Are smartphones killing cameras? 6 Minute English

120,733 views ・ 2018-08-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6960
1400
Neil: Hola y bienvenidos a 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8360
1260
English. soy neil
00:09
Catherine: And I'm Catherine. Hello!
2
9620
1620
Catalina: Y yo soy Catalina. ¡Hola!
00:11
Neil: Now, Catherine, say cheese.
3
11240
1720
Neil: Ahora, Catherine, di queso.
00:12
Catherine: Cheeeese.
4
12960
1720
Catherine: Queso.
00:14
Neil: [takes photo on smartphone] Thank
5
14680
1456
Neil: [toma una foto en el teléfono inteligente]
00:16
you, a little souvenir of our time together.
6
16140
2180
Gracias, un pequeño recuerdo de nuestro tiempo juntos.
00:18
Catherine: Let's have a look... Hang on a
7
18320
1980
Catherine: Echemos un vistazo... Espera un
00:20
minute. You just took a selfie, I wasn't
8
20300
2040
minuto. Acabas de tomarte una selfie, yo ni
00:22
even in the picture.
9
22340
1440
siquiera estaba en la foto.
00:23
Neil: Ah, well, that's the magic of the
10
23780
2020
Neil: Ah, bueno, esa es la magia del
00:25
smartphone, two cameras! You know,
11
25800
2340
teléfono inteligente, ¡dos cámaras! Ya sabes,
00:28
that's not something you can do with a
12
28140
1800
eso no es algo que puedas hacer con una
00:29
traditional camera. I mean, do you even
13
29940
1960
cámara tradicional. Quiero decir, ¿
00:31
have a separate camera these days?
14
31900
2340
tienes una cámara separada en estos días?
00:34
Catherine: I do actually. It's in a cupboard
15
34240
2300
Catherine: De hecho, sí. Está en un armario en
00:36
somewhere at home.
16
36540
1340
algún lugar de casa.
00:37
Neil: Well, that is the topic of this
17
37880
2180
Neil: Bueno, ese es el tema de este
00:40
programme. Have traditional cameras been
18
40060
2100
programa. ¿Las cámaras tradicionales han sido
00:42
completely replaced by
19
42160
1240
reemplazadas por completo por los
00:43
smartphones, or to put it another way,
20
43400
2420
teléfonos inteligentes, o dicho de otra manera,
00:45
have cameras been made obsolete
21
45840
1960
00:47
by the smartphone?
22
47805
1144
los teléfonos inteligentes han dejado obsoletas las cámaras?
00:48
Catherine: Interesting question.
23
48949
1791
Catalina: Interesante pregunta.
00:50
But before we get into this topic, how
24
50740
2320
Pero antes de entrar en este tema, ¿
00:53
about a question for our listeners?
25
53060
2160
qué tal una pregunta para nuestros oyentes?
00:55
Neil: Of course. We are certainly in the
26
55220
2360
Neil: Por supuesto. Ciertamente estamos en la
00:57
digital age of photography but when was
27
57580
2520
era digital de la fotografía, pero ¿cuándo se
01:00
the first digital camera phone released?
28
60100
2900
lanzó el primer teléfono con cámara digital?
01:03
Was it: a) 2000, b) 2004 or c) 2007?
29
63000
4720
¿Fue: a) 2000, b) 2004 oc) 2007?
01:07
What do you think?
30
67720
1010
¿Qué piensas?
01:08
Catherine: Well, I actually know this one,
31
68730
2290
Catherine: Bueno, en realidad conozco este,
01:11
so I'm going to be fair
32
71020
1640
así que seré justo
01:12
and keep it to myself.
33
72668
1352
y me lo guardaré para mí.
01:14
Neil: OK, well, listen out for the answer at
34
74020
2458
Neil: OK, bueno, escucha la respuesta
01:16
the end of the programme. There are
35
76480
2480
al final del programa. Hay
01:18
different kinds of cameras available today.
36
78960
1760
diferentes tipos de cámaras disponibles en la actualidad.
01:20
There are compact cameras, which
37
80720
2060
Hay cámaras compactas, que
01:22
are small and mostly automatic and
38
82780
1920
son pequeñas y en su mayoría automáticas y
01:24
usually come with a fixed lens.
