Could you give up booze for a month? 6 Minute English

74,019 views ・ 2020-01-16

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Sam: Hello. This is 6 Minute English
0
0
8910
Sam: Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:08
from BBC Learning English. I'm Sam...
1
8910
2160
từ BBC Learning English. Tôi là Sam...
00:11
Rob: And I'm Rob.
2
11070
960
Rob: Và tôi là Rob.
00:12
Sam: So we're well into 2020 now -
3
12030
3330
Sam: Vì vậy, bây giờ chúng ta đã bước sang năm 2020 - các
00:15
how are your New Year's resolutions
4
15360
1830
quyết tâm trong Năm mới của bạn sẽ như thế nào
00:17
going, Rob?
5
17190
540
00:17
Rob: Ah resolutions - you mean
6
17730
2430
, Rob?
Rob: Ah quyết tâm - ý bạn là
00:20
promises people make to themselves
7
20160
1830
những lời hứa mà mọi người tự hứa
00:21
to stop or start doing
8
21990
1500
sẽ dừng hoặc bắt đầu làm
00:23
something - I promised to start
9
23490
2370
điều gì đó - Tôi đã hứa sẽ bắt đầu
00:25
running, and to stop eating biscuits
10
25860
1830
chạy bộ, ngừng ăn bánh quy
00:27
and to give up alcohol
11
27690
1290
và bỏ rượu
00:28
for a month. But I failed on all of them!
12
28980
2962
trong một tháng. Nhưng tôi đã thất bại trên tất cả chúng!
00:31
Sam: Oh dear...
13
31942
353
Sam: Ôi trời...
00:32
Rob: Yes, I lasted a few days and then
14
32295
2865
Rob: Vâng, tôi kéo dài được vài ngày và sau đó
00:35
I started to crumble.
15
35160
1170
tôi bắt đầu suy sụp.
00:36
Sam: Yeah. Well, you're not alone.
16
36330
1770
Sam: Vâng. Chà, bạn không đơn độc đâu.
00:38
Many people try to kick bad habits
17
38100
2730
Nhiều người cố gắng từ bỏ những thói quen xấu
00:40
and get healthy when
18
40830
1020
và trở nên khỏe mạnh hơn khi
00:41
a new year begins. Their intentions - their
19
41850
2610
một năm mới bắt đầu. Ý định của họ - kế hoạch của họ
00:44
plans to do something - are good.
20
44460
2100
để làm điều gì đó - là tốt.
00:46
Rob: Yes, giving up drinking is particularly
21
46560
2790
Rob: Vâng, bỏ uống rượu là điều đặc
00:49
good to do, if only for the health benefits.
22
49350
2100
biệt nên làm, nếu chỉ vì lợi ích sức khỏe.
00:51
Sam: Well, we'll be talking more
23
51450
1980
Sam: Chà, chúng ta sẽ nói nhiều hơn
00:53
about that as soon as I've set up
24
53430
1830
về điều đó ngay sau khi tôi đặt
00:55
today's question. According
25
55260
1680
câu hỏi cho ngày hôm nay. Theo các
00:56
to historians, which people were thought
26
56940
2670
nhà sử học, những người nào được
00:59
to be the first group to make New Year's
27
59610
2280
cho là nhóm đầu tiên đưa ra
01:01
resolutions?
28
61890
270
nghị quyết năm mới?
01:02
Was it the... a) Romans,
29
62160
3510
Đó có phải là... a) Người La Mã,
01:05
b) Native Americans or c) Babylonians.
30
65670
3810
b) Người Mỹ bản địa hay c) Người Babylon.
01:09
Rob: I haven't got a clue, so I'm going
31
69480
3780
Rob: Tôi không có manh mối, vì vậy tôi
01:13
to guess a) the Romans.
32
73260
1620
sẽ đoán a) Người La Mã.
01:14
Sam: OK, Rob, I'll let you know if that
33
74880
1800
Sam: OK, Rob, tôi sẽ cho bạn biết nếu đó
01:16
was a good guess at the end
34
76680
1500
là dự đoán chính xác vào
01:18
of the programme.
