Anxiety and evolution: Has anxiety been good for humans? 6 Minute English

94,599 views ・ 2019-05-02

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Rob: Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
0
7100
2360
Rob: Olá. Este é o inglês de 6 minutos. Sou Rob.
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9460
1020
Neil: E eu sou Neil.
00:10
Rob: Do you ever experience anxiety, Neil?
2
10480
2560
Rob: Você já sentiu ansiedade, Neil?
00:13
Neil: Anxiety?
3
13040
1020
Neil: Ansiedade?
00:14
Rob: Yes, you know, a feeling of
4
14060
1895
Rob: Sim, você sabe, uma sensação de
00:15
being really worried or nervous
5
15955
1868
estar realmente preocupado ou nervoso
00:17
without any real reason.
6
17823
1437
sem nenhum motivo real.
00:19
Neil: Well not really, but I know for some
7
19260
2320
Neil: Na verdade, não, mas sei que para algumas
00:21
people it can be quite a serious problem.
8
21580
2320
pessoas pode ser um problema bem sério.
00:23
Rob: Well anxiety may be a result
9
23900
2218
Rob: Bem, a ansiedade pode ser resultado
00:26
of natural selection.
10
26120
1940
da seleção natural.
00:28
Neil: Natural selection? You mean,
11
28060
1400
Neil: Seleção natural? Você quer dizer,
00:29
the principle behind evolution?
12
29470
1770
o princípio por trás da evolução?
00:31
Rob: Yes. The idea that life on this planet
13
31240
2825
Rob: Sim. A ideia de que a vida neste planeta
00:34
has developed as a result
14
34065
1682
se desenvolveu como resultado
00:35
of random changes
15
35747
1143
de mudanças aleatórias
00:36
in biology over many many years.
16
36890
2379
na biologia ao longo de muitos anos.
00:39
Neil: So why have anxiety, that seems
17
39269
2357
Neil: Então, por que ter ansiedade, que parece
00:41
like a negative rather than
18
41626
1754
ser algo negativo e não
00:43
a positive thing to develop?
19
43380
2100
positivo a ser desenvolvido?
00:45
Rob: Well, we'll find out more in this
20
45480
1760
Rob: Bem, descobriremos mais neste
00:47
programme, but before we do, a quiz.
21
47240
2980
programa, mas antes, um teste.
00:50
Charles Darwin is famous for
22
50240
1820
Charles Darwin é famoso por
00:52
describing evolution by natural selection.
23
52060
2960
descrever a evolução por seleção natural.
00:55
What was the name of the ship he
24
55020
1360
Qual era o nome do navio
00:56
travelled on when he made
25
56380
1540
em que ele viajou quando fez
00:57
his discoveries? Was it:
26
57920
1940
suas descobertas? Foi:
00:59
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
27
59860
3900
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
01:03
or c) HMS Bear?
28
63760
2080
ou c) HMS Bear?
01:05
What do you think, Neil?
29
65840
880
O que você acha, Neil?
01:06
Neil: Well I'm pretty sure I know this one,
30
66720
2365
Neil: Bem, eu tenho certeza que conheço esta,
01:09
so I'm not going to give away
31
69085
1631
então não vou dar
01:10
the answer just yet.
32
70720
1460
a resposta ainda.
01:12
Rob: Well, you can let me know
33
72180
1479
Rob: Bem, você pode me avisar
01:13
at the end of the programme, before
34
73660
1460
no final do programa, antes que
01:15
I give the answer.
35
75120
1220
eu dê a resposta.
01:17
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor
36
77020
2520
Certo, o Dr. Randolph Nesse é médico
01:19
and psychologist. He has written
37
79540
1674
e psicólogo. Ele escreveu
01:21
a lot about how evolution has
38
81214
2106
muito sobre como a evolução tem
01:23
an impact on our mental condition,
39
83320
2320
impacto em nossa condição mental,
01:25
particularly anxiety. Recently he spoke
40
85640
2960
principalmente na ansiedade. Recentemente, ele falou
01:28
on BBC Radio 4's 'Start the Week'
41
88600
1700
no programa 'Start the Week' da BBC Radio 4
01:30
programme about this topic.
42
90300
2420
sobre esse assunto.
01:32
Listen out for the answer to this question.
