Everybody's Talking About... #PlasticFree

25,869 views ・ 2018-03-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hi guys! I'm Charlene from BBC Learning English.
0
6040
3620
Ciao ragazzi! Sono Charlene della BBC Learning English.
00:10
With one million drinks bottles just like this one
1
10040
3660
Con un milione di bottiglie di bevande proprio come questa
00:13
being sold around the world every minute,
2
13900
2760
vendute in tutto il mondo ogni minuto, l'
00:17
plastic pollution is a truly international problem
3
17000
3500
inquinamento da plastica è un vero problema internazionale
00:20
and more and more of us are looking at ways
4
20920
2520
e sempre più persone cercano modi
00:23
to use less plastic in our daily lives -
5
23500
2620
per utilizzare meno plastica nella nostra vita quotidiana
00:26
or even to live 'plastic free'.
6
26280
2600
o addirittura per vivere "senza plastica". '.
00:45
With the world's first plastic-free aisle
7
45840
3080
Con l'apertura della prima corsia al mondo priva di plastica
00:49
opening in a Dutch supermarket this week,
8
49080
2560
in un supermercato olandese questa settimana,
00:51
everybody's talking about it,
9
51980
1820
tutti ne parlano
00:54
and I'm asking three questions to find out the actual
10
54020
3340
e sto facendo tre domande per scoprire le
00:57
words people are saying. Question one.
11
57480
2880
parole reali che la gente sta dicendo. Domanda uno.
01:00
How concerned are you about the amount of plastic
12
60940
3340
Quanto sei preoccupato per la quantità di plastica
01:04
in the environment?
13
64280
1440
nell'ambiente?
01:13
Really concerned. It's affecting everything, isn't it?
14
73700
3300
Davvero preoccupato. Sta influenzando tutto, vero?
01:17
Yeah, it is really concerning you know, you see all
15
77140
2140
Sì, è davvero preoccupante sai, vedi tutte
01:19
the beaches washed up with plastic
16
79280
1880
le spiagge piene di plastica
01:21
and everything like that... it's not great.
17
81160
1560
e cose del genere... non è fantastico.
01:22
Very.
18
82880
820
Molto.
01:24
Who do you think is responsible for solving
19
84840
3080
Chi pensi sia responsabile della soluzione
01:28
the plastic pollution problem?
20
88020
1900
del problema dell'inquinamento da plastica?
01:39
I would say the governments of every country
21
99280
1880
Direi che i governi di ogni paese
01:41
could legislate against so many products
22
101340
3080
potrebbero legiferare contro così tanti prodotti
01:44
being manufactured in plastic.
23
104560
1500
fabbricati in plastica.
01:46
Well I think the government have a big part to
24
106260
2500
Beh, penso che il governo abbia un ruolo importante da
01:48
play in it, retailers, all the shops, but also people as well.
25
108760
4120
svolgere, i rivenditori, tutti i negozi, ma anche le persone.
01:53
Unfortunately, it's all of us...
26
113380
1400
Sfortunatamente, siamo tutti noi...
01:55
Until there is less demand for plastic, these companies
27
115160
2640
Fino a quando non ci sarà meno domanda di plastica, queste aziende
01:57
are going to keep producing it, unfortunately.
28
117900
2020
continueranno a produrla, sfortunatamente.
02:00
Could you see yourself making a conscious effort
29
120860
3220
Riusciresti a vederti fare uno sforzo consapevole
02:04
to live plastic free in the future?
30
124080
2660
per vivere senza plastica in futuro?
02:15
Yeah, of course... if we all start thinking of ways to live
31
135960
2120
Sì, certo... se iniziamo tutti a pensare a modi per vivere
02:18
plastic free, I think we can eventually get there,
32
138080
2280
senza plastica, penso che alla fine possiamo arrivarci,
02:20
it's just gonna be a long process.
33
140480
940
sarà solo un lungo processo.
02:21
I have thought about it a lot... I would love to
34
141800
2360
Ci ho pensato molto... mi piacerebbe
02:25
but yeah, at the moment I can't see how
35
145180
2240
ma sì, al momento non vedo come
02:27
that would be possible.
36
147560
1000
sarebbe possibile.
02:28
Yeah I think I could. I already do to a certain degree.
37
148800
2940
Sì, penso che potrei. Lo faccio già in una certa misura. In un certo
02:32
I kind of go to shops more and - more than often
38
152680
3600
senso vado di più nei negozi e - più delle volte
02:36
that don't do plastic bags.
39
156640
1940
che non fanno i sacchetti di plastica.
02:38
I don't think it's a necessity, put it that way.
40
158980
2060
Non credo sia una necessità, mettiamola così.
02:41
So there you go: Everybody's talking about 'plastic free'
41
161820
4660
Quindi ecco qua: tutti parlano di "plastic free"
02:46
and now you can too!
42
166760
1660
e ora puoi farlo anche tu!
02:48
There's a recap coming up in just a second -
43
168560
2540
C'è un riepilogo in arrivo tra un secondo,
02:51
but don't forget you can find out more about this
44
171360
2640
ma non dimenticare che puoi scoprire di più su questo
02:54
topic at BBC Learning English dot com,
45
174160
3620
argomento su BBC Learning English dot com,
02:58
you can also find us on Facebook,
46
178060
1720
puoi anche trovarci su Facebook,
03:00
Twitter, Instagram and YouTube - and get talking!
47
180020
3640
Twitter, Instagram e YouTube e iniziare a parlare!
03:04
See you next time!
48
184280
1080
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7