35
78180
570
01:18
Now let's talk more about giving things up
36
78750
2640
cuối chương trình.
Bây giờ hãy nói nhiều hơn về việc từ bỏ mọi thứ
01:21
for New Year and, specifically,
37
81390
1770
trong ngày Tết và cụ thể là
01:23
giving up alcohol.
38
83160
1080
từ bỏ rượu.
01:24
Rob: It's a time often called 'Dry January'
39
84240
3210
Rob: Đó là thời điểm thường được gọi là 'Tháng giêng khô hạn'
01:27
- dry refers to not drinking alcohol, it's
40
87450
3210
- khô hạn có nghĩa là không uống rượu,
01:30
not about the weather!
41
90660
900
không phải thời tiết!
01:31
And the beginning of the year seems
42
91560
1740
Và đầu năm có vẻ
01:33
like a good time to start doing
43
93300
1710
là thời điểm tốt để bắt đầu làm
01:35
something to improve your health.
44
95010
1440
điều gì đó để cải thiện sức khỏe của bạn.
01:36
Sam: But it's easy to give in
45
96450
1500
Sam: Nhưng rất dễ
01:37
to temptation - isn't it, Rob?
46
97950
1800
bị cám dỗ - phải không, Rob?
01:39
Rob: Oh yes. And it's tough to give up
47
99750
2400
Rob: Ồ vâng. Và thật khó để từ bỏ
01:42
drinking in the first place,
48
102150
1110
việc uống rượu ngay từ đầu,
01:43
as Millie Gooch, founder
49
103260
1980
như Millie Gooch, người sáng
01:45
of The Sober Girl Society knows.
50
105240
2070
lập The Sober Girl Society biết.
01:47
She spoke to BBC Radio 4's You and
51
107310
2940
Cô ấy đã nói chuyện với chương trình You and Yours của BBC Radio 4
01:50
Yours programme and
52
110250
1050
01:51
explained why it was hard
53
111300
1350
giải thích lý do tại sao rất khó
01:52
to quit in the first place...
54
112650
1530
để bỏ cuộc ngay từ đầu...
01:55
Millie Gooch: I think it's the peer pressure
55
115860
1530
Millie Gooch: Tôi nghĩ đó là áp lực của bạn bè
01:57
and, you know, it's so expected of us, it's
56
117390
3270
và, bạn biết đấy, chúng tôi rất kỳ vọng, nó
02:00
so ingrained in us. Alcohol is everywhere
57
120660
2730
đã ăn sâu vào chúng tôi . Rượu ở khắp mọi nơi
02:03
and it's not just alcohol itself, it's alcohol
58
123390
2550
và nó không chỉ là rượu mà còn là
02:05
merchandise, so, you know, you've got
59
125940
1860
hàng hóa có cồn, vì vậy, bạn biết đấy, bạn có
02:07
Christmas jumpers that have been
60
127800
1260
những chiếc áo liền quần Giáng sinh có
02:09
say 'Prosecco-ho-ho-ho'
61
129060
1470
ghi 'Prosecco-ho-ho-ho'
02:10
and you can't buy a birthday card without
62
130530
2010
và bạn không thể mua thiệp sinh nhật mà không
02:12
saying 'let the fun be-gin'.
63
132540
1620
nói ' hãy để niềm vui be-gin'.
02:14
It's just absolutely
64
134160
1200
Nó hoàn toàn
02:15
everywhere, it's so hard to avoid.
65
135360
2070
ở khắp mọi nơi, thật khó để tránh.
02:17
Sam: So that's Millie, who's right when she
66
137430
3810
Sam: Vậy đó là Millie, cô ấy đã đúng khi
02:21
says that, in the UK at least,
67
141240
1680
nói rằng, ít nhất là ở Anh,
02:22
we sometimes drink because
68
142920
1530
đôi khi chúng tôi uống rượu
02:24
we give in to peer pressure. That's the
69
144450
2700
vì chịu áp lực từ bạn bè. Đó là
02:27
influence a group of similar people
70
147150
1920
ảnh hưởng của một nhóm người tương tự
02:29
have on you to behave like them.
71
149070
1890
khiến bạn cư xử giống như họ.