43
92720
2260
Ouça a resposta a esta pergunta. Por
01:34
How long did he treat patients
44
94980
2320
quanto tempo ele tratou pacientes
01:37
at the University of Michigan for?
45
97300
2320
na Universidade de Michigan?
01:41
Dr Randolph Nesse: Natural selection
46
101640
1180
Dr. Randolph Nesse: A seleção natural
01:42
has shaped all organisms to have
47
102820
1380
moldou todos os organismos para terem
01:44
special states to cope with certain
48
104205
1495
estados especiais para lidar com certos
01:45
kinds of circumstances. I treated
49
105700
2057
tipos de circunstâncias. Tratei
01:47
patients with anxiety disorders
50
107760
1975
pacientes com transtornos de ansiedade
01:49
for 40 years at the University of
51
109740
1640
por 40 anos na Universidade de
01:51
Michigan. It was only half way through
52
111380
1360
Michigan. Foi apenas na metade do caminho
01:52
that I started realising
53
112740
1600
que comecei a perceber
01:54
that anxiety is there for a good reason.
54
114340
2020
que a ansiedade existe por um bom motivo.
01:58
Rob: So Neil, how long did he treat
55
118520
1114
Rob: Então Neil, por quanto tempo ele tratou
01:59
patients for at the University of Michigan?
56
119634
2525
pacientes na Universidade de Michigan?
02:02
Neil: He says that he did that for 40 years,
57
122159
2871
Neil: Ele diz que fez isso por 40 anos,
02:05
but it was only after about 20 years or so
58
125030
2740
mas foi somente depois de cerca de 20 anos ou mais
02:07
that he realised that we suffer
59
127770
2045
que ele percebeu que sofremos
02:09
from anxiety for a good reason.
60
129815
2045
de ansiedade por um bom motivo.
02:11
Rob: We'll find out that reason shortly
61
131860
2280
Rob: Descobriremos esse motivo em breve,
02:14
but first he said that
62
134140
1600
mas primeiro ele disse que a
02:15
natural selection has shaped
63
135744
1796
seleção natural moldou
02:17
all organisms. This means that we are
64
137549
2758
todos os organismos. Isso significa que somos
02:20
the result of natural selection. It has
65
140307
2640
o resultado da seleção natural. Isso
02:22
made us what we are.
66
142947
1793
nos tornou o que somos.
02:24
Neil: And it has made us able to cope
67
144800
2313
Neil: E isso nos tornou capazes de lidar
02:27
with different situations. To cope
68
147120
2160
com diferentes situações. Lidar
02:29
with means being able to deal with,
69
149280
1820
com significa saber lidar,
02:31
being able to manage
70
151100
1620
saber administrar
02:32
a difficult situation.
71
152720
1350
uma situação difícil.
02:34
Rob: And anxiety, if it's not too great,
72
154070
2290
Rob: E a ansiedade, se não for muito grande,
02:36
is a way of dealing
73
156360
1420
é uma forma de lidar
02:37
with particular situations.
74
157780
2160
com situações particulares.
02:39
Let's hear from Dr Nesse again.
75
159940
1860
Vamos ouvir o Dr. Nesse novamente.
02:43
Dr Randolph Nesse: Natural selection
76
163680
960
Dr. Randolph Nesse: A seleção natural
02:44
has shaped all organisms to have
77
164640
1439
moldou todos os organismos para terem
02:46
special states to cope
78
166079
1391
estados especiais para lidar
02:47
with certain kinds of circumstances.
79
167470
1924
com certos tipos de circunstâncias.
02:49
I treated patients with anxiety disorders
80
169400
2220
Tratei pacientes com transtornos de ansiedade
02:51
for 40 years at the University of
81
171620
1320
por 40 anos na Universidade de
02:52
Michigan. It was only half way through
82
172940
1553
Michigan. Foi apenas na metade do caminho
02:54
that I started realising
83
174493
1397
que comecei a perceber
02:55
that anxiety is there for a good reason.
84
175890
2530
que a ansiedade existe por um bom motivo.
02:59
Rob: So why is anxiety a necessary thing,
85
179960
2800
Rob: Então, por que a ansiedade é uma coisa necessária,
03:02
why is it something that, within reason, is
86
182760
2900
por que é algo que, dentro do razoável,
03:05
not a bad emotion. Here's
87
185670
1774
não é uma emoção ruim? Aqui está o
03:07
Dr Nesse talking about his patients
88
187444
2525
Dr Nesse falando sobre seus pacientes
03:09
who suffer from too much anxiety.
