Are smartphones killing cameras? 6 Minute English

120,305 views ・ 2018-08-23

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6960
1400
Neil: Xin chào và chào mừng đến với 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8360
1260
English. Tôi là Neil.
00:09
Catherine: And I'm Catherine. Hello!
2
9620
1620
Catherine: Và tôi là Catherine. Xin chào!
00:11
Neil: Now, Catherine, say cheese.
3
11240
1720
Neil: Bây giờ, Catherine, nói pho mát.
00:12
Catherine: Cheeeese.
4
12960
1720
Catherine: Phô mai.
00:14
Neil: [takes photo on smartphone] Thank
5
14680
1456
Neil: [chụp ảnh trên điện thoại thông minh] Cảm ơn
00:16
you, a little souvenir of our time together.
6
16140
2180
bạn, một kỷ vật nhỏ của thời gian chúng ta bên nhau.
00:18
Catherine: Let's have a look... Hang on a
7
18320
1980
Catherine: Hãy xem nào... Chờ một
00:20
minute. You just took a selfie, I wasn't
8
20300
2040
chút. Bạn vừa chụp ảnh tự sướng, tôi
00:22
even in the picture.
9
22340
1440
thậm chí không có trong ảnh.
00:23
Neil: Ah, well, that's the magic of the
10
23780
2020
Neil: À, đó là điều kỳ diệu của
00:25
smartphone, two cameras! You know,
11
25800
2340
điện thoại thông minh, hai camera! Bạn biết đấy,
00:28
that's not something you can do with a
12
28140
1800
đó không phải là điều bạn có thể làm với
00:29
traditional camera. I mean, do you even
13
29940
1960
máy ảnh truyền thống. Ý tôi là, ngày nay bạn thậm chí còn
00:31
have a separate camera these days?
14
31900
2340
có một chiếc máy ảnh riêng không?
00:34
Catherine: I do actually. It's in a cupboard
15
34240
2300
Catherine: Tôi thực sự làm. Nó ở trong tủ
00:36
somewhere at home.
16
36540
1340
đâu đó ở nhà.
00:37
Neil: Well, that is the topic of this
17
37880
2180
Neil: Vâng, đó là chủ đề của
00:40
programme. Have traditional cameras been
18
40060
2100
chương trình này. Máy ảnh truyền thống đã bị
00:42
completely replaced by
19
42160
1240
00:43
smartphones, or to put it another way,
20
43400
2420
điện thoại thông minh thay thế hoàn toàn hay nói cách khác,
00:45
have cameras been made obsolete
21
45840
1960
máy ảnh đã bị
00:47
by the smartphone?
22
47805
1144
điện thoại thông minh làm cho lỗi thời?
00:48
Catherine: Interesting question.
23
48949
1791
Catherine: Câu hỏi thú vị.
00:50
But before we get into this topic, how
24
50740
2320
Nhưng trước khi chúng ta đi vào chủ đề này, chúng ta hãy
00:53
about a question for our listeners?
25
53060
2160
đặt một câu hỏi cho thính giả của chúng ta thì sao?
00:55
Neil: Of course. We are certainly in the
26
55220
2360
Neil: Tất nhiên. Chúng ta chắc chắn đang ở thời đại
00:57
digital age of photography but when was
27
57580
2520
kỹ thuật số của nhiếp ảnh nhưng
01:00
the first digital camera phone released?
28
60100
2900
chiếc điện thoại có camera kỹ thuật số đầu tiên được phát hành khi nào?
01:03
Was it: a) 2000, b) 2004 or c) 2007?
29
63000
4720
Đó là: a) 2000, b) 2004 hay c) 2007?
01:07
What do you think?
30
67720
1010
Bạn nghĩ sao?
01:08
Catherine: Well, I actually know this one,
31
68730
2290
Catherine: Chà, tôi thực sự biết điều này,
01:11
so I'm going to be fair
32
71020
1640
vì vậy tôi sẽ công bằng
01:12
and keep it to myself.
33
72668
1352
và giữ nó cho riêng mình.
01:14
Neil: OK, well, listen out for the answer at
34
74020
2458
Neil: OK, vâng, hãy lắng nghe câu trả lời
01:16
the end of the programme. There are
35
76480
2480
ở cuối chương trình. Hiện nay có rất
01:18
different kinds of cameras available today.
36
78960
1760
nhiều loại máy ảnh khác nhau.
01:20
There are compact cameras, which
37
80720
2060
Có những máy ảnh nhỏ gọn
01:22
are small and mostly automatic and
38
82780
1920
, nhỏ và chủ yếu là tự động và
01:24
usually come with a fixed lens.
39
84700
2000
thường đi kèm với một ống kính cố định.
