Anxiety and evolution: Has anxiety been good for humans? 6 Minute English

94,991 views ・ 2019-05-02

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Rob: Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
0
7100
2360
Rob: Xin chào. Đây là 6 Phút Tiếng Anh Tôi là Rob.
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9460
1020
Neil: Và tôi là Neil.
00:10
Rob: Do you ever experience anxiety, Neil?
2
10480
2560
Rob: Bạn có bao giờ cảm thấy lo lắng không, Neil?
00:13
Neil: Anxiety?
3
13040
1020
Neil: Lo lắng?
00:14
Rob: Yes, you know, a feeling of
4
14060
1895
Rob: Vâng, bạn biết đấy, một cảm giác
00:15
being really worried or nervous
5
15955
1868
thực sự lo lắng hoặc căng thẳng
00:17
without any real reason.
6
17823
1437
mà không có lý do thực sự nào.
00:19
Neil: Well not really, but I know for some
7
19260
2320
Neil: Thực sự thì không, nhưng tôi biết đối với một số
00:21
people it can be quite a serious problem.
8
21580
2320
người, đó có thể là một vấn đề khá nghiêm trọng.
00:23
Rob: Well anxiety may be a result
9
23900
2218
Rob: Vâng, lo lắng có thể là kết quả
00:26
of natural selection.
10
26120
1940
của chọn lọc tự nhiên.
00:28
Neil: Natural selection? You mean,
11
28060
1400
Neil: Chọn lọc tự nhiên? Ý bạn là,
00:29
the principle behind evolution?
12
29470
1770
nguyên tắc đằng sau sự tiến hóa?
00:31
Rob: Yes. The idea that life on this planet
13
31240
2825
Rob: Vâng. Ý tưởng cho rằng sự sống trên hành tinh
00:34
has developed as a result
14
34065
1682
này đã phát triển là kết quả
00:35
of random changes
15
35747
1143
của những thay đổi ngẫu nhiên
00:36
in biology over many many years.
16
36890
2379
trong sinh học trong nhiều năm.
00:39
Neil: So why have anxiety, that seems
17
39269
2357
Neil: Vậy tại sao phải lo lắng, điều đó có vẻ
00:41
like a negative rather than
18
41626
1754
như là một điều tiêu cực hơn
00:43
a positive thing to develop?
19
43380
2100
là tích cực để phát triển?
00:45
Rob: Well, we'll find out more in this
20
45480
1760
Rob: Chà, chúng ta sẽ tìm hiểu thêm trong
00:47
programme, but before we do, a quiz.
21
47240
2980
chương trình này, nhưng trước khi làm, hãy làm một bài kiểm tra.
00:50
Charles Darwin is famous for
22
50240
1820
Charles Darwin nổi tiếng với việc
00:52
describing evolution by natural selection.
23
52060
2960
mô tả quá trình tiến hóa bằng chọn lọc tự nhiên.
00:55
What was the name of the ship he
24
55020
1360
Tên của con tàu anh ấy
00:56
travelled on when he made
25
56380
1540
đã đi khi anh ấy thực hiện
00:57
his discoveries? Was it:
26
57920
1940
những khám phá của mình là gì? Đó là:
00:59
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
27
59860
3900
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
01:03
or c) HMS Bear?
28
63760
2080
hay c) HMS Bear?
01:05
What do you think, Neil?
29
65840
880
Anh nghĩ sao, Neil?
01:06
Neil: Well I'm pretty sure I know this one,
30
66720
2365
Neil: Chà, tôi khá chắc là tôi biết câu hỏi này,
01:09
so I'm not going to give away
31
69085
1631
vì vậy tôi sẽ không đưa ra
01:10
the answer just yet.
32
70720
1460
câu trả lời ngay bây giờ.
01:12
Rob: Well, you can let me know
33
72180
1479
Rob: Chà, bạn có thể cho tôi biết
01:13
at the end of the programme, before
34
73660
1460
vào cuối chương trình, trước khi
01:15
I give the answer.
35
75120
1220
tôi đưa ra câu trả lời.
