Creature meets creator: Frankenstein episode 4

24,340 views ・ 2024-10-08

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com.
0
0
4838
Đây là một podcast từ BBC Learning English dot com.
00:04
For more information, visit our website.
1
4838
5003
Để biết thêm thông tin, hãy truy cập trang web của chúng tôi.
00:09
Frankenstein, episode four. Scientist Viktor Frankenstein meets his creature.
2
9841
5965
Frankenstein, tập bốn. Nhà khoa học Viktor Frankenstein gặp sinh vật của mình.
00:32
Hello. I'm Viktor Frankenstein. I've been telling you about how my young brother was murdered and  
3
32880
9200
Xin chào. Tôi là Viktor Frankenstein. Tôi đã kể cho bạn nghe về việc em trai tôi bị sát hại và
00:42
his nanny was executed for the crime. But she was innocent! I felt guilty because I  
4
42080
11120
người bảo mẫu của nó bị xử tử vì tội ác đó. Nhưng cô ấy vô tội! Tôi cảm thấy tội lỗi vì tôi
00:53
think the boy was killed by my creature. Yes, I've created the most evil creature on Earth!  
5
53200
11240
nghĩ rằng cậu bé đã bị sinh vật của tôi giết chết. Đúng vậy, tôi đã tạo ra sinh vật xấu xa nhất trên Trái đất!
01:04
Nobody knew about it. I was so sad and lonely. I missed those days when I didn't worry so much.  
6
64440
11560
Không ai biết về nó. Tôi rất buồn và cô đơn.  Tôi nhớ những ngày tôi không còn lo lắng nhiều nữa.
01:16
One morning I decided to go alone to the top of Montavert, where I had an unexpected meeting.
7
76000
10910
Một buổi sáng, tôi quyết định một mình đi lên đỉnh Montavert, nơi tôi có một cuộc gặp gỡ bất ngờ.
01:35
Oh... this was a steep climb. But I finally reached the top... Oh, what  
8
95600
9760
Ồ... đây quả là một cuộc leo dốc. Nhưng cuối cùng tôi cũng đã lên đến đỉnh... Ồ, thật là
01:45
a view! It's fantastic! The air is so fresh! I feel so much better now! 
9
105360
14480
một góc nhìn tuyệt vời! Thật tuyệt vời! Không khí trong lành quá! Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn rất nhiều!
02:02
Who's there?
10
122480
2089
Ai ở đó?
02:04
Oh... Here I am. 
11
124569
3014
Ồ... tôi đây.
02:07
It's you, monster!
12
127600
2348
Là ngươi đấy, quái vật!
02:09
I came to talk to you. 
13
129948
3003
Tôi đến để nói chuyện với bạn.
02:12
I hate you! Don't you fear I might hurt  you? Go away! If you stay here I'll kill  
14
132960
6840
Tôi ghét bạn! Bạn không sợ tôi có thể làm tổn thương bạn sao? Biến đi! Nếu bạn ở lại đây tôi sẽ giết
02:19
you! I wish I could bring back the people you killed just by... just by killing you! 
15
139800
6680
bạn! Tôi ước gì tôi có thể mang những người mà bạn đã giết chỉ bằng cách... chỉ bằng cách giết bạn trở về!
02:26
I expected this welcome. Everybody hates me. You, my creator, hate me the most. But if you do  
16
146480
14320
Tôi đã mong đợi sự chào đón này. Mọi người đều ghét tôi.  Bạn, người tạo ra tôi, ghét tôi nhất. Nhưng nếu bạn thực hiện
02:40
your duty towards me, I'll do mine towards you and all the other people - all men and women. 
17
160800
13080
nghĩa vụ của mình đối với tôi, tôi sẽ thực hiện nghĩa vụ của tôi đối với bạn và tất cả những người khác - tất cả đàn ông và phụ nữ.
02:53
Duty?! 
18
173880
1480
Nhiệm vụ?!
02:55
Yes. I'll leave everybody in peace if you  do one thing for me; but if you refuse,  
19
175360
13240
Đúng. Tôi sẽ để mọi người yên nếu bạn làm một việc cho tôi; nhưng nếu bạn từ chối,
03:08
I'll kill your friends and family.
20
188600
4654
tôi sẽ giết bạn bè và gia đình của bạn.
03:13
Horrible monster! I will kill you first! 
21
193254
4462
Con quái vật khủng khiếp! Tôi sẽ giết bạn trước!
03:24
Running from me, you coward? Come here. I'm going to catch you! 
22
204722
5038
Chạy trốn khỏi tôi, đồ hèn nhát?  Hãy đến đây. Tôi sẽ bắt bạn!
