Anxiety and evolution: Has anxiety been good for humans? 6 Minute English

94,599 views ・ 2019-05-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Rob: Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
0
7100
2360
Rob: Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti, sono Rob.
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9460
1020
Neil: E io sono Neil.
00:10
Rob: Do you ever experience anxiety, Neil?
2
10480
2560
Rob: Provi mai ansia, Neil?
00:13
Neil: Anxiety?
3
13040
1020
Niel: Ansia?
00:14
Rob: Yes, you know, a feeling of
4
14060
1895
Rob: Sì, sai, la sensazione di
00:15
being really worried or nervous
5
15955
1868
essere davvero preoccupato o nervoso
00:17
without any real reason.
6
17823
1437
senza una vera ragione.
00:19
Neil: Well not really, but I know for some
7
19260
2320
Neil: Beh, non proprio, ma so che per alcune
00:21
people it can be quite a serious problem.
8
21580
2320
persone può essere un problema piuttosto serio.
00:23
Rob: Well anxiety may be a result
9
23900
2218
Rob: Beh, l'ansia può essere il risultato
00:26
of natural selection.
10
26120
1940
della selezione naturale.
00:28
Neil: Natural selection? You mean,
11
28060
1400
Neil: Selezione naturale? Intendi
00:29
the principle behind evolution?
12
29470
1770
il principio alla base dell'evoluzione?
00:31
Rob: Yes. The idea that life on this planet
13
31240
2825
Rob: Sì. L'idea che la vita su questo pianeta
00:34
has developed as a result
14
34065
1682
si sia sviluppata come risultato
00:35
of random changes
15
35747
1143
di cambiamenti casuali
00:36
in biology over many many years.
16
36890
2379
nella biologia nel corso di molti anni.
00:39
Neil: So why have anxiety, that seems
17
39269
2357
Neil: Allora perché avere l'ansia, che sembra
00:41
like a negative rather than
18
41626
1754
una cosa negativa piuttosto che
00:43
a positive thing to develop?
19
43380
2100
positiva da sviluppare?
00:45
Rob: Well, we'll find out more in this
20
45480
1760
Rob: Beh, scopriremo di più in questo
00:47
programme, but before we do, a quiz.
21
47240
2980
programma, ma prima di farlo, un quiz.
00:50
Charles Darwin is famous for
22
50240
1820
Charles Darwin è famoso per
00:52
describing evolution by natural selection.
23
52060
2960
aver descritto l'evoluzione per selezione naturale.
00:55
What was the name of the ship he
24
55020
1360
Qual era il nome della nave
00:56
travelled on when he made
25
56380
1540
su cui viaggiava quando fece le
00:57
his discoveries? Was it:
26
57920
1940
sue scoperte? Era:
00:59
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
27
59860
3900
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
01:03
or c) HMS Bear?
28
63760
2080
o c) HMS Bear?
01:05
What do you think, Neil?
29
65840
880
Cosa ne pensi Neil?
01:06
Neil: Well I'm pretty sure I know this one,
30
66720
2365
Neil: Beh, sono abbastanza sicuro di conoscerlo,
01:09
so I'm not going to give away
31
69085
1631
quindi non ho intenzione di dare
01:10
the answer just yet.
32
70720
1460
ancora la risposta.
01:12
Rob: Well, you can let me know
33
72180
1479
Rob: Beh, puoi farmelo sapere
01:13
at the end of the programme, before
34
73660
1460
alla fine del programma, prima che
01:15
I give the answer.
35
75120
1220
ti dia la risposta.
01:17
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor
36
77020
2520
Esatto, il dottor Randolph Nesse è medico
01:19
and psychologist. He has written
37
79540
1674
e psicologo. Ha scritto
01:21
a lot about how evolution has
38
81214
2106
molto su come l'evoluzione ha
01:23
an impact on our mental condition,
39
83320
2320
un impatto sulla nostra condizione mentale,
01:25
particularly anxiety. Recently he spoke
40
85640
2960
in particolare sull'ansia. Di recente ha parlato di questo argomento al programma
01:28
on BBC Radio 4's 'Start the Week'
41
88600
1700
"Start the Week" di BBC Radio 4
01:30
programme about this topic.
42
90300
2420
.
01:32
Listen out for the answer to this question.
43
92720
2260
Ascolta la risposta a questa domanda. Per
01:34
How long did he treat patients
44
94980
2320
quanto tempo ha curato i pazienti
01:37
at the University of Michigan for?
