Are smartphones killing cameras? 6 Minute English

120,733 views ・ 2018-08-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6960
1400
Neil : Bonjour et bienvenue sur 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8360
1260
English. Je suis Neil.
00:09
Catherine: And I'm Catherine. Hello!
2
9620
1620
Catherine : Et je suis Catherine. Bonjour!
00:11
Neil: Now, Catherine, say cheese.
3
11240
1720
Neil : Maintenant, Catherine, dis fromage.
00:12
Catherine: Cheeeese.
4
12960
1720
Catherine : Fromage.
00:14
Neil: [takes photo on smartphone] Thank
5
14680
1456
Neil : [prend une photo sur son smartphone]
00:16
you, a little souvenir of our time together.
6
16140
2180
Merci, un petit souvenir de notre temps ensemble.
00:18
Catherine: Let's have a look... Hang on a
7
18320
1980
Catherine : Jetons un coup d'œil... Attendez une
00:20
minute. You just took a selfie, I wasn't
8
20300
2040
minute. Tu viens de prendre un selfie, je n'étais
00:22
even in the picture.
9
22340
1440
même pas sur la photo.
00:23
Neil: Ah, well, that's the magic of the
10
23780
2020
Neil : Ah, eh bien, c'est la magie du
00:25
smartphone, two cameras! You know,
11
25800
2340
smartphone, deux caméras ! Vous savez,
00:28
that's not something you can do with a
12
28140
1800
ce n'est pas quelque chose que vous pouvez faire avec un
00:29
traditional camera. I mean, do you even
13
29940
1960
appareil photo traditionnel. Je veux dire, avez-vous
00:31
have a separate camera these days?
14
31900
2340
même un appareil photo séparé ces jours-ci ?
00:34
Catherine: I do actually. It's in a cupboard
15
34240
2300
Catherine : Oui, en fait. C'est dans un placard
00:36
somewhere at home.
16
36540
1340
quelque part à la maison.
00:37
Neil: Well, that is the topic of this
17
37880
2180
Neil : Eh bien, c'est le sujet de ce
00:40
programme. Have traditional cameras been
18
40060
2100
programme. Les appareils photo traditionnels ont-ils été
00:42
completely replaced by
19
42160
1240
complètement remplacés par les
00:43
smartphones, or to put it another way,
20
43400
2420
smartphones ou, pour le dire autrement, les
00:45
have cameras been made obsolete
21
45840
1960
appareils photo ont-ils été rendus obsolètes
00:47
by the smartphone?
22
47805
1144
par le smartphone ?
00:48
Catherine: Interesting question.
23
48949
1791
Catherine : Question intéressante.
00:50
But before we get into this topic, how
24
50740
2320
Mais avant d'aborder ce sujet, que
00:53
about a question for our listeners?
25
53060
2160
diriez-vous d'une question pour nos auditeurs ?
00:55
Neil: Of course. We are certainly in the
26
55220
2360
Neil : Bien sûr. Nous sommes certainement à l'
00:57
digital age of photography but when was
27
57580
2520
ère numérique de la photographie, mais quand est
01:00
the first digital camera phone released?
28
60100
2900
sorti le premier téléphone avec appareil photo numérique ?
01:03
Was it: a) 2000, b) 2004 or c) 2007?
29
63000
4720
Était-ce : a) 2000, b) 2004 ou c) 2007 ?
01:07
What do you think?
30
67720
1010
Qu'est-ce que tu penses?
01:08
Catherine: Well, I actually know this one,
31
68730
2290
Catherine : Eh bien, je connais celle-ci,
01:11
so I'm going to be fair
32
71020
1640
alors je vais être juste
01:12
and keep it to myself.
33
72668
1352
et la garder pour moi.
01:14
Neil: OK, well, listen out for the answer at
34
74020
2458
Neil : OK, écoutez la réponse à
01:16
the end of the programme. There are
35
76480
2480
la fin de l'émission. Il existe
01:18
different kinds of cameras available today.
36
78960
1760
différents types de caméras disponibles aujourd'hui.
01:20
There are compact cameras, which
37
80720
2060
Il existe des appareils photo compacts, qui
01:22
are small and mostly automatic and
38
82780
1920
sont petits et pour la plupart automatiques et
01:24
usually come with a fixed lens.
39
84700
2000
sont généralement équipés d'un objectif fixe.
