Anxiety and evolution: Has anxiety been good for humans? 6 Minute English

94,991 views ・ 2019-05-02

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Rob: Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
0
7100
2360
roberto: hola Esto es 6 minutos de inglés. Soy Rob.
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9460
1020
Neil: Y yo soy Neil.
00:10
Rob: Do you ever experience anxiety, Neil?
2
10480
2560
Rob: ¿Alguna vez experimentas ansiedad, Neil?
00:13
Neil: Anxiety?
3
13040
1020
Neil: ¿ansiedad?
00:14
Rob: Yes, you know, a feeling of
4
14060
1895
Rob: Sí, ya sabes, una sensación de
00:15
being really worried or nervous
5
15955
1868
estar realmente preocupado o nervioso
00:17
without any real reason.
6
17823
1437
sin ninguna razón real.
00:19
Neil: Well not really, but I know for some
7
19260
2320
Neil: Bueno, en realidad no, pero sé que para algunas
00:21
people it can be quite a serious problem.
8
21580
2320
personas puede ser un problema bastante serio.
00:23
Rob: Well anxiety may be a result
9
23900
2218
Rob: Bueno, la ansiedad puede ser el resultado
00:26
of natural selection.
10
26120
1940
de la selección natural.
00:28
Neil: Natural selection? You mean,
11
28060
1400
Neil: ¿Selección natural? ¿Te refieres
00:29
the principle behind evolution?
12
29470
1770
al principio detrás de la evolución?
00:31
Rob: Yes. The idea that life on this planet
13
31240
2825
Rob: Sí. La idea de que la vida en este planeta se
00:34
has developed as a result
14
34065
1682
ha desarrollado como resultado
00:35
of random changes
15
35747
1143
de cambios aleatorios
00:36
in biology over many many years.
16
36890
2379
en la biología durante muchos años.
00:39
Neil: So why have anxiety, that seems
17
39269
2357
Neil: Entonces, ¿por qué tener ansiedad, que parece
00:41
like a negative rather than
18
41626
1754
ser algo negativo en lugar
00:43
a positive thing to develop?
19
43380
2100
de positivo?
00:45
Rob: Well, we'll find out more in this
20
45480
1760
Rob: Bueno, descubriremos más en este
00:47
programme, but before we do, a quiz.
21
47240
2980
programa, pero antes, una prueba.
00:50
Charles Darwin is famous for
22
50240
1820
Charles Darwin es famoso por
00:52
describing evolution by natural selection.
23
52060
2960
describir la evolución por selección natural.
00:55
What was the name of the ship he
24
55020
1360
¿Cómo se llamaba el barco en el que
00:56
travelled on when he made
25
56380
1540
viajó cuando hizo
00:57
his discoveries? Was it:
26
57920
1940
sus descubrimientos? ¿Fue:
00:59
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
27
59860
3900
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
01:03
or c) HMS Bear?
28
63760
2080
o c) HMS Bear?
01:05
What do you think, Neil?
29
65840
880
¿Qué opinas, Neil?
01:06
Neil: Well I'm pretty sure I know this one,
30
66720
2365
Neil: Bueno, estoy bastante seguro de que conozco esta,
01:09
so I'm not going to give away
31
69085
1631
así que no voy a revelar
01:10
the answer just yet.
32
70720
1460
la respuesta todavía.
01:12
Rob: Well, you can let me know
33
72180
1479
Rob: Bueno, puedes hacérmelo saber
01:13
at the end of the programme, before
34
73660
1460
al final del programa, antes de que
01:15
I give the answer.
35
75120
1220
te dé la respuesta.
01:17
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor
36
77020
2520
Correcto, el Dr. Randolph Nesse es médico
01:19
and psychologist. He has written
37
79540
1674
y psicólogo. Ha
01:21
a lot about how evolution has
38
81214
2106
escrito mucho sobre cómo la evolución tiene
01:23
an impact on our mental condition,
39
83320
2320
un impacto en nuestra condición mental,
01:25
particularly anxiety. Recently he spoke
40
85640
2960
particularmente en la ansiedad. Recientemente habló
01:28
on BBC Radio 4's 'Start the Week'
41
88600
1700
en el programa 'Start the Week' de BBC Radio 4
01:30
programme about this topic.
42
90300
2420
sobre este tema.
01:32
Listen out for the answer to this question.
43
92720
2260
Escuche la respuesta a esta pregunta.