45
97300
2320
dell'Università del Michigan?
01:41
Dr Randolph Nesse: Natural selection
46
101640
1180
Dott. Randolph Nesse: La selezione naturale
01:42
has shaped all organisms to have
47
102820
1380
ha plasmato tutti gli organismi in modo che abbiano
01:44
special states to cope with certain
48
104205
1495
stati speciali per far fronte a certi
01:45
kinds of circumstances. I treated
49
105700
2057
tipi di circostanze. Ho curato
01:47
patients with anxiety disorders
50
107760
1975
pazienti con disturbi d'ansia
01:49
for 40 years at the University of
51
109740
1640
per 40 anni presso l'Università del
01:51
Michigan. It was only half way through
52
111380
1360
Michigan. È stato solo a metà
01:52
that I started realising
53
112740
1600
che ho iniziato a rendermi conto
01:54
that anxiety is there for a good reason.
54
114340
2020
che l'ansia è lì per una buona ragione.
01:58
Rob: So Neil, how long did he treat
55
118520
1114
Rob: Quindi Neil, per quanto tempo ha curato i
01:59
patients for at the University of Michigan?
56
119634
2525
pazienti all'Università del Michigan?
02:02
Neil: He says that he did that for 40 years,
57
122159
2871
Neil: Dice di averlo fatto per 40 anni,
02:05
but it was only after about 20 years or so
58
125030
2740
ma è stato solo dopo circa 20 anni
02:07
that he realised that we suffer
59
127770
2045
che si è reso conto che soffriamo
02:09
from anxiety for a good reason.
60
129815
2045
di ansia per una buona ragione.
02:11
Rob: We'll find out that reason shortly
61
131860
2280
Rob: Scopriremo questa ragione tra poco,
02:14
but first he said that
62
134140
1600
ma prima ha detto che la
02:15
natural selection has shaped
63
135744
1796
selezione naturale ha plasmato
02:17
all organisms. This means that we are
64
137549
2758
tutti gli organismi. Ciò significa che siamo
02:20
the result of natural selection. It has
65
140307
2640
il risultato della selezione naturale.
02:22
made us what we are.
66
142947
1793
Ci ha reso ciò che siamo.
02:24
Neil: And it has made us able to cope
67
144800
2313
Neil: E ci ha permesso di far fronte
02:27
with different situations. To cope
68
147120
2160
a diverse situazioni.
02:29
with means being able to deal with,
69
149280
1820
Affrontare significa saper affrontare,
02:31
being able to manage
70
151100
1620
saper gestire
02:32
a difficult situation.
71
152720
1350
una situazione difficile.
02:34
Rob: And anxiety, if it's not too great,
72
154070
2290
Rob: E l'ansia, se non è troppo grande,
02:36
is a way of dealing
73
156360
1420
è un modo di affrontare
02:37
with particular situations.
74
157780
2160
situazioni particolari.
02:39
Let's hear from Dr Nesse again.
75
159940
1860
Sentiamo di nuovo il dottor Nesse.
02:43
Dr Randolph Nesse: Natural selection
76
163680
960
Dott. Randolph Nesse: La selezione naturale
02:44
has shaped all organisms to have
77
164640
1439
ha plasmato tutti gli organismi in modo che abbiano
02:46
special states to cope
78
166079
1391
stati speciali per far fronte
02:47
with certain kinds of circumstances.
79
167470
1924
a certi tipi di circostanze.
02:49
I treated patients with anxiety disorders
80
169400
2220
Ho curato pazienti con disturbi d'ansia
02:51
for 40 years at the University of
81
171620
1320
per 40 anni presso l'Università del
02:52
Michigan. It was only half way through
82
172940
1553
Michigan. È stato solo a metà
02:54
that I started realising
83
174493
1397
che ho iniziato a rendermi conto
02:55
that anxiety is there for a good reason.
84
175890
2530
che l'ansia è lì per una buona ragione.
02:59
Rob: So why is anxiety a necessary thing,
85
179960
2800
Rob: Allora perché l'ansia è una cosa necessaria,
03:02
why is it something that, within reason, is
86
182760
2900
perché è qualcosa che, entro limiti ragionevoli,
03:05
not a bad emotion. Here's
87
185670
1774
non è una brutta emozione. Ecco il
03:07
Dr Nesse talking about his patients
88
187444
2525
dottor Nesse che parla dei suoi pazienti
03:09
who suffer from too much anxiety.
