Everybody's Talking About... #PlasticFree

25,869 views ・ 2018-03-02

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hi guys! I'm Charlene from BBC Learning English.
0
6040
3620
Chào các cậu! Tôi là Charlene từ BBC Learning English.
00:10
With one million drinks bottles just like this one
1
10040
3660
Với một triệu chai đồ uống giống như chai này
00:13
being sold around the world every minute,
2
13900
2760
được bán ra trên khắp thế giới mỗi phút,
00:17
plastic pollution is a truly international problem
3
17000
3500
ô nhiễm nhựa thực sự là một vấn đề quốc tế
00:20
and more and more of us are looking at ways
4
20920
2520
và ngày càng nhiều người trong chúng ta đang tìm cách
00:23
to use less plastic in our daily lives -
5
23500
2620
sử dụng ít nhựa hơn trong cuộc sống hàng ngày -
00:26
or even to live 'plastic free'.
6
26280
2600
hoặc thậm chí là sống 'không có nhựa' '.
00:45
With the world's first plastic-free aisle
7
45840
3080
Với lối đi không có nhựa đầu tiên trên thế giới được
00:49
opening in a Dutch supermarket this week,
8
49080
2560
khai trương tại một siêu thị ở Hà Lan vào tuần này,
00:51
everybody's talking about it,
9
51980
1820
mọi người đang nói về nó
00:54
and I'm asking three questions to find out the actual
10
54020
3340
và tôi đang hỏi ba câu hỏi để tìm ra những từ thực tế
00:57
words people are saying. Question one.
11
57480
2880
mà mọi người đang nói. Câu hỏi một.
01:00
How concerned are you about the amount of plastic
12
60940
3340
Bạn lo lắng như thế nào về lượng nhựa
01:04
in the environment?
13
64280
1440
trong môi trường?
01:13
Really concerned. It's affecting everything, isn't it?
14
73700
3300
Thực sự quan tâm. Nó ảnh hưởng đến mọi thứ, phải không?
01:17
Yeah, it is really concerning you know, you see all
15
77140
2140
Vâng, bạn biết đấy, nó thực sự đáng lo ngại, bạn thấy tất cả
01:19
the beaches washed up with plastic
16
79280
1880
các bãi biển bị rác thải nhựa cuốn trôi
01:21
and everything like that... it's not great.
17
81160
1560
và mọi thứ tương tự... thật không tuyệt chút nào.
01:22
Very.
18
82880
820
Rất.
01:24
Who do you think is responsible for solving
19
84840
3080
Bạn nghĩ ai chịu trách nhiệm giải quyết
01:28
the plastic pollution problem?
20
88020
1900
vấn đề ô nhiễm nhựa?
01:39
I would say the governments of every country
21
99280
1880
Tôi muốn nói rằng chính phủ của mọi quốc gia
01:41
could legislate against so many products
22
101340
3080
có thể ban hành luật chống lại rất nhiều sản phẩm
01:44
being manufactured in plastic.
23
104560
1500
được sản xuất bằng nhựa.
01:46
Well I think the government have a big part to
24
106260
2500
Tôi nghĩ rằng chính phủ có một
01:48
play in it, retailers, all the shops, but also people as well.
25
108760
4120
vai trò lớn trong đó, các nhà bán lẻ, tất cả các cửa hàng, nhưng cả người dân nữa.
01:53
Unfortunately, it's all of us...
26
113380
1400
Thật không may, đó là tất cả chúng ta...
01:55
Until there is less demand for plastic, these companies
27
115160
2640
Cho đến khi nhu cầu về nhựa giảm
01:57
are going to keep producing it, unfortunately.
28
117900
2020
đi, thật không may, những công ty này sẽ tiếp tục sản xuất nó.
02:00
Could you see yourself making a conscious effort
29
120860
3220
Bạn có thấy mình đang nỗ lực có ý thức
02:04
to live plastic free in the future?
30
124080
2660
để sống không nhựa trong tương lai không?
02:15
Yeah, of course... if we all start thinking of ways to live
31
135960
2120
Vâng, tất nhiên... nếu tất cả chúng ta bắt đầu nghĩ cách sống không
02:18
plastic free, I think we can eventually get there,
32
138080
2280
nhựa, tôi nghĩ cuối cùng chúng ta cũng có thể đạt được điều đó,
02:20
it's just gonna be a long process.
33
140480
940
đó sẽ là một quá trình lâu dài.
02:21
I have thought about it a lot... I would love to
34
141800
2360
Tôi đã nghĩ về nó rất nhiều... Tôi rất muốn
02:25
but yeah, at the moment I can't see how
35
145180
2240
nhưng vâng, vào lúc này tôi không thể hiểu làm thế nào
02:27
that would be possible.
36
147560
1000
điều đó có thể xảy ra.
02:28
Yeah I think I could. I already do to a certain degree.
37
148800
2940
Vâng, tôi nghĩ rằng tôi có thể. Tôi đã làm ở một mức độ nhất định.
02:32
I kind of go to shops more and - more than often
38
152680
3600
Tôi đi đến các cửa hàng nhiều hơn và - thường xuyên hơn
02:36
that don't do plastic bags.
39
156640
1940
là không mua túi nhựa.
02:38
I don't think it's a necessity, put it that way.
40
158980
2060
Tôi không nghĩ rằng đó là một điều cần thiết, đặt nó theo cách đó.
02:41
So there you go: Everybody's talking about 'plastic free'
41
161820
4660
Vậy là xong: Mọi người đang nói về 'không nhựa'
02:46
and now you can too!
42
166760
1660
và bây giờ bạn cũng có thể làm được!
02:48
There's a recap coming up in just a second -
43
168560
2540
Sẽ có một bản tóm tắt chỉ sau một giây -
02:51
but don't forget you can find out more about this
44
171360
2640
nhưng đừng quên bạn có thể tìm hiểu thêm về
02:54
topic at BBC Learning English dot com,
45
174160
3620
chủ đề này tại BBC Learning English dot com,
02:58
you can also find us on Facebook,
46
178060
1720
bạn cũng có thể tìm thấy chúng tôi trên Facebook,
03:00
Twitter, Instagram and YouTube - and get talking!
47
180020
3640
Twitter, Instagram và YouTube - và cùng thảo luận!
03:04
See you next time!
48
184280
1080
Hẹn gặp lại bạn lần sau!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7