01:34
How long did he treat patients
44
94980
2320
¿Cuánto tiempo trató a pacientes
01:37
at the University of Michigan for?
45
97300
2320
en la Universidad de Michigan?
01:41
Dr Randolph Nesse: Natural selection
46
101640
1180
Dr. Randolph Nesse: La selección natural
01:42
has shaped all organisms to have
47
102820
1380
ha moldeado a todos los organismos para que tengan
01:44
special states to cope with certain
48
104205
1495
estados especiales para hacer frente a ciertos
01:45
kinds of circumstances. I treated
49
105700
2057
tipos de circunstancias. Traté a
01:47
patients with anxiety disorders
50
107760
1975
pacientes con trastornos de ansiedad
01:49
for 40 years at the University of
51
109740
1640
durante 40 años en la Universidad de
01:51
Michigan. It was only half way through
52
111380
1360
Michigan. Fue solo a la mitad
01:52
that I started realising
53
112740
1600
que comencé a darme cuenta de
01:54
that anxiety is there for a good reason.
54
114340
2020
que la ansiedad está ahí por una buena razón.
01:58
Rob: So Neil, how long did he treat
55
118520
1114
Rob: Neil, ¿cuánto tiempo trató a los
01:59
patients for at the University of Michigan?
56
119634
2525
pacientes en la Universidad de Michigan?
02:02
Neil: He says that he did that for 40 years,
57
122159
2871
Neil: Él dice que hizo eso durante 40 años,
02:05
but it was only after about 20 years or so
58
125030
2740
pero fue solo después de unos 20 años
02:07
that he realised that we suffer
59
127770
2045
que se dio cuenta de que
02:09
from anxiety for a good reason.
60
129815
2045
sufrimos ansiedad por una buena razón.
02:11
Rob: We'll find out that reason shortly
61
131860
2280
Rob: Descubriremos esa razón en breve,
02:14
but first he said that
62
134140
1600
pero primero dijo que
02:15
natural selection has shaped
63
135744
1796
la selección natural ha dado forma a
02:17
all organisms. This means that we are
64
137549
2758
todos los organismos. Esto significa que somos
02:20
the result of natural selection. It has
65
140307
2640
el resultado de la selección natural. Nos ha
02:22
made us what we are.
66
142947
1793
hecho lo que somos.
02:24
Neil: And it has made us able to cope
67
144800
2313
Neil: Y nos ha hecho capaces de hacer frente
02:27
with different situations. To cope
68
147120
2160
a diferentes situaciones. Hacer frente
02:29
with means being able to deal with,
69
149280
1820
a significa ser capaz de hacer frente a,
02:31
being able to manage
70
151100
1620
ser capaz de manejar
02:32
a difficult situation.
71
152720
1350
una situación difícil.
02:34
Rob: And anxiety, if it's not too great,
72
154070
2290
Rob: Y la ansiedad, si no es demasiado grande,
02:36
is a way of dealing
73
156360
1420
es una forma de lidiar
02:37
with particular situations.
74
157780
2160
con situaciones particulares.
02:39
Let's hear from Dr Nesse again.
75
159940
1860
Escuchemos de nuevo al Dr. Nesse.
02:43
Dr Randolph Nesse: Natural selection
76
163680
960
Dr. Randolph Nesse: La selección natural
02:44
has shaped all organisms to have
77
164640
1439
ha moldeado a todos los organismos para que tengan
02:46
special states to cope
78
166079
1391
estados especiales para hacer frente
02:47
with certain kinds of circumstances.
79
167470
1924
a ciertos tipos de circunstancias.
02:49
I treated patients with anxiety disorders
80
169400
2220
Traté a pacientes con trastornos de ansiedad
02:51
for 40 years at the University of
81
171620
1320
durante 40 años en la Universidad de
02:52
Michigan. It was only half way through
82
172940
1553
Michigan. Fue solo a la mitad
02:54
that I started realising
83
174493
1397
que comencé a darme cuenta de
02:55
that anxiety is there for a good reason.
84
175890
2530
que la ansiedad está ahí por una buena razón.
02:59
Rob: So why is anxiety a necessary thing,
85
179960
2800
Rob: Entonces, ¿por qué la ansiedad es algo necesario?
03:02
why is it something that, within reason, is
86
182760
2900
¿Por qué es algo que, dentro de lo razonable,
03:05
not a bad emotion. Here's
87
185670
1774
no es una mala emoción? Aquí está el
03:07
Dr Nesse talking about his patients
88
187444
2525
Dr. Nesse hablando de sus pacientes
03:09
who suffer from too much anxiety.