89
189969
2751
che soffrono di troppa ansia.
03:14
Dr Randolph Nesse: What you're having
90
194000
920
03:14
is a normal kind of emergency response
91
194920
2360
Dr Randolph Nesse: Quello che stai avendo
è un normale tipo di risposta alle emergenze
03:17
which is great in
92
197280
1260
che è ottima in
03:18
life-threatening situations but
93
198540
1700
situazioni di pericolo di vita, ma
03:20
for you it's a false alarm like a smoke
94
200240
1780
per te è un falso allarme come un
03:22
detector going off when you burn
95
202020
1520
rilevatore di fumo che si attiva quando bruci
03:23
the toast. And after that many of my
96
203540
2180
il toast. E dopo molti dei miei
03:25
patients said: 'Oh, that makes
97
205720
1980
pazienti hanno detto: "Oh, ha
03:27
perfect sense, I think I won't need
98
207700
2180
perfettamente senso, penso che dopo tutto non avrò bisogno del
03:29
your help after all, doctor'.
99
209880
1440
suo aiuto, dottore".
03:31
Rob: So what is anxiety?
100
211960
1600
Rob: Allora cos'è l'ansia?
03:33
Neil: Well, it's your body reacting
101
213569
2430
Neil: Beh, è ​​il tuo corpo che reagisce
03:36
to danger, like an emergency response,
102
216000
2690
al pericolo, come una risposta di emergenza,
03:38
a warning. In really dangerous
103
218690
1670
un avvertimento. In situazioni veramente pericolose
03:40
situations, which could harm
104
220360
1440
, che potrebbero farti del male
03:41
you or even kill you, which
105
221800
1919
o addirittura ucciderti, che il
03:43
Dr Nesse describes as
106
223719
1360
dottor Nesse descrive come
03:45
life-threatening situations, it's a useful
107
225079
2758
situazioni di pericolo di vita, è una
03:47
response to warn you to take action or to
108
227837
2693
risposta utile per avvertirti di agire o
03:50
prepare for action.
109
230530
1150
prepararti all'azione.
03:51
Rob: But some people experience anxiety
110
231680
2672
Rob: Ma alcune persone provano ansia
03:54
when there is no real danger.
111
234360
2020
quando non c'è un vero pericolo.
03:56
It's a false alarm, like when you burn the
112
236380
2620
È un falso allarme, come quando bruci il
03:59
toast and the smoke detector alarm
113
239000
1340
toast e l'allarme del rilevatore di fumo si
04:00
starts or as he says, goes off!
114
240340
3000
attiva o, come dice lui, si spegne!
04:03
And he says that some patients can feel
115
243340
2098
E dice che alcuni pazienti possono sentirsi
04:05
less worried after that, when they realise
116
245438
2842
meno preoccupati dopo, quando si rendono conto che
04:08
anxiety is a natural thing.
117
248280
2030
l'ansia è una cosa naturale.
04:10
Let's hear from Dr Nesse again.
118
250310
2330
Sentiamo di nuovo il dottor Nesse.
04:13
Dr Randolph Nesse: What you're
119
253860
680
Dr Randolph Nesse: Quello che stai
04:14
having is a normal kind of emergency
120
254540
2200
avendo è un normale tipo di
04:16
response which is great in
121
256740
1380
risposta alle emergenze che è ottima in
04:18
life-threatening situations but
122
258120
1920
situazioni di pericolo di vita, ma
04:20
for you it's a false alarm
123
260040
1280
per te è un falso allarme
04:21
like a smoke detector going off
124
261320
1860
come un rilevatore di fumo che si attiva
04:23
when you burn the toast. And after
125
263180
1730
quando bruci il toast. E dopo
04:24
that many of my patients said : 'Oh, that
126
264910
2810
molti dei miei pazienti hanno detto: 'Oh, questo
04:27
makes perfect sense, I think I won't need
127
267720
2542
ha perfettamente senso, penso che dopotutto non avrò bisogno del
04:30
your help after all, doctor'.
128
270262
1098
suo aiuto, dottore'.