02:30
Rob: We want to be part of the group so
72
150960
2340
Rob: Chúng tôi muốn trở thành một phần của nhóm nên
02:33
we copy what they do - and
73
153300
1470
chúng tôi sao chép những gì họ làm - và
02:34
we are expected to do so because,
74
154770
2130
chúng tôi được kỳ vọng sẽ làm như vậy bởi vì,
02:36
as Millie said, drinking alcohol
75
156900
2130
như Millie đã nói, việc uống rượu đã
02:39
is ingrained in us - well in
76
159030
1890
ăn sâu vào chúng tôi -
02:40
some cultures anyway.
77
160920
945
dù sao thì ở một số nền văn hóa.
02:41
Sam: And when an attitude is ingrained it
78
161865
3075
Sam: Và khi một thái độ đã ăn sâu
02:44
means it's been that way
79
164940
1260
có nghĩa là nó đã như vậy
02:46
for a long time - it's difficult
80
166200
1860
trong một thời gian dài - rất khó
02:48
to change. And although it may be
81
168060
2370
để thay đổi. Và mặc dù nó có thể có
02:50
harmful, we see jokes
82
170430
1950
hại, nhưng chúng tôi thấy những trò đùa
02:52
about drinking through
83
172380
1260
về việc uống rượu thông qua
02:53
things like merchandise - a word
84
173640
2070
những thứ giống như hàng hóa - một từ
02:55
for goods we buy and sell.
85
175710
1230
chỉ hàng hóa mà chúng ta mua và bán.
02:56
Rob: And Millie goes on to say we can
86
176940
2280
Rob: Và Millie tiếp tục nói rằng chúng ta có thể
02:59
buy jumpers that joke about
87
179220
1590
mua những chiếc jumper nói đùa về
03:00
the Italian sparkling wine called
88
180810
2010
loại rượu vang nổ của Ý có tên là
03:02
Prosecco - which say 'Prosecco-ho-ho-ho!'
89
182820
3270
Prosecco - có dòng chữ 'Prosecco-ho-ho-ho!'
03:06
And birthday cards have the message 'let
90
186090
2880
Và những tấm thiệp sinh nhật có thông điệp "hãy để
03:08
the fun be-gin' -- a play on the word 'begin'.
91
188970
2940
niềm vui bắt đầu" -- một cách chơi chữ "bắt đầu".
03:11
Sam: With all this social pressure, it's hard
92
191910
2430
Sam: Với tất cả áp lực xã hội này, thật khó
03:14
not to give in - and that's even
93
194340
1920
để không nhượng bộ - và điều đó thậm chí còn
03:16
worse when you're trying
94
196260
1020
tồi tệ hơn khi bạn đang cố
03:17
to fulfil your resolution not to drink.
95
197280
2220
gắng thực hiện quyết tâm không uống rượu của mình.
03:19
Rob: For Millie, enough was enough
96
199500
2040
Rob: Đối với Millie, thế là quá đủ
03:21
when drinking started to have
97
201540
2130
khi việc uống rượu bắt đầu có
03:23
a negative effect and she had
98
203670
2400
tác động tiêu cực và cô ấy
03:26
to do something about it.
99
206070
900
03:26
Let's hear from her again.
100
206970
1666
phải làm gì đó để giải quyết vấn đề đó.
Hãy nghe từ cô ấy một lần nữa.
03:28
Millie Gooch: I started realising that
101
208636
3584
Millie Gooch: Tôi bắt đầu nhận ra rằng
03:32
alcohol was really affecting
102
212220
870
rượu thực sự ảnh hưởng đến
03:33
my mental health, so
103
213090
1110
sức khỏe tinh thần của tôi, vì vậy
03:34
I was getting that really bad hangover
104
214200
2130
tôi đã mắc phải chứng lo lắng sau cơn say thực sự tồi tệ
03:36
anxiety - that like, hangover fear
105
216330
2130
- giống như nỗi sợ hãi và kinh hoàng sau cơn say
03:38
and dread - and
106
218460
1290
- và
03:39
I kind of noticed that was permeating
107
219750
2250
tôi nhận thấy điều đó đang tràn ngập
03:42
everyday life. I was a binge drinker
108
222000
1740
cuộc sống hàng ngày. Tôi là một người nghiện
03:43
rather than like
109
223740
1230
rượu hơn là
03:44
an everyday drinker. So I just decided
110
224970
2760
một người uống rượu hàng ngày. Vì vậy, tôi quyết định
03:47
that it wasn't suiting my life any more
111
227730
2430
rằng nó không còn phù hợp với cuộc sống của tôi nữa
03:50
and I wanted
112
230160
750
03:50
to give it up.