01:26
Catherine: That's right. And then there are
40
86700
2120
Catherine: Đúng vậy. Và sau đó là các
01:28
SLRs and DSLRs which are bigger, and
41
88820
3720
máy ảnh SLR và DSLR lớn hơn và
01:32
you can change the lenses on these
42
92540
1700
bạn có thể thay đổi ống kính trên các
01:34
cameras and they
43
94240
1420
máy ảnh này và chúng
01:35
allow for a lot of manual control.
44
95660
2880
cho phép điều khiển thủ công rất nhiều.
01:38
Neil: And there are also mirrorless
45
98540
1800
Neil: Và cũng có những
01:40
cameras, which are a cross between
46
100360
1960
chiếc máy ảnh không gương lật, là sự kết hợp giữa
01:42
compact cameras and DSLRs.
47
102320
1980
máy ảnh compact và máy ảnh DSLR.
01:44
They are small like a compact camera
48
104300
2260
Chúng nhỏ như một chiếc máy ảnh compact
01:46
but you can also use the same lenses on
49
106560
2320
nhưng bạn cũng có thể sử dụng cùng loại ống kính trên
01:48
them that you can use on DSLRs.
50
108880
2060
chúng mà bạn có thể sử dụng trên máy ảnh DSLR.
01:50
Catherine: And of course, there are the
51
110940
1900
Catherine: Và tất nhiên, có những
01:52
cameras on smartphones, and these are
52
112840
2380
chiếc máy ảnh trên điện thoại thông minh, chúng rất
01:55
convenient and they're becoming
53
115220
1860
tiện lợi và chúng
01:57
increasingly sophisticated.
54
117080
2040
ngày càng trở nên tinh vi.
01:59
Neil: Phil Hall is the editor of Tech Radar
55
119120
2640
Neil: Phil Hall là biên tập viên của
02:01
magazine. He was asked on the BBC
56
121760
2600
tạp chí Tech Radar. Anh ấy đã được hỏi trong
02:04
programme You and Yours if he thought
57
124360
2100
chương trình You and Yours của BBC rằng liệu anh ấy có nghĩ rằng
02:06
smartphones would make other cameras
58
126460
1980
điện thoại thông minh sẽ khiến các máy ảnh khác
02:08
obsolete. What is his opinion?
59
128440
3240
trở nên lỗi thời hay không. Ý kiến ​​​​của anh ấy là gì?
02:13
Phil Hall: I don't think so. I think while
60
133120
2420
Phil Hall: Tôi không nghĩ vậy. Tôi nghĩ rằng trong khi
02:15
compact camera sales have really sort of
61
135540
3190
doanh số bán máy ảnh compact đã thực sự
02:18
dropped off a cliff, it's the lower end,
62
138730
2590
giảm mạnh, đó là phân khúc thấp hơn, máy ảnh
02:21
cheap compacts where people have
63
141320
2520
compact giá rẻ, nơi mọi người đã
02:23
opted for a smartphone and I think
64
143840
1860
chọn điện thoại thông minh và tôi nghĩ các
02:25
manufacturers are looking at the more
65
145700
2648
nhà sản xuất đang xem xét
02:28
higher end premium cameras, high-end
66
148348
2512
các máy ảnh cao cấp hơn, máy ảnh compact cao cấp
02:30
compacts, DSLRs, which are the ones
67
150860
2240
, máy ảnh DSLR, đó là những cái
02:33
you can attach lenses to, mirrorless
68
153100
1240
bạn có thể gắn ống kính vào, máy ảnh không gương lật
02:34
cameras. So, the market's changing.
69
154340
2110
. Vì vậy, thị trường đang thay đổi.
02:36
And I don't think there'll be a time soon,
70
156450
2890
Và tôi không nghĩ sẽ sớm
02:39
yet, that... the smartphone will take over
71
159340
2890
có chuyện... điện thoại thông minh sẽ chiếm
02:42
the camera completely.
72
162230
1730
lĩnh hoàn toàn máy ảnh.
02:45
Neil: So does Phil think smartphones will
73
165140
2260
Neil: Vậy Phil có nghĩ rằng điện thoại thông minh sẽ
02:47
kill the camera?
74
167407
1173
giết chết máy ảnh không?
02:48
Catherine: In a word, no. He does say that
75
168580
2900
Catherine: Nói tóm lại là không. Anh ấy nói rằng
02:51
sales of cheap compact cameras have
76
171480
2860
doanh số bán máy ảnh compact giá rẻ đã
02:54
dropped off a cliff. This rather dramatic
77
174340
3180
giảm mạnh. Cách diễn đạt khá kịch tính này
02:57
expression describes a very big fall in sales.
78
177520
3380
mô tả sự sụt giảm doanh thu rất lớn.
