Everybody's Talking About... #PlasticFree

26,092 views ・ 2018-03-02

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hi guys! I'm Charlene from BBC Learning English.
0
6040
3620
Cześć chłopaki! Jestem Charlene z BBC Learning English.
00:10
With one million drinks bottles just like this one
1
10040
3660
Z milionem butelek po napojach, takich jak ta,
00:13
being sold around the world every minute,
2
13900
2760
sprzedawanych co minutę na całym świecie,
00:17
plastic pollution is a truly international problem
3
17000
3500
zanieczyszczenie tworzywami sztucznymi jest prawdziwie międzynarodowym problemem
00:20
and more and more of us are looking at ways
4
20920
2520
i coraz więcej z nas szuka sposobów na to, jak
00:23
to use less plastic in our daily lives -
5
23500
2620
zużywać mniej plastiku w naszym codziennym życiu –
00:26
or even to live 'plastic free'.
6
26280
2600
a nawet żyć „bez plastiku”. '.
00:45
With the world's first plastic-free aisle
7
45840
3080
W związku z otwarciem pierwszej na świecie alejki bez plastiku
00:49
opening in a Dutch supermarket this week,
8
49080
2560
w holenderskim supermarkecie w tym tygodniu
00:51
everybody's talking about it,
9
51980
1820
wszyscy o tym mówią,
00:54
and I'm asking three questions to find out the actual
10
54020
3340
a ja zadaję trzy pytania, aby dowiedzieć się, jakie
00:57
words people are saying. Question one.
11
57480
2880
słowa wypowiadają ludzie. Pytanie pierwsze.
01:00
How concerned are you about the amount of plastic
12
60940
3340
Jak bardzo jesteś zaniepokojony ilością plastiku
01:04
in the environment?
13
64280
1440
w środowisku?
01:13
Really concerned. It's affecting everything, isn't it?
14
73700
3300
Naprawdę zaniepokojony. Ma wpływ na wszystko, prawda?
01:17
Yeah, it is really concerning you know, you see all
15
77140
2140
Tak, to jest naprawdę niepokojące, wiesz, widzisz wszystkie
01:19
the beaches washed up with plastic
16
79280
1880
plaże zalane plastikiem
01:21
and everything like that... it's not great.
17
81160
1560
i wszystko w tym stylu… to nie jest wspaniałe.
01:22
Very.
18
82880
820
Bardzo. Jak
01:24
Who do you think is responsible for solving
19
84840
3080
myślisz, kto jest odpowiedzialny za rozwiązanie
01:28
the plastic pollution problem?
20
88020
1900
problemu zanieczyszczenia plastikiem?
01:39
I would say the governments of every country
21
99280
1880
Powiedziałbym, że rządy każdego kraju
01:41
could legislate against so many products
22
101340
3080
mogłyby wprowadzić przepisy zabraniające wytwarzania tak wielu produktów
01:44
being manufactured in plastic.
23
104560
1500
z tworzyw sztucznych.
01:46
Well I think the government have a big part to
24
106260
2500
Cóż, myślę, że rząd ma w tym dużą rolę do
01:48
play in it, retailers, all the shops, but also people as well.
25
108760
4120
odegrania, detaliści, wszystkie sklepy, ale także ludzie.
01:53
Unfortunately, it's all of us...
26
113380
1400
Niestety to my wszyscy...
01:55
Until there is less demand for plastic, these companies
27
115160
2640
Dopóki popyt na plastik nie będzie mniejszy, te firmy
01:57
are going to keep producing it, unfortunately.
28
117900
2020
będą go niestety produkować.
02:00
Could you see yourself making a conscious effort
29
120860
3220
Czy widzisz siebie świadomie starającego się
02:04
to live plastic free in the future?
30
124080
2660
żyć bez plastiku w przyszłości?
02:15
Yeah, of course... if we all start thinking of ways to live
31
135960
2120
Tak, oczywiście… jeśli wszyscy zaczniemy myśleć o sposobach życia
02:18
plastic free, I think we can eventually get there,
32
138080
2280
bez plastiku, myślę, że w końcu możemy to osiągnąć,
02:20
it's just gonna be a long process.
33
140480
940
to będzie długi proces.
02:21
I have thought about it a lot... I would love to
34
141800
2360
Dużo o tym myślałem... Bardzo bym chciał,
02:25
but yeah, at the moment I can't see how
35
145180
2240
ale tak, w tej chwili nie widzę, jak
02:27
that would be possible.
36
147560
1000
to byłoby możliwe.
02:28
Yeah I think I could. I already do to a certain degree.
37
148800
2940
Tak, myślę, że mógłbym. Już to robię w pewnym stopniu. Częściej
02:32
I kind of go to shops more and - more than often
38
152680
3600
chodzę do sklepów i - częściej niż te, które
02:36
that don't do plastic bags.
39
156640
1940
nie robią plastikowych toreb.
02:38
I don't think it's a necessity, put it that way.
40
158980
2060
Nie sądzę, żeby to było konieczne, ujmę to w ten sposób.
02:41
So there you go: Everybody's talking about 'plastic free'
41
161820
4660
Proszę bardzo: wszyscy mówią o „wolnym od plastiku”,
02:46
and now you can too!
42
166760
1660
a teraz Ty też możesz!
02:48
There's a recap coming up in just a second -
43
168560
2540
Podsumowanie pojawi się za chwilę -
02:51
but don't forget you can find out more about this
44
171360
2640
ale nie zapomnij, że możesz dowiedzieć się więcej na ten
02:54
topic at BBC Learning English dot com,
45
174160
3620
temat na BBC Learning English dot com,
02:58
you can also find us on Facebook,
46
178060
1720
możesz nas również znaleźć na Facebooku,
03:00
Twitter, Instagram and YouTube - and get talking!
47
180020
3640
Twitterze, Instagramie i YouTube - i zacznij rozmawiać! Do
03:04
See you next time!
48
184280
1080
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7