89
189969
2751
que sofrem de ansiedade demais.
03:14
Dr Randolph Nesse: What you're having
90
194000
920
03:14
is a normal kind of emergency response
91
194920
2360
Dr. Randolph Nesse: O que você está tendo
é um tipo normal de resposta de emergência
03:17
which is great in
92
197280
1260
que é ótimo em
03:18
life-threatening situations but
93
198540
1700
situações de risco de vida, mas
03:20
for you it's a false alarm like a smoke
94
200240
1780
para você é um alarme falso como um
03:22
detector going off when you burn
95
202020
1520
detector de fumaça disparando quando você queima
03:23
the toast. And after that many of my
96
203540
2180
a torrada. E depois disso muitos dos meus
03:25
patients said: 'Oh, that makes
97
205720
1980
pacientes falaram: 'Ah, faz
03:27
perfect sense, I think I won't need
98
207700
2180
todo o sentido, acho que não vou precisar da
03:29
your help after all, doctor'.
99
209880
1440
sua ajuda afinal, doutor'.
03:31
Rob: So what is anxiety?
100
211960
1600
Rob: Então, o que é ansiedade?
03:33
Neil: Well, it's your body reacting
101
213569
2430
Neil: Bem, é o seu corpo reagindo
03:36
to danger, like an emergency response,
102
216000
2690
ao perigo, como uma resposta de emergência,
03:38
a warning. In really dangerous
103
218690
1670
um aviso. Em situações realmente perigosas
03:40
situations, which could harm
104
220360
1440
, que podem feri-
03:41
you or even kill you, which
105
221800
1919
lo ou mesmo matá-lo, que
03:43
Dr Nesse describes as
106
223719
1360
Dr. Nesse descreve como
03:45
life-threatening situations, it's a useful
107
225079
2758
situações de risco de vida, é uma
03:47
response to warn you to take action or to
108
227837
2693
resposta útil para alertá-lo para agir ou para se
03:50
prepare for action.
109
230530
1150
preparar para a ação.
03:51
Rob: But some people experience anxiety
110
231680
2672
Rob: Mas algumas pessoas sentem ansiedade
03:54
when there is no real danger.
111
234360
2020
quando não há perigo real.
03:56
It's a false alarm, like when you burn the
112
236380
2620
É um alarme falso, como quando você queima a
03:59
toast and the smoke detector alarm
113
239000
1340
torrada e o alarme do detector de fumaça
04:00
starts or as he says, goes off!
114
240340
3000
dispara ou, como ele diz, dispara!
04:03
And he says that some patients can feel
115
243340
2098
E ele diz que alguns pacientes podem se sentir
04:05
less worried after that, when they realise
116
245438
2842
menos preocupados depois disso, quando percebem que a
04:08
anxiety is a natural thing.
117
248280
2030
ansiedade é algo natural.
04:10
Let's hear from Dr Nesse again.
118
250310
2330
Vamos ouvir o Dr. Nesse novamente.
04:13
Dr Randolph Nesse: What you're
119
253860
680
Dr. Randolph Nesse: O que você está
04:14
having is a normal kind of emergency
120
254540
2200
tendo é um tipo normal de
04:16
response which is great in
121
256740
1380
resposta de emergência que é ótimo em
04:18
life-threatening situations but
122
258120
1920
situações de risco de vida, mas
04:20
for you it's a false alarm
123
260040
1280
para você é um alarme falso
04:21
like a smoke detector going off
124
261320
1860
como um detector de fumaça disparando
04:23
when you burn the toast. And after
125
263180
1730
quando você queima a torrada. E depois
04:24
that many of my patients said : 'Oh, that
126
264910
2810
disso muitos dos meus pacientes diziam: 'Ah,
04:27
makes perfect sense, I think I won't need
127
267720
2542
faz todo o sentido, acho que não vou precisar da
04:30
your help after all, doctor'.
128
270262
1098
sua ajuda afinal, doutor'.