113
230910
480
và tôi muốn
từ bỏ nó.
03:51
Rob: So Millie there described the
114
231390
3180
Rob: Vậy là Millie đã mô tả những
03:54
negative effects of a hangover - that's
115
234570
2730
tác động tiêu cực của tình trạng nôn nao - đó là
03:57
the sick and tired feeling
116
237300
1470
cảm giác ốm yếu và mệt mỏi
03:58
you get after drinking too much
117
238770
1740
mà bạn có sau khi uống quá nhiều
04:00
alcohol. She also said she
118
240510
2100
rượu. Cô ấy cũng nói rằng cô ấy
04:02
felt anxiety. And this feeling was
119
242610
2130
cảm thấy lo lắng. Và cảm giác này đã
04:04
permeating her everyday life. When
120
244740
2910
thấm vào cuộc sống hàng ngày của cô. Khi
04:07
something permeates it spreads through
121
247650
1920
một cái gì đó thấm nhuần, nó lan truyền qua
04:09
something and influences every part of it.
122
249570
2490
một cái gì đó và ảnh hưởng đến mọi phần của nó.
04:12
Sam: So, drinking was affecting her
123
252060
1980
Sam: Vì vậy, việc uống rượu đã ảnh hưởng đến
04:14
everyday life, and it didn't help
124
254040
1860
cuộc sống hàng ngày của cô ấy, và
04:15
that she was a binge drinker.
125
255900
1320
việc cô ấy là một người nghiện rượu chè cũng chẳng ích gì.
04:17
When you binge you do something
126
257220
3090
Khi bạn say sưa, bạn thỉnh thoảng làm điều gì đó
04:20
occasionally but to extreme.
127
260310
2040
nhưng đến mức cực đoan.
04:22
Rob: Well, Millie managed to quit drinking
128
262350
2370
Rob: Chà, Millie đã cai được rượu
04:24
and hasn't touched a drop since.
129
264720
1350
và không đụng đến một giọt nào kể từ đó.
04:26
There are many benefits
130
266070
1590
Có nhiều lợi ích
04:27
to remaining sober - that means
131
267660
2010
khi tỉnh táo - điều đó có nghĩa là
04:29
not being drunk. And one of them
132
269670
1860
không say. Và một trong số đó
04:31
is hearing
133
271530
540
là nghe
04:32
the answer to today's question!
134
272070
1410
câu trả lời cho câu hỏi ngày hôm nay!
04:33
Sam: Earlier I asked you:
135
273480
1650
Sam: Trước đó tôi đã hỏi bạn:
04:35
According to historians,
136
275130
1860
Theo các nhà sử học,
04:36
which people were thought to be the first
137
276990
1860
những người nào được cho là nhóm đầu tiên
04:38
group to make New Year's resolutions?
138
278850
1800
đưa ra nghị quyết năm mới?
04:40
Was it the...
139
280650
1470
Đó có phải là...
04:42
a) Romans, b) Native Americans or
140
282120
3330
a) Người La Mã, b) Người Mỹ bản địa hay
04:45
c) Babylonians.
141
285450
1500
c) Người Babylon.
04:46
And Rob, what did you say?
142
286950
1350
Và Rob, bạn đã nói gì?
04:48
Rob: I had a wild guess and said
143
288300
2040
Rob: Tôi đã đoán mò và nói rằng
04:50
it was the Romans.
144
290340
990
đó là người La Mã.
04:51
Sam: Sorry, Rob, you are wrong.
145
291330
1620
Sam: Xin lỗi, Rob, bạn sai rồi.