03:00
Neil: This is because the kind of
79
180900
1680
Neil: Điều này là do loại
03:02
consumers who would choose a compact
80
182580
2080
người tiêu dùng sẽ chọn máy ảnh nhỏ gọn
03:04
camera are now opting for the camera
81
184660
1960
hiện đang chọn máy ảnh
03:06
on their smartphone. When you opt for
82
186620
1714
trên điện thoại thông minh của họ. Khi bạn chọn
03:08
something you choose it rather
83
188334
2346
một cái gì đó, bạn chọn nó chứ không
03:10
than something else.
84
190680
1090
phải cái gì khác.
03:11
Catherine: For people who want a quick,
85
191770
2330
Catherine: Đối với những người muốn có một cách nhanh chóng,
03:14
easy to use and convenient way to take
86
194100
2760
dễ sử dụng và thuận tiện để chụp
03:16
reasonable quality photos, compact
87
196860
2600
những bức ảnh có chất lượng hợp lý, máy ảnh nhỏ gọn
03:19
cameras used to be the best choice - but
88
199460
2728
từng là lựa chọn tốt nhất - nhưng
03:22
now it's a smartphone.
89
202188
1642
giờ đây là điện thoại thông minh.
03:23
Neil: So camera makers are now moving
90
203830
2627
Neil: Vì vậy, các nhà sản xuất máy ảnh hiện đang chuyển
03:26
to the more high-end market, the DSLRs
91
206460
2740
sang thị trường cao cấp hơn, máy ảnh DSLR
03:29
and mirrorless cameras. So who is still
92
209200
3220
và máy ảnh không gương lật. Vì vậy, những người vẫn đang
03:32
buying these more expensive cameras?
93
212420
2060
mua những máy ảnh đắt tiền hơn?
03:34
Here's Phil Hall again.
94
214480
1520
Đây là Phil Hall một lần nữa.
03:36
Phil Hall: I think it's... some of it is people
95
216680
1960
Phil Hall: Tôi nghĩ đó là... một số trong số đó là những
03:38
who are picking up a smartphone and
96
218640
2180
người đang chọn điện thoại thông minh và
03:40
sort of getting into photography that way
97
220820
1960
bắt đầu chụp ảnh theo cách đó
03:42
and that's a really great first step into
98
222780
3280
và đó là bước đầu tiên thực sự tuyệt vời trong
03:46
photography and I think people are
99
226060
1840
nhiếp ảnh và tôi nghĩ mọi người có
03:47
probably, sometimes getting a bit
100
227900
1120
lẽ đôi khi hơi
03:49
frustrated with the quality once they sort of
101
229020
2960
thất vọng với chất lượng một khi họ
03:51
start pushing their creative skills and then
102
231980
2720
bắt đầu thúc đẩy các kỹ năng sáng tạo của mình và sau đó
03:54
looking to see what's the next rung up so
103
234700
2480
tìm kiếm xem nấc thang tiếp theo là gì để
03:57
it's people wanting to broaden
104
237180
2000
mọi người muốn mở rộng
03:59
their creative skills a bit.
105
239195
2395
kỹ năng sáng tạo của mình một chút.
04:01
Neil: Who does he say might be
106
241590
1980
Neil: Anh ấy nói ai có thể
04:03
buying cameras?
107
243570
890
mua máy ảnh?
04:04
Catherine: He says that people who are
108
244460
1780
Catherine: Anh ấy nói rằng những người
04:06
getting into photography might get
109
246280
1820
bắt đầu chụp ảnh có thể cảm
04:08
frustrated with the quality
110
248100
1740
thấy thất vọng với chất lượng
04:09
of smartphones.
111
249840
1000
của điện thoại thông minh.
04:10
Neil: Getting into something means
112
250840
1778
Neil: Tham gia vào một cái gì đó có nghĩa là
04:12
becoming very interested in it.
113
252618
1621
trở nên rất quan tâm đến nó.
04:14
Catherine: And if you are frustrated with
114
254239
1964
Catherine: Và nếu bạn đang thất vọng với
04:16
something it means you are disappointed
115
256203
1977
điều gì đó, điều đó có nghĩa là bạn thất vọng
04:18
with it. You are not happy with it.
116
258180
1760
với nó. Bạn không hài lòng với nó.
04:19
Neil: So people who have got into
117
259940
1680
Neil: Vì vậy, những người bắt đầu
04:21
photography with a smartphone but are
118
261620
1880
chụp ảnh bằng điện thoại thông minh nhưng
04:23
frustrated with its limitations and want to
119
263500
2380
cảm thấy thất vọng với những hạn chế của nó và muốn
04:25
be more creative are going to the next
120
265880
2540
sáng tạo hơn sẽ chuyển sang cấp độ tiếp
04:28
level. They are moving up, they are, as
121
268420
2200
theo. Họ đang tiến lên, như
04:30
Phil said 'taking the next rung up'.