01:17
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor
36
77020
2520
Phải, Tiến sĩ Randolph Nesse là một bác sĩ
01:19
and psychologist. He has written
37
79540
1674
và nhà tâm lý học. Ông đã viết
01:21
a lot about how evolution has
38
81214
2106
rất nhiều về
01:23
an impact on our mental condition,
39
83320
2320
tác động của quá trình tiến hóa đối với tình trạng tinh thần của chúng ta,
01:25
particularly anxiety. Recently he spoke
40
85640
2960
đặc biệt là sự lo lắng. Gần đây anh ấy đã phát biểu
01:28
on BBC Radio 4's 'Start the Week'
41
88600
1700
trên chương trình 'Start the Week' của BBC Radio 4
01:30
programme about this topic.
42
90300
2420
về chủ đề này.
01:32
Listen out for the answer to this question.
43
92720
2260
Hãy lắng nghe câu trả lời cho câu hỏi này.
01:34
How long did he treat patients
44
94980
2320
Anh ấy đã điều trị bệnh nhân
01:37
at the University of Michigan for?
45
97300
2320
tại Đại học Michigan trong bao lâu?
01:41
Dr Randolph Nesse: Natural selection
46
101640
1180
Tiến sĩ Randolph Nesse: Chọn lọc tự nhiên
01:42
has shaped all organisms to have
47
102820
1380
đã định hình tất cả các sinh vật có
01:44
special states to cope with certain
48
104205
1495
những trạng thái đặc biệt để đối phó với những
01:45
kinds of circumstances. I treated
49
105700
2057
loại hoàn cảnh nhất định. Tôi đã điều trị cho
01:47
patients with anxiety disorders
50
107760
1975
những bệnh nhân mắc chứng rối loạn lo âu
01:49
for 40 years at the University of
51
109740
1640
trong 40 năm tại Đại học
01:51
Michigan. It was only half way through
52
111380
1360
Michigan. Chỉ mới đi được nửa chặng
01:52
that I started realising
53
112740
1600
đường, tôi bắt đầu nhận ra
01:54
that anxiety is there for a good reason.
54
114340
2020
rằng sự lo lắng là có lý do chính đáng.
01:58
Rob: So Neil, how long did he treat
55
118520
1114
Rob: Vậy Neil, anh ấy đã điều trị
01:59
patients for at the University of Michigan?
56
119634
2525
cho bệnh nhân tại Đại học Michigan trong bao lâu?
02:02
Neil: He says that he did that for 40 years,
57
122159
2871
Neil: Anh ấy nói rằng anh ấy đã làm điều đó trong 40 năm,
02:05
but it was only after about 20 years or so
58
125030
2740
nhưng chỉ sau khoảng 20 năm
02:07
that he realised that we suffer
59
127770
2045
, anh ấy mới nhận ra rằng chúng ta mắc
02:09
from anxiety for a good reason.
60
129815
2045
chứng lo âu là có lý do chính đáng.
02:11
Rob: We'll find out that reason shortly
61
131860
2280
Rob: Chúng ta sẽ sớm tìm ra lý do đó
02:14
but first he said that
62
134140
1600
nhưng đầu tiên anh ấy nói rằng
02:15
natural selection has shaped
63
135744
1796
chọn lọc tự nhiên đã hình thành nên
02:17
all organisms. This means that we are
64
137549
2758
tất cả các sinh vật. Điều này có nghĩa là chúng ta là
02:20
the result of natural selection. It has
65
140307
2640
kết quả của chọn lọc tự nhiên. Nó đã
02:22
made us what we are.
66
142947
1793
làm cho chúng ta những gì chúng ta đang có.
02:24
Neil: And it has made us able to cope
67
144800
2313
Neil: Và nó giúp chúng tôi có thể đối phó
02:27
with different situations. To cope
68
147120
2160
với các tình huống khác nhau. Đối phó
02:29
with means being able to deal with,
69
149280
1820
với có nghĩa là có thể đối phó với,
02:31
being able to manage
70
151100
1620
có thể quản lý
02:32
a difficult situation.