01:26
Catherine: That's right. And then there are
40
86700
2120
Catherine : C'est vrai. Et puis il y a les
01:28
SLRs and DSLRs which are bigger, and
41
88820
3720
SLR et les DSLR qui sont plus gros, et
01:32
you can change the lenses on these
42
92540
1700
vous pouvez changer les objectifs de ces
01:34
cameras and they
43
94240
1420
appareils photo et ils
01:35
allow for a lot of manual control.
44
95660
2880
permettent beaucoup de contrôle manuel.
01:38
Neil: And there are also mirrorless
45
98540
1800
Neil : Et il existe également des
01:40
cameras, which are a cross between
46
100360
1960
appareils photo sans miroir, qui sont un croisement entre
01:42
compact cameras and DSLRs.
47
102320
1980
les appareils photo compacts et les reflex numériques.
01:44
They are small like a compact camera
48
104300
2260
Ils sont petits comme un appareil photo compact,
01:46
but you can also use the same lenses on
49
106560
2320
mais vous pouvez également utiliser les mêmes objectifs
01:48
them that you can use on DSLRs.
50
108880
2060
que ceux que vous pouvez utiliser sur les reflex numériques.
01:50
Catherine: And of course, there are the
51
110940
1900
Catherine : Et bien sûr, il y a les
01:52
cameras on smartphones, and these are
52
112840
2380
caméras sur les smartphones, et celles-
01:55
convenient and they're becoming
53
115220
1860
ci sont pratiques et deviennent de
01:57
increasingly sophisticated.
54
117080
2040
plus en plus sophistiquées.
01:59
Neil: Phil Hall is the editor of Tech Radar
55
119120
2640
Neil : Phil Hall est le rédacteur en chef du magazine Tech Radar
02:01
magazine. He was asked on the BBC
56
121760
2600
. On lui a demandé dans l'
02:04
programme You and Yours if he thought
57
124360
2100
émission You and Yours de la BBC s'il pensait que les
02:06
smartphones would make other cameras
58
126460
1980
smartphones rendraient les autres appareils photo
02:08
obsolete. What is his opinion?
59
128440
3240
obsolètes. Quelle est son opinion ?
02:13
Phil Hall: I don't think so. I think while
60
133120
2420
Phil Hall : Je ne pense pas. Je pense que si
02:15
compact camera sales have really sort of
61
135540
3190
les ventes d'appareils photo compacts ont vraiment
02:18
dropped off a cliff, it's the lower end,
62
138730
2590
chuté d'une falaise, c'est le bas de gamme, les
02:21
cheap compacts where people have
63
141320
2520
compacts bon marché où les gens ont
02:23
opted for a smartphone and I think
64
143840
1860
opté pour un smartphone et je pense que les
02:25
manufacturers are looking at the more
65
145700
2648
fabricants se tournent vers
02:28
higher end premium cameras, high-end
66
148348
2512
les appareils photo premium plus haut de gamme, les compacts haut de gamme
02:30
compacts, DSLRs, which are the ones
67
150860
2240
, les reflex numériques, quels sont ceux sur lesquels
02:33
you can attach lenses to, mirrorless
68
153100
1240
vous pouvez fixer des objectifs, des
02:34
cameras. So, the market's changing.
69
154340
2110
appareils photo sans miroir. Donc, le marché change.
02:36
And I don't think there'll be a time soon,
70
156450
2890
Et je ne pense pas qu'il y aura un moment bientôt, pour le
02:39
yet, that... the smartphone will take over
71
159340
2890
moment, que... le smartphone prendra
02:42
the camera completely.
72
162230
1730
complètement le contrôle de l'appareil photo.
02:45
Neil: So does Phil think smartphones will
73
165140
2260
Neil : Phil pense-t-il que les smartphones
02:47
kill the camera?
74
167407
1173
tueront l'appareil photo ?
02:48
Catherine: In a word, no. He does say that
75
168580
2900
Catherine : En un mot, non. Il dit que les
02:51
sales of cheap compact cameras have
76
171480
2860
ventes d'appareils photo compacts bon marché ont
02:54
dropped off a cliff. This rather dramatic
77
174340
3180
chuté d'une falaise. Cette expression plutôt dramatique
02:57
expression describes a very big fall in sales.
78
177520
3380
décrit une très forte baisse des ventes.