89
189969
2751
que sufren de demasiada ansiedad.
03:14
Dr Randolph Nesse: What you're having
90
194000
920
03:14
is a normal kind of emergency response
91
194920
2360
Dr. Randolph Nesse: Lo que está teniendo
es un tipo normal de respuesta de emergencia
03:17
which is great in
92
197280
1260
que es excelente en
03:18
life-threatening situations but
93
198540
1700
situaciones que amenazan la vida, pero
03:20
for you it's a false alarm like a smoke
94
200240
1780
para usted es una falsa alarma como un
03:22
detector going off when you burn
95
202020
1520
detector de humo que se dispara cuando quema
03:23
the toast. And after that many of my
96
203540
2180
la tostada. Y después de eso, muchos de mis
03:25
patients said: 'Oh, that makes
97
205720
1980
pacientes dijeron: 'Oh, eso tiene
03:27
perfect sense, I think I won't need
98
207700
2180
mucho sentido, creo que no necesitaré
03:29
your help after all, doctor'.
99
209880
1440
su ayuda después de todo, doctor'.
03:31
Rob: So what is anxiety?
100
211960
1600
Rob: Entonces, ¿qué es la ansiedad?
03:33
Neil: Well, it's your body reacting
101
213569
2430
Neil: Bueno, es tu cuerpo reaccionando
03:36
to danger, like an emergency response,
102
216000
2690
al peligro, como una respuesta de emergencia,
03:38
a warning. In really dangerous
103
218690
1670
una advertencia. En situaciones realmente peligrosas
03:40
situations, which could harm
104
220360
1440
, que podrían
03:41
you or even kill you, which
105
221800
1919
lastimarlo o incluso matarlo, que el
03:43
Dr Nesse describes as
106
223719
1360
Dr. Nesse describe como
03:45
life-threatening situations, it's a useful
107
225079
2758
situaciones que amenazan la vida, es una
03:47
response to warn you to take action or to
108
227837
2693
respuesta útil para advertirle que tome medidas o que se
03:50
prepare for action.
109
230530
1150
prepare para la acción.
03:51
Rob: But some people experience anxiety
110
231680
2672
Rob: Pero algunas personas experimentan ansiedad
03:54
when there is no real danger.
111
234360
2020
cuando no existe un peligro real.
03:56
It's a false alarm, like when you burn the
112
236380
2620
Es una falsa alarma, como cuando quemas la
03:59
toast and the smoke detector alarm
113
239000
1340
tostada y la alarma del detector de humo se activa
04:00
starts or as he says, goes off!
114
240340
3000
o, como él dice, ¡se dispara!
04:03
And he says that some patients can feel
115
243340
2098
Y dice que algunos pacientes pueden sentirse
04:05
less worried after that, when they realise
116
245438
2842
menos preocupados después de eso, cuando se dan cuenta de que la
04:08
anxiety is a natural thing.
117
248280
2030
ansiedad es algo natural.
04:10
Let's hear from Dr Nesse again.
118
250310
2330
Escuchemos de nuevo al Dr. Nesse.
04:13
Dr Randolph Nesse: What you're
119
253860
680
Dr. Randolph Nesse: Lo que está
04:14
having is a normal kind of emergency
120
254540
2200
teniendo es un tipo normal de respuesta de emergencia
04:16
response which is great in
121
256740
1380
que es excelente en
04:18
life-threatening situations but
122
258120
1920
situaciones que amenazan la vida, pero
04:20
for you it's a false alarm
123
260040
1280
para usted es una falsa alarma
04:21
like a smoke detector going off
124
261320
1860
como un detector de humo que se dispara
04:23
when you burn the toast. And after
125
263180
1730
cuando quema la tostada. Y después de
04:24
that many of my patients said : 'Oh, that
126
264910
2810
eso, muchos de mis pacientes dijeron: 'Oh, eso
04:27
makes perfect sense, I think I won't need
127
267720
2542
tiene mucho sentido, creo que no necesitaré
04:30
your help after all, doctor'.
128
270262
1098
su ayuda después de todo, doctor'.