122
270620
2600
Phil đã nói 'lên nấc thang tiếp theo'.
04:33
Catherine: Now, a rung is the horizontal
123
273229
2991
Catherine: Bây giờ, một bậc thang là bậc nằm ngang
04:36
step of a ladder, so the expression taking
124
276220
3340
của một cái thang, vì vậy cụm từ
04:39
the next rung up is a way to describe
125
279560
2820
bước lên bậc tiếp theo là một cách để mô tả
04:42
doing something at a higher level.
126
282385
2495
việc làm điều gì đó ở cấp độ cao hơn.
04:44
Neil: Now, talking of higher levels, did you
127
284889
2651
Neil: Bây giờ, nói về cấp độ cao hơn, bạn
04:47
get this week's quiz question right?
128
287540
2600
có nhận được câu hỏi đố tuần này đúng không?
04:50
The question was: When was the first
129
290160
2500
Câu hỏi đặt ra là: Chiếc
04:52
phone with a digital camera released?
130
292660
2100
điện thoại đầu tiên có camera kỹ thuật số được phát hành khi nào?
04:54
Was it 2000, 2004 or 2007?
131
294760
4720
Đó là năm 2000, 2004 hay 2007?
04:59
The first phone with a digital camera was
132
299480
2360
Chiếc điện thoại đầu tiên có máy ảnh kỹ thuật số được
05:01
released in 2000. Now, to take us up to
133
301840
2580
phát hành vào năm 2000. Bây giờ, để
05:04
the end of the programme, let's look at
134
304420
2620
kết thúc chương trình, chúng ta hãy xem
05:07
the vocabulary again.
135
307060
1300
lại từ vựng.
05:08
Catherine: First we had the adjective
136
308360
2031
Catherine: Đầu tiên chúng ta có tính từ
05:10
obsolete which describes something that's
137
310400
2170
lỗi thời mô tả thứ gì đó đã
05:12
been replaced
138
312570
1090
bị thay thế
05:13
and is no longer the first choice.
139
313660
2100
và không còn là lựa chọn đầu tiên nữa.
05:15
Neil: When the expression to drop off a
140
315760
2040
Neil: Khi cụm từ rơi xuống vực
05:17
cliff is used about, for example, sales
141
317800
2380
thẳm được sử dụng, chẳng hạn như
05:20
numbers, it means sales have fallen
142
320180
2240
số lượng bán hàng, điều đó có nghĩa là doanh số bán hàng đã giảm
05:22
significantly over a short period of time.
143
322420
2340
đáng kể trong một khoảng thời gian ngắn.
05:24
Catherine: To opt for something means to
144
324760
2340
Catherine: To opt for something có nghĩa là
05:27
choose something and when you become
145
327100
2920
chọn một thứ gì đó và khi bạn trở nên
05:30
very interested in an activity you can say
146
330020
2920
rất hứng thú với một hoạt động nào đó, bạn có thể nói
05:32
that you get into it.
147
332940
2260
rằng bạn sẽ tham gia vào hoạt động đó.
05:35
Neil: If you are trying to do something and
148
335210
1730
Neil: Nếu bạn đang cố gắng làm điều gì đó và
05:36
you can't do it because you don't have the
149
336940
1689
không thể làm được vì bạn không có
05:38
skill or the equipment you are using is not
150
338629
2558
kỹ năng hoặc thiết bị bạn đang sử dụng không
05:41
right or not good enough, you can
151
341187
1773
phù hợp hoặc không đủ tốt, bạn có thể
05:42
become frustrated.
152
342960
1320
trở nên thất vọng.
05:44
Catherine: And developing your skills to a
153
344280
2540
Catherine: Và việc phát triển các kỹ năng của bạn lên một
05:46
higher level can be described as taking
154
346820
3060
cấp độ cao hơn có thể được mô tả là
05:49
the next rung up.
155
349880
1300
bước lên nấc thang tiếp theo.
05:51
Neil: Right, that's all from us from us in
156
351180
1740
Neil: Đúng, đó là tất cả từ chúng tôi từ chúng tôi trong
05:52
this programme. Do join us again next
157
352920
1640
chương trình này. Hãy tham gia cùng chúng tôi lần sau
05:54
time and don't forget that in the meantime
158
354560
2140
và đừng quên rằng trong thời gian chờ đợi,
05:56
you can find us on Instagram, Facebook,
159
356700
1920
bạn có thể tìm thấy chúng tôi trên Instagram, Facebook,
05:58
Twitter, YouTube and of course our
160
358620
1780
Twitter, YouTube và tất nhiên là
06:00
website bbclearningenglish.com.
161
360400
2460
trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi.
06:02
See you soon. Goodbye.
162
362860
1400
Hẹn sớm gặp lại. Tạm biệt.
06:04
Catherine: Bye!
163
364260
940
Catherine: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7