39
84700
2000
generalmente vienen con una lente fija.
01:26
Catherine: That's right. And then there are
40
86700
2120
catalina: así es Y luego están las
01:28
SLRs and DSLRs which are bigger, and
41
88820
3720
SLR y las DSLR que son más grandes, y
01:32
you can change the lenses on these
42
92540
1700
puedes cambiar las lentes de estas
01:34
cameras and they
43
94240
1420
cámaras y
01:35
allow for a lot of manual control.
44
95660
2880
permiten mucho control manual.
01:38
Neil: And there are also mirrorless
45
98540
1800
Neil: Y también hay cámaras sin espejo
01:40
cameras, which are a cross between
46
100360
1960
, que son un cruce entre las
01:42
compact cameras and DSLRs.
47
102320
1980
cámaras compactas y las DSLR.
01:44
They are small like a compact camera
48
104300
2260
Son pequeños como una cámara compacta,
01:46
but you can also use the same lenses on
49
106560
2320
pero también puedes usar los mismos
01:48
them that you can use on DSLRs.
50
108880
2060
lentes que puedes usar en las DSLR.
01:50
Catherine: And of course, there are the
51
110940
1900
Catherine: Y, por supuesto, están las
01:52
cameras on smartphones, and these are
52
112840
2380
cámaras de los teléfonos inteligentes, que son
01:55
convenient and they're becoming
53
115220
1860
convenientes y se están volviendo
01:57
increasingly sophisticated.
54
117080
2040
cada vez más sofisticadas.
01:59
Neil: Phil Hall is the editor of Tech Radar
55
119120
2640
Neil: Phil Hall es el editor de la revista Tech Radar
02:01
magazine. He was asked on the BBC
56
121760
2600
. Se le preguntó en el
02:04
programme You and Yours if he thought
57
124360
2100
programa You and Yours de la BBC si pensaba que los
02:06
smartphones would make other cameras
58
126460
1980
teléfonos inteligentes harían obsoletas otras cámaras
02:08
obsolete. What is his opinion?
59
128440
3240
. ¿Cuál es su opinión?
02:13
Phil Hall: I don't think so. I think while
60
133120
2420
Phil Hall: No lo creo. Creo que, si bien las
02:15
compact camera sales have really sort of
61
135540
3190
ventas de cámaras compactas realmente se han desplomado
02:18
dropped off a cliff, it's the lower end,
62
138730
2590
, son
02:21
cheap compacts where people have
63
141320
2520
las compactas baratas de gama baja donde la gente ha
02:23
opted for a smartphone and I think
64
143840
1860
optado por un teléfono inteligente y creo que los
02:25
manufacturers are looking at the more
65
145700
2648
fabricantes están buscando
02:28
higher end premium cameras, high-end
66
148348
2512
cámaras premium de gama alta,
02:30
compacts, DSLRs, which are the ones
67
150860
2240
compactas de gama alta, DSLR, cuáles son a las
02:33
you can attach lenses to, mirrorless
68
153100
1240
que se les pueden acoplar lentes, cámaras sin espejo
02:34
cameras. So, the market's changing.
69
154340
2110
. Entonces, el mercado está cambiando.
02:36
And I don't think there'll be a time soon,
70
156450
2890
Y no creo que haya un tiempo pronto,
02:39
yet, that... the smartphone will take over
71
159340
2890
todavía, que... el teléfono inteligente se hará cargo de
02:42
the camera completely.
72
162230
1730
la cámara por completo.
02:45
Neil: So does Phil think smartphones will
73
165140
2260
Neil: Entonces, ¿Phil cree que los teléfonos inteligentes
02:47
kill the camera?
74
167407
1173
matarán a la cámara?
02:48
Catherine: In a word, no. He does say that
75
168580
2900
Catalina: En una palabra, no. Dice que las
02:51
sales of cheap compact cameras have
76
171480
2860
ventas de cámaras compactas baratas se han
02:54
dropped off a cliff. This rather dramatic
77
174340
3180
desplomado. Esta expresión bastante dramática
02:57
expression describes a very big fall in sales.
78
177520
3380
describe una caída muy grande en las ventas.
