2100
Tôi không nghĩ vậy. Tôi nghĩ kỷ lục là
01:54
they're proved to be quite safe.
26
114720
1520
chúng đã được chứng minh là khá an toàn.
01:56
Yes, I do, because, I mean for example
27
116660
4440
Vâng, tôi có, bởi vì, ý tôi là ví dụ như
02:01
the flu vaccination now, I wonder
28
121180
2600
tiêm phòng cúm bây giờ, tôi tự hỏi
02:03
how much of that is relevant,
29
123980
2000
bao nhiêu trong số đó có liên quan
02:06
or necessary ... because you are still giving
30
126180
3440
hoặc cần thiết ... bởi vì bạn vẫn đang đưa ra
02:09
part of the actual disease or illness
31
129860
3100
một phần của căn bệnh hoặc căn bệnh thực tế.
02:13
I wouldn't say they need to worry, but I think
32
133180
1960
Tôi sẽ không nói rằng họ cần phải lo lắng, nhưng tôi nghĩ
02:15
they should take it seriously and act responsibly.
33
135300
2680
họ nên xem xét vấn đề này một cách nghiêm túc và hành động có trách nhiệm.
02:19
Some people want measles vaccinations to be made
34
139120
2720
Một số người muốn tiêm phòng sởi là
02:22
compulsory by law. Would you go along with that?
35
142000
3220
bắt buộc theo luật. Bạn sẽ đi cùng với điều đó?
02:34
I would actually, yeah,
36
154440
1040
Tôi thực sự sẽ, vâng,
02:35
because it helps the others as well
37
155480
2000
bởi vì nó cũng giúp ích cho những người khác
02:37
... I would agree with that, I would.
38
157480
2340
... Tôi sẽ đồng ý với điều đó, tôi sẽ làm.
02:40
At the end of the day I think it should be left up to
39
160100
2160
Vào cuối ngày, tôi nghĩ rằng nên
02:42
the individual to decide,
40
162260
2140
để mỗi cá nhân quyết định,
02:45
but for something as serious as that,
41
165840
3420
nhưng đối với một việc nghiêm trọng như vậy,
02:49
then maybe it wouldn't be a bad idea.
42
169260
2200
thì có lẽ đó không phải là một ý kiến ​​tồi.
02:51
I think everybody's got their own right to choose
43
171720
2160
Tôi nghĩ mọi người đều có quyền lựa chọn của riêng mình
02:54
... I think if they can promote it positively,
44
174280
2100
... Tôi nghĩ nếu họ có thể quảng bá nó một cách tích cực,
02:56
then more people will choose to have it done.
45
176620
2340
thì sẽ có nhiều người chọn làm điều đó hơn.
02:59
So there you go: Everybody's talking about measles
46
179620
3400
Vậy là xong: Mọi người đang nói về bệnh sởi
03:03
and now you can too!
47
183020
1560
và bây giờ bạn cũng có thể làm được!
03:04
There's a recap coming up in just a second -
48
184880
2300
Sẽ có một bản tóm tắt chỉ sau một giây -
03:07
but before I go don't forget you can find out more
49
187180
3380
nhưng trước khi tôi đi, đừng quên bạn có thể tìm hiểu thêm
03:10
about this topic at BBC Learning English dot com,
50
190680
4220
về chủ đề này tại BBC Learning English dot com,
03:15
you can also find us on Facebook, Instagram, Twitter
51
195580
3320
bạn cũng có thể tìm thấy chúng tôi trên Facebook, Instagram, Twitter
03:19
and YouTube - and get talking! See you next time!
52
199120
3840
và YouTube - và bắt đầu thảo luận ! Hẹn gặp lại bạn lần sau!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7