04:32
Rob: Time now to review
129
272660
860
Rob: È ora di rivedere il
04:33
today's vocabulary, but first,
130
273520
1920
vocabolario di oggi, ma prima
04:35
let's have the answer to the quiz
131
275441
2119
diamo la risposta alla
04:37
question. What was the name of
132
277560
1759
domanda del quiz. Qual era il nome della
04:39
the ship Charles Darwin travelled on
133
279319
2144
nave su cui viaggiava Charles Darwin
04:41
when he made his discoveries
134
281463
1667
quando fece le sue scoperte
04:43
about evolution? Was it:
135
283130
2219
sull'evoluzione? Era:
04:45
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
136
285349
2742
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
04:48
or c) HMS Bear?
137
288091
1419
o c) HMS Bear?
04:49
What do you think, Neil?
138
289510
1370
Cosa ne pensi Neil?
04:50
Neil: Well, I'm pretty sure it's HMS Beagle.
139
290880
2990
Neil: Beh, sono abbastanza sicuro che sia HMS Beagle.
04:53
Rob: Well, you are right. Charles Darwin
140
293870
2909
Rob: Beh, hai ragione. Charles Darwin
04:56
travelled on HMS Beagle.
141
296779
1779
viaggiò sull'HMS Beagle.
04:58
Congratulations if you also
142
298558
2002
Congratulazioni se lo sapevi anche tu
05:00
knew that. Now, on with today's
143
300560
2177
. Ora, avanti con il vocabolario di oggi
05:02
vocabulary. We were talking about
144
302737
2361
. Stavamo parlando di
05:05
anxiety, a feeling of
145
305098
1502
ansia, sensazione di
05:06
being worried or scared, a feeling
146
306600
1898
essere preoccupati o spaventati, la sensazione
05:08
that something isn't quite right.
147
308498
1842
che qualcosa non vada bene.
05:10
Neil: Dr Nesse suggests that anxiety is
148
310340
2524
Neil: Il dottor Nesse suggerisce che l'ansia sia
05:12
a result of natural selection.
149
312864
1980
il risultato della selezione naturale.
05:14
This is the principle of
150
314844
1386
Questo è il principio
05:16
evolution whereby random changes in the
151
316230
2330
dell'evoluzione in base al quale i cambiamenti casuali nella
05:18
biology of a living thing can make it more
152
318560
2510
biologia di un essere vivente possono renderlo più
05:21
likely to survive in
153
321070
1183
probabile che sopravviva in
05:22
a particular environment.
154
322253
1537
un particolare ambiente.
05:23
Rob: These changes shape the
155
323790
1918
Rob: Questi cambiamenti modellano l'
05:25
living thing. They make it what it is.
156
325708
2648
essere vivente. Lo rendono quello che è. Lo
05:28
They help it to cope with
157
328356
1394
aiutano a far fronte a
05:29
different situations. Which means that
158
329750
2159
diverse situazioni. Il che significa che
05:31
they help it manage or
159
331909
1276
lo aiutano a gestire o
05:33
deal with those situations.
160
333185
1565
affrontare quelle situazioni.
05:34
Neil: A life-threatening situation is
161
334750
2099
Neil: Una situazione di pericolo di vita è
05:36
a very dangerous situation which
162
336849
1852
una situazione molto pericolosa che
05:38
could cause serious
163
338701
1099
potrebbe causare
05:39
injury or even death.
164
339800
1440
lesioni gravi o addirittura la morte.
05:41
Rob: And finally there was the
165
341240
1640
Rob: E infine c'era il
05:42
phrasal verb to go off. For example,
166
342880
2700
phrasal verb to go off. Ad esempio,
05:45
if an alarm goes off,
167
345580
1600
se scatta un allarme,
05:47
it means that is starts making a loud
168
347180
1800
significa che inizia a emettere un forte
05:48
noise as a warning. Right,
169
348980
1680
rumore di avvertimento. Bene,
05:50
before any alarms start
170
350663
1277
prima che inizino
05:51
to go off here, we need to wrap up.
171
351950
2211
a suonare gli allarmi qui, dobbiamo concludere.
05:54
That's all from us today, do join us
172
354161
2059
Questo è tutto da noi oggi, unisciti a noi la
05:56
next time. Until then,
173
356220
1280
prossima volta. Fino ad allora,
05:57
you can find us online, on social media
174
357510
3230
puoi trovarci online, sui social media
06:00
and on our app. Look out for
175
360760
1740
e sulla nostra app. Cerca
06:02
bbclearningenglish.
176
362500
1280
bbclearningenglish.
06:03
Bye for now.
177
363780
620
Arrivederci.
06:04
Neil: Goodbye!
178
364400
800
Niel: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7