03:00
Neil: This is because the kind of
79
180900
1680
Neil : C'est parce que le type de
03:02
consumers who would choose a compact
80
182580
2080
consommateurs qui choisiraient un
03:04
camera are now opting for the camera
81
184660
1960
appareil photo compact opte désormais pour l'appareil photo
03:06
on their smartphone. When you opt for
82
186620
1714
sur leur smartphone. Lorsque vous optez pour
03:08
something you choose it rather
83
188334
2346
quelque chose, vous le choisissez plutôt
03:10
than something else.
84
190680
1090
qu'autre chose.
03:11
Catherine: For people who want a quick,
85
191770
2330
Catherine : Pour les personnes qui recherchent un moyen rapide,
03:14
easy to use and convenient way to take
86
194100
2760
facile à utiliser et pratique de prendre
03:16
reasonable quality photos, compact
87
196860
2600
des photos de qualité raisonnable, les
03:19
cameras used to be the best choice - but
88
199460
2728
appareils photo compacts étaient le meilleur choix - mais
03:22
now it's a smartphone.
89
202188
1642
maintenant c'est un smartphone.
03:23
Neil: So camera makers are now moving
90
203830
2627
Neil : Les fabricants d'appareils photo se tournent désormais
03:26
to the more high-end market, the DSLRs
91
206460
2740
vers le marché plus haut de gamme, les reflex numériques
03:29
and mirrorless cameras. So who is still
92
209200
3220
et les appareils photo sans miroir. Alors, qui
03:32
buying these more expensive cameras?
93
212420
2060
achète encore ces caméras plus chères ?
03:34
Here's Phil Hall again.
94
214480
1520
Revoilà Phil Hall.
03:36
Phil Hall: I think it's... some of it is people
95
216680
1960
Phil Hall : Je pense que c'est... certains d'entre eux sont des gens
03:38
who are picking up a smartphone and
96
218640
2180
qui prennent un smartphone et
03:40
sort of getting into photography that way
97
220820
1960
se lancent dans la photographie de cette façon
03:42
and that's a really great first step into
98
222780
3280
et c'est un très bon premier pas dans la
03:46
photography and I think people are
99
226060
1840
photographie et je pense que les gens sont
03:47
probably, sometimes getting a bit
100
227900
1120
probablement, parfois, un peu
03:49
frustrated with the quality once they sort of
101
229020
2960
frustrés par la qualité une fois qu'ils
03:51
start pushing their creative skills and then
102
231980
2720
commencent en quelque sorte à pousser leurs compétences créatives et
03:54
looking to see what's the next rung up so
103
234700
2480
ensuite à voir quel est le prochain échelon, ce sont
03:57
it's people wanting to broaden
104
237180
2000
donc les gens qui veulent élargir
03:59
their creative skills a bit.
105
239195
2395
un peu leurs compétences créatives.
04:01
Neil: Who does he say might be
106
241590
1980
Neil : Selon lui, qui pourrait
04:03
buying cameras?
107
243570
890
acheter des caméras ?
04:04
Catherine: He says that people who are
108
244460
1780
Catherine : Il dit que les personnes qui
04:06
getting into photography might get
109
246280
1820
se lancent dans la photographie peuvent être
04:08
frustrated with the quality
110
248100
1740
frustrées par la qualité
04:09
of smartphones.
111
249840
1000
des smartphones.
04:10
Neil: Getting into something means
112
250840
1778
Neil : Entrer dans quelque chose, c'est
04:12
becoming very interested in it.
113
252618
1621
s'y intéresser de très près.
04:14
Catherine: And if you are frustrated with
114
254239
1964
Catherine : Et si vous êtes frustré par
04:16
something it means you are disappointed
115
256203
1977
quelque chose, cela signifie que vous en êtes
04:18
with it. You are not happy with it.
116
258180
1760
déçu. Vous n'en êtes pas satisfait.
04:19
Neil: So people who have got into
117
259940
1680
Neil : Ainsi, les personnes qui se sont lancées dans la
04:21
photography with a smartphone but are
118
261620
1880
photographie avec un smartphone mais qui sont
04:23
frustrated with its limitations and want to
119
263500
2380
frustrées par ses limites et qui veulent
04:25
be more creative are going to the next
120
265880
2540
être plus créatives passent au
04:28
level. They are moving up, they are, as
121
268420
2200
niveau supérieur. Ils progressent, ils le sont, comme
04:30
Phil said 'taking the next rung up'.