71
152720
1350
một tình huống khó khăn.
02:34
Rob: And anxiety, if it's not too great,
72
154070
2290
Rob: Và lo lắng, nếu không quá lớn,
02:36
is a way of dealing
73
156360
1420
là một cách đối phó
02:37
with particular situations.
74
157780
2160
với những tình huống cụ thể.
02:39
Let's hear from Dr Nesse again.
75
159940
1860
Hãy nghe từ Tiến sĩ Nesse một lần nữa.
02:43
Dr Randolph Nesse: Natural selection
76
163680
960
Tiến sĩ Randolph Nesse: Chọn lọc tự nhiên
02:44
has shaped all organisms to have
77
164640
1439
đã định hình tất cả các sinh vật có
02:46
special states to cope
78
166079
1391
những trạng thái đặc biệt để đối phó
02:47
with certain kinds of circumstances.
79
167470
1924
với những loại hoàn cảnh nhất định.
02:49
I treated patients with anxiety disorders
80
169400
2220
Tôi đã điều trị cho những bệnh nhân mắc chứng rối loạn lo âu
02:51
for 40 years at the University of
81
171620
1320
trong 40 năm tại Đại học
02:52
Michigan. It was only half way through
82
172940
1553
Michigan. Chỉ mới đi được nửa chặng
02:54
that I started realising
83
174493
1397
đường, tôi bắt đầu nhận ra
02:55
that anxiety is there for a good reason.
84
175890
2530
rằng sự lo lắng là có lý do chính đáng.
02:59
Rob: So why is anxiety a necessary thing,
85
179960
2800
Rob: Vậy tại sao lo lắng lại là điều cần thiết,
03:02
why is it something that, within reason, is
86
182760
2900
tại sao nó lại là thứ mà theo lý trí,
03:05
not a bad emotion. Here's
87
185670
1774
không phải là một cảm xúc xấu. Đây là
03:07
Dr Nesse talking about his patients
88
187444
2525
bác sĩ Nesse nói về những bệnh nhân của ông ấy
03:09
who suffer from too much anxiety.
89
189969
2751
, những người phải chịu đựng quá nhiều lo âu.
03:14
Dr Randolph Nesse: What you're having
90
194000
920
03:14
is a normal kind of emergency response
91
194920
2360
Tiến sĩ Randolph Nesse: Những gì bạn đang gặp phải
là một loại phản ứng khẩn cấp bình thường
03:17
which is great in
92
197280
1260
, điều này rất tốt trong
03:18
life-threatening situations but
93
198540
1700
các tình huống nguy hiểm đến tính mạng nhưng
03:20
for you it's a false alarm like a smoke
94
200240
1780
đối với bạn, đó là một báo động giả giống như
03:22
detector going off when you burn
95
202020
1520
máy dò khói kêu khi bạn đốt
03:23
the toast. And after that many of my
96
203540
2180
bánh mì nướng. Và sau đó, nhiều bệnh nhân của tôi đã
03:25
patients said: 'Oh, that makes
97
205720
1980
nói: 'Ồ, điều đó
03:27
perfect sense, I think I won't need
98
207700
2180
hoàn toàn hợp lý, tôi nghĩ rốt cuộc thì tôi sẽ không cần đến
03:29
your help after all, doctor'.
99
209880
1440
sự giúp đỡ của bác sĩ'.
03:31
Rob: So what is anxiety?
100
211960
1600
Rob: Vậy lo lắng là gì?
03:33
Neil: Well, it's your body reacting
101
213569
2430
Neil: Chà, đó là cơ thể bạn phản ứng
03:36
to danger, like an emergency response,
102
216000
2690
với nguy hiểm, giống như một phản ứng khẩn cấp,
03:38
a warning. In really dangerous
103
218690
1670
một lời cảnh báo. Trong những tình huống thực sự nguy
03:40
situations, which could harm
104
220360
1440
hiểm, có thể gây hại cho
03:41
you or even kill you, which
105
221800
1919
bạn hoặc thậm chí giết chết bạn, mà
03:43
Dr Nesse describes as
106
223719
1360
Tiến sĩ Nesse mô tả là
03:45
life-threatening situations, it's a useful
107
225079
2758
những tình huống nguy hiểm đến tính mạng, đó là một
03:47
response to warn you to take action or to
108
227837
2693
phản ứng hữu ích để cảnh báo bạn hành động hoặc
03:50
prepare for action.