03:00
Neil: This is because the kind of
79
180900
1680
Neil: Esto se debe a que el tipo de
03:02
consumers who would choose a compact
80
182580
2080
consumidores que elegiría una
03:04
camera are now opting for the camera
81
184660
1960
cámara compacta ahora opta por la cámara
03:06
on their smartphone. When you opt for
82
186620
1714
en su teléfono inteligente. Cuando optas por
03:08
something you choose it rather
83
188334
2346
algo, lo eliges en lugar
03:10
than something else.
84
190680
1090
de otra cosa.
03:11
Catherine: For people who want a quick,
85
191770
2330
Catherine: Para las personas que desean una forma rápida,
03:14
easy to use and convenient way to take
86
194100
2760
fácil de usar y conveniente de tomar
03:16
reasonable quality photos, compact
87
196860
2600
fotos de calidad razonable, las
03:19
cameras used to be the best choice - but
88
199460
2728
cámaras compactas solían ser la mejor opción, pero
03:22
now it's a smartphone.
89
202188
1642
ahora es un teléfono inteligente.
03:23
Neil: So camera makers are now moving
90
203830
2627
Neil: Entonces, los fabricantes de cámaras ahora se están moviendo
03:26
to the more high-end market, the DSLRs
91
206460
2740
hacia el mercado de más alta gama, las cámaras DSLR
03:29
and mirrorless cameras. So who is still
92
209200
3220
y sin espejo. Entonces, ¿quién sigue
03:32
buying these more expensive cameras?
93
212420
2060
comprando estas cámaras más caras?
03:34
Here's Phil Hall again.
94
214480
1520
Aquí está Phil Hall de nuevo.
03:36
Phil Hall: I think it's... some of it is people
95
216680
1960
Phil Hall: Creo que es... algunas de ellas son personas
03:38
who are picking up a smartphone and
96
218640
2180
que toman un teléfono inteligente y se
03:40
sort of getting into photography that way
97
220820
1960
involucran en la fotografía de esa manera
03:42
and that's a really great first step into
98
222780
3280
y ese es un gran primer paso en la
03:46
photography and I think people are
99
226060
1840
fotografía y creo que las personas
03:47
probably, sometimes getting a bit
100
227900
1120
probablemente, a veces, se sienten un poco
03:49
frustrated with the quality once they sort of
101
229020
2960
frustradas con la calidad una vez que
03:51
start pushing their creative skills and then
102
231980
2720
comienzan a impulsar sus habilidades creativas y luego
03:54
looking to see what's the next rung up so
103
234700
2480
buscan ver cuál es el siguiente peldaño para
03:57
it's people wanting to broaden
104
237180
2000
que las personas quieran ampliar
03:59
their creative skills a bit.
105
239195
2395
un poco sus habilidades creativas.
04:01
Neil: Who does he say might be
106
241590
1980
Neil: ¿Quién dice que podría estar
04:03
buying cameras?
107
243570
890
comprando cámaras?
04:04
Catherine: He says that people who are
108
244460
1780
Catherine: Él dice que las personas que se
04:06
getting into photography might get
109
246280
1820
están iniciando en la fotografía pueden sentirse
04:08
frustrated with the quality
110
248100
1740
frustradas con la calidad
04:09
of smartphones.
111
249840
1000
de los teléfonos inteligentes.
04:10
Neil: Getting into something means
112
250840
1778
Neil: Entrar en algo significa
04:12
becoming very interested in it.
113
252618
1621
estar muy interesado en ello.
04:14
Catherine: And if you are frustrated with
114
254239
1964
Catherine: Y si estás frustrado con
04:16
something it means you are disappointed
115
256203
1977
algo, significa que estás
04:18
with it. You are not happy with it.
116
258180
1760
decepcionado. No estás contento con eso.
04:19
Neil: So people who have got into
117
259940
1680
Neil: Entonces, las personas que se han iniciado en la
04:21
photography with a smartphone but are
118
261620
1880
fotografía con un teléfono inteligente pero están
04:23
frustrated with its limitations and want to
119
263500
2380
frustradas con sus limitaciones y quieren
04:25
be more creative are going to the next
120
265880
2540
ser más creativas van al siguiente
04:28
level. They are moving up, they are, as
121
268420
2200
nivel. Están subiendo, están, como
04:30
Phil said 'taking the next rung up'.