122
270620
2600
Phil l'a dit, "prendre le prochain échelon".
04:33
Catherine: Now, a rung is the horizontal
123
273229
2991
Catherine : Maintenant, un barreau est le
04:36
step of a ladder, so the expression taking
124
276220
3340
pas horizontal d'une échelle, donc l'expression qui
04:39
the next rung up is a way to describe
125
279560
2820
monte le prochain barreau est une façon de décrire
04:42
doing something at a higher level.
126
282385
2495
faire quelque chose à un niveau supérieur.
04:44
Neil: Now, talking of higher levels, did you
127
284889
2651
Neil : Maintenant, en parlant de niveaux supérieurs, avez-vous bien
04:47
get this week's quiz question right?
128
287540
2600
compris la question du quiz de cette semaine ?
04:50
The question was: When was the first
129
290160
2500
La question était : quand le premier
04:52
phone with a digital camera released?
130
292660
2100
téléphone avec un appareil photo numérique a-t-il été lancé ?
04:54
Was it 2000, 2004 or 2007?
131
294760
4720
Était-ce 2000, 2004 ou 2007 ?
04:59
The first phone with a digital camera was
132
299480
2360
Le premier téléphone doté d'un appareil photo numérique est
05:01
released in 2000. Now, to take us up to
133
301840
2580
sorti en 2000. Maintenant, pour aller jusqu'à
05:04
the end of the programme, let's look at
134
304420
2620
la fin du programme, reprenons
05:07
the vocabulary again.
135
307060
1300
le vocabulaire.
05:08
Catherine: First we had the adjective
136
308360
2031
Catherine : Nous avons d'abord eu l'adjectif
05:10
obsolete which describes something that's
137
310400
2170
obsolète qui décrit quelque chose qui a
05:12
been replaced
138
312570
1090
été remplacé
05:13
and is no longer the first choice.
139
313660
2100
et qui n'est plus le premier choix.
05:15
Neil: When the expression to drop off a
140
315760
2040
Neil : Lorsque l'expression tomber d'une
05:17
cliff is used about, for example, sales
141
317800
2380
falaise est utilisée, par exemple, pour les
05:20
numbers, it means sales have fallen
142
320180
2240
chiffres de vente, cela signifie que les ventes ont chuté de
05:22
significantly over a short period of time.
143
322420
2340
manière significative sur une courte période de temps.
05:24
Catherine: To opt for something means to
144
324760
2340
Catherine : Opter pour quelque chose, c'est
05:27
choose something and when you become
145
327100
2920
choisir quelque chose et quand on
05:30
very interested in an activity you can say
146
330020
2920
s'intéresse beaucoup à une activité on peut dire
05:32
that you get into it.
147
332940
2260
qu'on s'y met.
05:35
Neil: If you are trying to do something and
148
335210
1730
Neil : Si vous essayez de faire quelque chose et que
05:36
you can't do it because you don't have the
149
336940
1689
vous ne pouvez pas le faire parce que vous n'avez pas les
05:38
skill or the equipment you are using is not
150
338629
2558
compétences ou que l'équipement que vous utilisez n'est pas
05:41
right or not good enough, you can
151
341187
1773
bon ou pas assez bon, vous pouvez
05:42
become frustrated.
152
342960
1320
devenir frustré.
05:44
Catherine: And developing your skills to a
153
344280
2540
Catherine : Et développer vos compétences à un
05:46
higher level can be described as taking
154
346820
3060
niveau supérieur peut être décrit comme passer
05:49
the next rung up.
155
349880
1300
au niveau supérieur.
05:51
Neil: Right, that's all from us from us in
156
351180
1740
Neil : C'est vrai, c'est tout de nous de nous dans
05:52
this programme. Do join us again next
157
352920
1640
ce programme. Rejoins-nous la prochaine
05:54
time and don't forget that in the meantime
158
354560
2140
fois et n'oublie pas qu'en attendant
05:56
you can find us on Instagram, Facebook,
159
356700
1920
tu peux nous retrouver sur Instagram, Facebook,
05:58
Twitter, YouTube and of course our
160
358620
1780
Twitter, YouTube et bien sûr sur notre
06:00
website bbclearningenglish.com.
161
360400
2460
site bbclearningenglish.com.
06:02
See you soon. Goodbye.
162
362860
1400
À bientôt. Au revoir.
06:04
Catherine: Bye!
163
364260
940
Catherine : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7