109
230530
1150
chuẩn bị hành động.
03:51
Rob: But some people experience anxiety
110
231680
2672
Rob: Nhưng một số người cảm thấy lo lắng
03:54
when there is no real danger.
111
234360
2020
khi không có nguy hiểm thực sự.
03:56
It's a false alarm, like when you burn the
112
236380
2620
Đó là báo động giả, chẳng hạn như khi bạn đốt
03:59
toast and the smoke detector alarm
113
239000
1340
bánh mì nướng và chuông báo động của máy dò khói
04:00
starts or as he says, goes off!
114
240340
3000
bắt đầu hoặc như anh ấy nói, kêu!
04:03
And he says that some patients can feel
115
243340
2098
Và anh ấy nói rằng một số bệnh nhân có thể cảm thấy
04:05
less worried after that, when they realise
116
245438
2842
bớt lo lắng hơn sau đó, khi họ nhận ra
04:08
anxiety is a natural thing.
117
248280
2030
lo lắng là điều tự nhiên.
04:10
Let's hear from Dr Nesse again.
118
250310
2330
Hãy nghe từ Tiến sĩ Nesse một lần nữa.
04:13
Dr Randolph Nesse: What you're
119
253860
680
Tiến sĩ Randolph Nesse: Những gì bạn đang
04:14
having is a normal kind of emergency
120
254540
2200
gặp phải là một loại phản ứng khẩn cấp bình thường
04:16
response which is great in
121
256740
1380
, điều này rất tốt trong
04:18
life-threatening situations but
122
258120
1920
các tình huống nguy hiểm đến tính mạng nhưng
04:20
for you it's a false alarm
123
260040
1280
đối với bạn, đó là một báo động giả
04:21
like a smoke detector going off
124
261320
1860
giống như máy dò khói kêu
04:23
when you burn the toast. And after
125
263180
1730
khi bạn đốt bánh mì nướng. Và sau
04:24
that many of my patients said : 'Oh, that
126
264910
2810
đó, nhiều bệnh nhân của tôi đã nói: 'Ồ, điều
04:27
makes perfect sense, I think I won't need
127
267720
2542
đó hoàn toàn hợp lý, tôi nghĩ rốt cuộc thì tôi sẽ không cần đến
04:30
your help after all, doctor'.
128
270262
1098
sự giúp đỡ của bác sĩ'.
04:32
Rob: Time now to review
129
272660
860
Rob: Bây giờ là lúc để xem lại
04:33
today's vocabulary, but first,
130
273520
1920
từ vựng của ngày hôm nay, nhưng trước tiên,
04:35
let's have the answer to the quiz
131
275441
2119
chúng ta hãy có câu trả lời cho câu hỏi đố vui
04:37
question. What was the name of
132
277560
1759
. Tên của
04:39
the ship Charles Darwin travelled on
133
279319
2144
con tàu mà Charles Darwin đã đi trên đó
04:41
when he made his discoveries
134
281463
1667
khi ông khám phá
04:43
about evolution? Was it:
135
283130
2219
ra sự tiến hóa là gì? Đó là:
04:45
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
136
285349
2742
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
04:48
or c) HMS Bear?
137
288091
1419
hay c) HMS Bear?
04:49
What do you think, Neil?
138
289510
1370
Anh nghĩ sao, Neil?
04:50
Neil: Well, I'm pretty sure it's HMS Beagle.
139
290880
2990
Neil: Chà, tôi khá chắc đó là HMS Beagle.
04:53
Rob: Well, you are right. Charles Darwin
140
293870
2909
Rob: Chà, bạn nói đúng. Charles Darwin
04:56
travelled on HMS Beagle.