03:32
Be calm! Haven't I suffered enough? My life is difficult  
23
212480
9240
Hãy bình tĩnh! Tôi vẫn chưa chịu đựng đủ sao? Cuộc sống của tôi khó khăn
03:41
but it's important to me and I'll fight for  it. Remember that I am stronger than you. 
24
221720
11440
nhưng nó quan trọng với tôi và tôi sẽ đấu tranh vì điều đó. Hãy nhớ rằng tôi mạnh mẽ hơn bạn.
03:53
Well, I have to admit that you are.
25
233160
3466
Vâng, tôi phải thừa nhận rằng bạn là như vậy.
03:56
Oh Frankenstein, don't be like all  
26
236626
4962
Ôi Frankenstein, đừng giống như tất cả
04:01
the others who are hostile to me. Remember, that I'm your creature, and at the moment,  
27
241600
12040
những người thù địch với tôi. Hãy nhớ rằng rằng tôi là sinh vật của bạn và tại thời điểm này,
04:13
the saddest creature of all. I see people happy everywhere. I feel rejected. I'm very lonely. 
28
253640
14040
là sinh vật buồn bã nhất. Tôi thấy mọi người hạnh phúc ở mọi nơi. Tôi cảm thấy bị từ chối. Tôi rất cô đơn.
04:27
Because you are disgusting!
29
267680
4143
Bởi vì bạn thật kinh tởm!
04:31
It's not my fault. I was good  
30
271823
4004
Đó không phải lỗi của tôi. Tôi tốt
04:35
and had a kind heart; suffering made me bad. Make me happy, and I'll be good again. 
31
275840
13960
và có trái tim nhân hậu; sự đau khổ khiến tôi trở nên tồi tệ. Hãy làm cho tôi hạnh phúc, và tôi sẽ tốt trở lại.
04:49
What do you want me to do?
32
289800
2833
Bạn muốn tôi làm gì?
04:52
Follow me, and hear my story. 
33
292633
4463
Hãy theo dõi tôi và nghe câu chuyện của tôi.
05:06
He led the way and I followed him. I kept thinking about what he had just said... Well... he had  
34
306720
12120
Anh dẫn đường và tôi đi theo anh. Tôi cứ nghĩ mãi về những điều anh ấy vừa nói... Ồ... anh ấy đã có
05:18
a point. I had created him. I was feeling sorry for him but I was also curious and...  
35
318840
10800
lý. Tôi đã tạo ra anh ấy. Tôi cảm thấy có lỗi với anh ấy nhưng tôi cũng tò mò và...
05:30
and wanted to know if he had really killed my brother. Maybe he didn't. We went into a  
36
330320
9760
và muốn biết liệu anh ấy có thực sự giết anh trai tôi hay không. Có lẽ anh ấy đã không làm thế. Chúng tôi đi vào một
05:40
hut. I sat by the fire to listen to his  story. He looked happy to see me there. 
37
340080
11939
túp lều. Tôi ngồi bên đống lửa lắng nghe câu chuyện của anh ấy . Anh ấy có vẻ vui mừng khi thấy tôi ở đó.
05:56
Well.
38
356022
1293
Tốt.
05:57
Well, here we are. 
39
357315
3503
Vâng, chúng tôi ở đây.
06:02
It's difficult for me to remember my  first moments. I was so confused. Light  
40
362360
10240
Thật khó để tôi nhớ lại những khoảnh khắc đầu tiên của mình. Tôi đã rất bối rối. Ánh sáng
06:12
hurt my eyes and I realised it was  the sun. I was hungry and thirsty... 
41
372600
15159
làm tôi đau mắt và tôi nhận ra đó là mặt trời. Tôi đói và khát...
06:29
Yes, the Creature was like a child when I left it all alone in my laboratory. I ran away in  
42
389760
9520
Đúng vậy, Sinh vật giống như một đứa trẻ khi tôi bỏ mặc nó trong phòng thí nghiệm của mình. Tôi sợ hãi bỏ chạy
06:39
fear when it woke up. Maybe I had a duty towards it. The Creature was left to find its way in the  
43
399280
10720
khi nó thức dậy. Có lẽ tôi có nghĩa vụ đối với nó. Sinh vật này phải tự tìm đường đi trong
06:50
world for itself. It learnt how to survive in the forest, and... it had its first contact with man.  
44
410000
9520
thế giới này. Nó học cách sinh tồn trong rừng và... lần đầu tiên nó tiếp xúc với con người.
07:00
How did it go? I'll let the Creature itself  
45
420560
5240
Nó diễn ra như thế nào? Tôi sẽ để chính Sinh vật đó
07:05
tell you all about it. That's what you'll hear next time...
46
425800
6832
kể cho bạn nghe tất cả về điều đó. Đó là những gì bạn sẽ nghe thấy vào lần tới...
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7