122
270620
2600
dijo Phil, 'tomando el siguiente peldaño'.
04:33
Catherine: Now, a rung is the horizontal
123
273229
2991
Catherine: Ahora, un peldaño es el peldaño horizontal
04:36
step of a ladder, so the expression taking
124
276220
3340
de una escalera, por lo que la expresión tomar
04:39
the next rung up is a way to describe
125
279560
2820
el siguiente peldaño es una forma de describir
04:42
doing something at a higher level.
126
282385
2495
hacer algo en un nivel superior.
04:44
Neil: Now, talking of higher levels, did you
127
284889
2651
Neil: Ahora, hablando de niveles más altos,
04:47
get this week's quiz question right?
128
287540
2600
¿respondió correctamente la pregunta del cuestionario de esta semana?
04:50
The question was: When was the first
129
290160
2500
La pregunta era: ¿Cuándo se lanzó el primer
04:52
phone with a digital camera released?
130
292660
2100
teléfono con cámara digital?
04:54
Was it 2000, 2004 or 2007?
131
294760
4720
¿Fue en 2000, 2004 o 2007?
04:59
The first phone with a digital camera was
132
299480
2360
El primer teléfono con cámara digital se
05:01
released in 2000. Now, to take us up to
133
301840
2580
lanzó en 2000. Ahora, para llevarnos
05:04
the end of the programme, let's look at
134
304420
2620
al final del programa, echemos un vistazo
05:07
the vocabulary again.
135
307060
1300
al vocabulario nuevamente.
05:08
Catherine: First we had the adjective
136
308360
2031
Catherine: Primero teníamos el adjetivo
05:10
obsolete which describes something that's
137
310400
2170
obsoleto que describe algo que ha
05:12
been replaced
138
312570
1090
sido reemplazado
05:13
and is no longer the first choice.
139
313660
2100
y ya no es la primera opción.
05:15
Neil: When the expression to drop off a
140
315760
2040
Neil: Cuando la expresión caer por un
05:17
cliff is used about, for example, sales
141
317800
2380
precipicio se usa, por ejemplo, en
05:20
numbers, it means sales have fallen
142
320180
2240
números de ventas, significa que las ventas han caído
05:22
significantly over a short period of time.
143
322420
2340
significativamente en un período corto de tiempo.
05:24
Catherine: To opt for something means to
144
324760
2340
Catherine: Optar por algo significa
05:27
choose something and when you become
145
327100
2920
elegir algo y cuando te
05:30
very interested in an activity you can say
146
330020
2920
interesas mucho en una actividad puedes decir
05:32
that you get into it.
147
332940
2260
que te involucras en ella.
05:35
Neil: If you are trying to do something and
148
335210
1730
Neil: Si estás tratando de hacer algo y
05:36
you can't do it because you don't have the
149
336940
1689
no puedes hacerlo porque no tienes la
05:38
skill or the equipment you are using is not
150
338629
2558
habilidad o el equipo que estás usando no es
05:41
right or not good enough, you can
151
341187
1773
correcto o no es lo suficientemente bueno,
05:42
become frustrated.
152
342960
1320
puedes frustrarte.
05:44
Catherine: And developing your skills to a
153
344280
2540
Catherine: Y desarrollar tus habilidades a un
05:46
higher level can be described as taking
154
346820
3060
nivel superior se puede describir como subir
05:49
the next rung up.
155
349880
1300
el siguiente peldaño.
05:51
Neil: Right, that's all from us from us in
156
351180
1740
Neil: Correcto, eso es todo de nosotros en
05:52
this programme. Do join us again next
157
352920
1640
este programa. Vuelve a unirte a nosotros la próxima
05:54
time and don't forget that in the meantime
158
354560
2140
vez y no olvides que, mientras tanto
05:56
you can find us on Instagram, Facebook,
159
356700
1920
, puedes encontrarnos en Instagram, Facebook,
05:58
Twitter, YouTube and of course our
160
358620
1780
Twitter, YouTube y, por supuesto, en nuestro
06:00
website bbclearningenglish.com.
161
360400
2460
sitio web bbclearningenglish.com.
06:02
See you soon. Goodbye.
162
362860
1400
Te veo pronto. Adiós.
06:04
Catherine: Bye!
163
364260
940
Catalina: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7