141
296779
1779
du hành trên HMS Beagle.
04:58
Congratulations if you also
142
298558
2002
Xin chúc mừng nếu bạn cũng
05:00
knew that. Now, on with today's
143
300560
2177
biết điều đó. Bây giờ, với từ vựng của ngày hôm nay
05:02
vocabulary. We were talking about
144
302737
2361
. Chúng tôi đang nói về sự
05:05
anxiety, a feeling of
145
305098
1502
lo lắng, cảm giác
05:06
being worried or scared, a feeling
146
306600
1898
lo lắng hoặc sợ hãi, cảm giác
05:08
that something isn't quite right.
147
308498
1842
có điều gì đó không ổn.
05:10
Neil: Dr Nesse suggests that anxiety is
148
310340
2524
Neil: Tiến sĩ Nesse cho rằng lo lắng là
05:12
a result of natural selection.
149
312864
1980
kết quả của chọn lọc tự nhiên.
05:14
This is the principle of
150
314844
1386
Đây là nguyên tắc
05:16
evolution whereby random changes in the
151
316230
2330
tiến hóa theo đó những thay đổi ngẫu nhiên trong
05:18
biology of a living thing can make it more
152
318560
2510
sinh học của một sinh vật sống có thể làm cho nó có nhiều
05:21
likely to survive in
153
321070
1183
khả năng sống sót hơn trong
05:22
a particular environment.
154
322253
1537
một môi trường cụ thể.
05:23
Rob: These changes shape the
155
323790
1918
Rob: Những thay đổi này định hình
05:25
living thing. They make it what it is.
156
325708
2648
sinh vật sống. Họ làm cho nó những gì nó được.
05:28
They help it to cope with
157
328356
1394
Họ giúp nó đối phó với
05:29
different situations. Which means that
158
329750
2159
các tình huống khác nhau. Điều đó có nghĩa là
05:31
they help it manage or
159
331909
1276
họ giúp nó quản lý hoặc
05:33
deal with those situations.
160
333185
1565
đối phó với những tình huống đó.
05:34
Neil: A life-threatening situation is
161
334750
2099
Neil: Tình huống nguy hiểm đến tính mạng là
05:36
a very dangerous situation which
162
336849
1852
tình huống rất nguy hiểm
05:38
could cause serious
163
338701
1099
có thể gây
05:39
injury or even death.
164
339800
1440
thương tích nghiêm trọng hoặc thậm chí tử vong.
05:41
Rob: And finally there was the
165
341240
1640
Rob: Và cuối cùng là
05:42
phrasal verb to go off. For example,
166
342880
2700
cụm động từ to go off. Ví dụ:
05:45
if an alarm goes off,
167
345580
1600
nếu báo thức kêu,
05:47
it means that is starts making a loud
168
347180
1800
điều đó có nghĩa là nó bắt đầu tạo ra tiếng
05:48
noise as a warning. Right,
169
348980
1680
ồn lớn như một lời cảnh báo. Phải,
05:50
before any alarms start
170
350663
1277
trước khi bất kỳ báo động nào bắt đầu vang
05:51
to go off here, we need to wrap up.
171
351950
2211
lên ở đây, chúng ta cần kết thúc.
05:54
That's all from us today, do join us
172
354161
2059
Đó là tất cả từ chúng tôi hôm nay, hãy tham gia cùng chúng tôi
05:56
next time. Until then,
173
356220
1280
vào lần tới. Cho đến lúc đó,
05:57
you can find us online, on social media
174
357510
3230
bạn có thể tìm thấy chúng tôi trực tuyến, trên mạng xã hội
06:00
and on our app. Look out for
175
360760
1740
và trên ứng dụng của chúng tôi. Tìm kiếm
06:02
bbclearningenglish.
176
362500
1280
bbclearningenglish.
06:03
Bye for now.
177
363780
620
Tạm biệt bây giờ.
06:04
Neil: Goodbye!
178
364400
800
Neil: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7