04:32
Rob: Time now to review
129
272660
860
Rob: Es hora de repasar
04:33
today's vocabulary, but first,
130
273520
1920
el vocabulario de hoy, pero primero,
04:35
let's have the answer to the quiz
131
275441
2119
tengamos la respuesta a la pregunta del
04:37
question. What was the name of
132
277560
1759
cuestionario. ¿Cómo se llamaba
04:39
the ship Charles Darwin travelled on
133
279319
2144
el barco en el que viajó Charles Darwin
04:41
when he made his discoveries
134
281463
1667
cuando hizo sus descubrimientos
04:43
about evolution? Was it:
135
283130
2219
sobre la evolución? ¿Fue:
04:45
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
136
285349
2742
a) HMS Beagle, b) HMS Badger,
04:48
or c) HMS Bear?
137
288091
1419
o c) HMS Bear?
04:49
What do you think, Neil?
138
289510
1370
¿Qué opinas, Neil?
04:50
Neil: Well, I'm pretty sure it's HMS Beagle.
139
290880
2990
Neil: Bueno, estoy bastante seguro de que es el HMS Beagle.
04:53
Rob: Well, you are right. Charles Darwin
140
293870
2909
Rob: Bueno, tienes razón. Charles Darwin
04:56
travelled on HMS Beagle.
141
296779
1779
viajó en el HMS Beagle.
04:58
Congratulations if you also
142
298558
2002
Felicidades si tu también lo
05:00
knew that. Now, on with today's
143
300560
2177
sabías. Ahora, vamos con el vocabulario de hoy
05:02
vocabulary. We were talking about
144
302737
2361
. Estábamos hablando de
05:05
anxiety, a feeling of
145
305098
1502
ansiedad, un sentimiento de
05:06
being worried or scared, a feeling
146
306600
1898
estar preocupado o asustado, un sentimiento de
05:08
that something isn't quite right.
147
308498
1842
que algo no está del todo bien.
05:10
Neil: Dr Nesse suggests that anxiety is
148
310340
2524
Neil: El Dr. Nesse sugiere que la ansiedad es el
05:12
a result of natural selection.
149
312864
1980
resultado de la selección natural.
05:14
This is the principle of
150
314844
1386
Este es el principio de la
05:16
evolution whereby random changes in the
151
316230
2330
evolución por el cual los cambios aleatorios en la
05:18
biology of a living thing can make it more
152
318560
2510
biología de un ser vivo pueden aumentar sus
05:21
likely to survive in
153
321070
1183
probabilidades de sobrevivir en
05:22
a particular environment.
154
322253
1537
un entorno particular.
05:23
Rob: These changes shape the
155
323790
1918
Rob: Estos cambios dan forma a los
05:25
living thing. They make it what it is.
156
325708
2648
seres vivos. Lo hacen lo que es.
05:28
They help it to cope with
157
328356
1394
Lo ayudan a hacer frente a
05:29
different situations. Which means that
158
329750
2159
diferentes situaciones. Lo que significa que
05:31
they help it manage or
159
331909
1276
lo ayudan a manejar o
05:33
deal with those situations.
160
333185
1565
lidiar con esas situaciones.
05:34
Neil: A life-threatening situation is
161
334750
2099
Neil: Una situación que amenaza la vida es
05:36
a very dangerous situation which
162
336849
1852
una situación muy peligrosa que
05:38
could cause serious
163
338701
1099
podría causar
05:39
injury or even death.
164
339800
1440
lesiones graves o incluso la muerte.
05:41
Rob: And finally there was the
165
341240
1640
Rob: Y finalmente estaba el
05:42
phrasal verb to go off. For example,
166
342880
2700
phrasal verb to go off. Por ejemplo,
05:45
if an alarm goes off,
167
345580
1600
si suena una alarma
05:47
it means that is starts making a loud
168
347180
1800
, significa que comienza a hacer un ruido fuerte
05:48
noise as a warning. Right,
169
348980
1680
como advertencia. Correcto,
05:50
before any alarms start
170
350663
1277
antes de que empiecen a sonar las alarmas
05:51
to go off here, we need to wrap up.
171
351950
2211
aquí, tenemos que terminar.
05:54
That's all from us today, do join us
172
354161
2059
Eso es todo de nosotros hoy, únase a nosotros la
05:56
next time. Until then,
173
356220
1280
próxima vez. Hasta entonces
05:57
you can find us online, on social media
174
357510
3230
, puede encontrarnos en línea, en las redes sociales
06:00
and on our app. Look out for
175
360760
1740
y en nuestra aplicación. Esté
06:02
bbclearningenglish.
176
362500
1280
atento a bbclearningenglish.
06:03
Bye for now.
177
363780
620
Adiós por ahora.
06:04
Neil: Goodbye!
178
364400
800
Neil: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7