04:32
Rob: Time now to review
129
272660
860
Rob: Agora é hora de revisar o
04:33
today's vocabulary, but first,
130
273520
1920
vocabulário de hoje, mas primeiro,
04:35
let's have the answer to the quiz
131
275441
2119
vamos ter a resposta para a
04:37
question. What was the name of
132
277560
1759
pergunta do questionário. Qual era o nome do
04:39
the ship Charles Darwin travelled on
133
279319
2144
navio em que Charles Darwin viajou
04:41
when he made his discoveries
134
281463
1667
quando fez suas descobertas
04:43
about evolution? Was it:
135
283130
2219
sobre a evolução? Foi:
04:45
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
136
285349
2742
a) HMS Beagle, b) HMS Badger
04:48
or c) HMS Bear?
137
288091
1419
ou c) HMS Bear?
04:49
What do you think, Neil?
138
289510
1370
O que você acha, Neil?
04:50
Neil: Well, I'm pretty sure it's HMS Beagle.
139
290880
2990
Neil: Bem, tenho certeza que é o HMS Beagle.
04:53
Rob: Well, you are right. Charles Darwin
140
293870
2909
Rob: Bem, você está certo. Charles Darwin
04:56
travelled on HMS Beagle.
141
296779
1779
viajou no HMS Beagle.
04:58
Congratulations if you also
142
298558
2002
Parabéns se você também
05:00
knew that. Now, on with today's
143
300560
2177
sabia disso. Agora, com o vocabulário de hoje
05:02
vocabulary. We were talking about
144
302737
2361
. Estávamos falando sobre
05:05
anxiety, a feeling of
145
305098
1502
ansiedade, uma sensação de
05:06
being worried or scared, a feeling
146
306600
1898
preocupação ou medo, uma sensação
05:08
that something isn't quite right.
147
308498
1842
de que algo não está certo.
05:10
Neil: Dr Nesse suggests that anxiety is
148
310340
2524
Neil: O Dr. Nesse sugere que a ansiedade é
05:12
a result of natural selection.
149
312864
1980
resultado da seleção natural.
05:14
This is the principle of
150
314844
1386
Este é o princípio da
05:16
evolution whereby random changes in the
151
316230
2330
evolução pelo qual mudanças aleatórias na
05:18
biology of a living thing can make it more
152
318560
2510
biologia de um ser vivo podem torná-lo mais
05:21
likely to survive in
153
321070
1183
propenso a sobreviver em
05:22
a particular environment.
154
322253
1537
um determinado ambiente.
05:23
Rob: These changes shape the
155
323790
1918
Rob: Essas mudanças moldam o
05:25
living thing. They make it what it is.
156
325708
2648
ser vivo. Eles fazem disso o que é.
05:28
They help it to cope with
157
328356
1394
Eles ajudam a lidar com
05:29
different situations. Which means that
158
329750
2159
diferentes situações. O que significa que
05:31
they help it manage or
159
331909
1276
eles ajudam a gerenciar ou
05:33
deal with those situations.
160
333185
1565
lidar com essas situações.
05:34
Neil: A life-threatening situation is
161
334750
2099
Neil: Uma situação de risco de vida é
05:36
a very dangerous situation which
162
336849
1852
uma situação muito perigosa que
05:38
could cause serious
163
338701
1099
pode causar
05:39
injury or even death.
164
339800
1440
ferimentos graves ou até a morte.
05:41
Rob: And finally there was the
165
341240
1640
Rob: E finalmente havia o
05:42
phrasal verb to go off. For example,
166
342880
2700
phrasal verb to go off. Por exemplo,
05:45
if an alarm goes off,
167
345580
1600
se um alarme disparar,
05:47
it means that is starts making a loud
168
347180
1800
significa que ele começa a emitir um
05:48
noise as a warning. Right,
169
348980
1680
ruído alto como aviso. Certo,
05:50
before any alarms start
170
350663
1277
antes que qualquer alarme comece
05:51
to go off here, we need to wrap up.
171
351950
2211
a disparar aqui, precisamos encerrar.
05:54
That's all from us today, do join us
172
354161
2059
Isso é tudo de nós hoje, junte-se a nós na
05:56
next time. Until then,
173
356220
1280
próxima vez. Até lá,
05:57
you can find us online, on social media
174
357510
3230
podem encontrar-nos online, nas redes sociais
06:00
and on our app. Look out for
175
360760
1740
e na nossa app. Procure
06:02
bbclearningenglish.
176
362500
1280
bbclearningenglish.
06:03
Bye for now.
177
363780
620
Adeus por agora.
06:04
Neil: Goodbye!
178
364400
800
Neil: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7