04:52
Many historians think it was the
146
292950
2160
Nhiều nhà sử học cho rằng chính người
04:55
Babylonians who made the
147
295110
1410
Babylon đã đưa ra những quyết định
04:56
first ever New Year's resolutions, about
148
296520
2160
đầu tiên cho Năm Mới, khoảng
04:58
4,000 years ago. According to the
149
298680
2730
4.000 năm trước. Theo
05:01
history.com website,
150
301410
1440
trang web history.com,
05:02
at New Year - which they celebrated in
151
302850
2700
vào dịp năm mới - mà họ tổ chức vào
05:05
mid-March - Babylonians made
152
305550
2130
giữa tháng 3 - người Babylon đã
05:07
promises to the gods to
153
307680
1620
hứa với các vị thần sẽ
05:09
pay their debts and return any objects
154
309300
2670
trả nợ và trả lại bất kỳ đồ vật nào
05:11
they had borrowed.
155
311970
750
họ đã mượn.
05:12
Rob: I wonder if they managed to keep
156
312720
1920
Rob: Tôi tự hỏi liệu họ có giữ
05:14
their resolutions for longer
157
314640
1440
được quyết tâm của mình lâu
05:16
than I did... Anyway,
158
316080
1560
hơn tôi không... Dù sao thì,
05:17
let's keep one of our regular promises -
159
317640
2160
hãy giữ một trong những lời hứa thường xuyên của chúng ta
05:19
to recap the vocabulary we've
160
319800
1890
- tóm tắt từ vựng mà chúng ta đã
05:21
discussed today.
161
321690
780
thảo luận hôm nay.
05:22
Starting with resolution....
162
322470
1365
Bắt đầu với quyết tâm....
05:23
Sam: ...which in the context of
163
323835
1785
Sam: ...mà trong ngữ cảnh
05:25
a New Year's resolution, is a promise
164
325620
2100
của giải pháp cho Năm Mới, là một lời hứa
05:27
to yourself to stop
165
327720
1230
với bản thân bạn để dừng lại
05:28
or start doing something.
166
328950
1215
hoặc bắt đầu làm điều gì đó.
05:30
Rob: Peer pressure is the influence
167
330165
2235
Rob: Áp lực từ bạn bè là ảnh hưởng của
05:32
a group of similar people have
168
332400
2010
một nhóm người tương tự
05:34
on you to behave like them.
169
334410
1770
khiến bạn cư xử giống họ.
05:36
Sam: Ingrained describes an attitude or
170
336180
2730
Sam: Ingrained mô tả một thái độ hoặc
05:38
idea that has been done in
171
338910
1710
ý tưởng đã được thực hiện theo
05:40
a certain way for a
172
340620
1080
một cách nhất định trong một
05:41
long time and is difficult to change.
173
341700
2040
thời gian dài và khó thay đổi.
05:43
And merchandise is a word for goods
174
343740
2640
Và hàng hóa là một từ cho hàng hóa
05:46
we buy and sell.
175
346380
900
chúng ta mua và bán.
05:47
Rob: We also mentioned a hangover -
176
347280
2220
Rob: Chúng tôi cũng đã đề cập đến cảm giác nôn nao -
05:49
that's the sick, tired and
177
349500
1320
đó là cảm giác ốm yếu, mệt mỏi và
05:50
sometimes anxious feeling
178
350820
1380
đôi khi lo lắng
05:52
you get after drinking too much alcohol.
179
352200
1740
mà bạn có sau khi uống quá nhiều rượu.
05:53
And permeating describes spreading
180
353940
3030
Và thấm mô tả sự lan rộng
05:56
through something
181
356970
780
qua một thứ gì đó
05:57
and influencing every part of it. Like the
182
357750
2670
và ảnh hưởng đến mọi phần của nó. Giống như
06:00
vocabulary in this programme, Sam!
183
360420
1800
từ vựng trong chương trình này, Sam!
06:02
Sam: Thanks, Rob - and that's all for now.
184
362220
2400
Sam: Cảm ơn, Rob - và đó là tất cả cho bây giờ.
06:04
Rob: Bye bye!
185
364620
570
Rob: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7