A bright spark: The English We Speak

46,481 views ・ 2019-01-14

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Feifei: Hello, this The English We Speak. I'm Feifei.
0
8880
3480
Feifei: Xin chào, đây là The English We Speak. Tôi là Phi Phi.
00:12
Rob: And hello, I’m Rob.
1
12360
1520
Rob: Và xin chào, tôi là Rob.
00:13
Feifei: Hey, Rob. You know we've got a
2
13880
2320
Feifei: Này, Rob. Bạn biết chúng tôi có một
00:16
'bright spark' in our office?
3
16200
2260
'tia sáng' trong văn phòng của chúng tôi?
00:18
Rob: A bright spark? Oh yes – by that you
4
18460
3120
Rob: Một tia lửa sáng? Ồ vâng – ý bạn
00:21
mean someone intelligent…
5
21580
2240
là ai đó thông minh…
00:23
Feifei: Well…
6
23820
900
Feifei: Chà…
00:24
Rob: Someone full of energy…
7
24720
1600
Rob: Một người tràn đầy năng lượng…
00:26
Feifei: I didn't exactly…
8
26320
1460
Feifei: Chính xác là tôi không…
00:27
Rob: Someone with clever ideas. Feifei,
9
27780
3260
Rob: Một người có những ý tưởng thông minh. Feifei
00:31
there's no need to waste everyone's time.
10
31040
2340
, không cần phải lãng phí thời gian của mọi người.
00:33
Just say my name! Rob is the bright spark
11
33392
3159
Chỉ cần nói tên của tôi! Rob là tia sáng rực rỡ
00:36
in the office.
12
36551
1079
trong văn phòng.
00:37
Feifei: Ermm... Rob, that is just one
13
37630
2981
Feifei: Ermm... Rob, đó chỉ là một
00:40
definition of 'a bright spark'. A bright
14
40620
3180
định nghĩa của 'tia sáng rực rỡ'. Một
00:43
spark can describe someone who is
15
43800
2140
tia lửa sáng có thể mô tả một người
00:45
clever, intelligent with lots of energy. But
16
45940
3320
thông minh, thông minh với nhiều năng lượng. Nhưng
00:49
this isn't the definition that applies to you Rob!
17
49260
3240
đây không phải là định nghĩa áp dụng cho bạn Rob!
00:52
Rob: So come on, Feifei. When else would
18
52500
2160
Rob: Thôi nào, Feifei. Khi nào khác
00:54
you describe someone as 'a bright spark?
19
54660
2900
bạn sẽ mô tả ai đó là 'một tia sáng?
00:57
Feifei: Well, it can be used sarcastically
20
57560
2900
Feifei: Chà, nó có thể được sử dụng một cách mỉa mai
01:00
and humorously to describe someone
21
60460
2220
và hài hước để mô tả ai đó
01:02
who thinks they are intelligent
22
62680
2180
nghĩ rằng họ thông minh
01:04
but actually does something stupid. A bit
23
64860
3320
nhưng thực sự lại làm điều gì đó ngu ngốc. Một chút
01:08
like this…
24
68180
820
như thế này…
01:12
Which bright spark suggested we go for a
25
72040
2380
Tia sáng nào gợi ý chúng ta nên đi
01:14
walk on the wettest day of the year?!
26
74420
2680
dạo vào ngày ẩm ướt nhất trong năm?!
01:17
Come on, own up – who's the bright spark
27
77100
3230
Thôi nào, tự nhận đi - ai là tia lửa sáng chói
01:20
who turned the power off and caused
28
80330
1970
đã tắt điện và khiến
01:22
everything in the freezer to melt?
29
82300
2420
mọi thứ trong tủ đông tan chảy?
01:24
Are you the bright spark who told the
30
84730
1766
Bạn có phải là tia sáng rực rỡ đã nói với
01:26
other team our game plan? I think you
31
86500
1640
đội khác về kế hoạch trò chơi của chúng tôi không? Tôi nghĩ bạn
01:28
owe us an apology.
32
88140
1340
nợ chúng tôi một lời xin lỗi.
01:33
Feifei: This is The English We Speak from
33
93040
1980
Feifei: Đây là The English We Speak từ
01:35
BBC Learning English. And we've
34
95160
1780
BBC Learning English. Và chúng tôi đã
01:36
discovered that 'a bright spark' can either
35
96940
3040
phát hiện ra rằng 'một tia sáng rực rỡ' có thể
01:39
be a very smart person or someone who
36
99980
2674
là một người rất thông minh hoặc một người
01:42
has done something stupid. So I'm sorry
37
102660
3660
đã làm điều gì đó ngu ngốc. Vì vậy, tôi rất tiếc
01:46
to say, Rob, you are the second kind of
38
106320
2500
phải nói rằng, Rob, bạn là loại tia sáng thứ hai
01:48
bright spark!
39
108820
1040
!
01:49
Rob: Oh really. Why is that?
40
109860
2100
Rob: Ồ thật đấy. Tại sao vậy?
01:52
Feifei: You left the window open last night
41
112020
2140
Feifei: Bạn đã để cửa sổ mở tối qua
01:54
and this morning I found all my
42
114160
2420
và sáng nay tôi thấy tất cả các
01:56
documents and scripts blown all over the floor.
43
116580
3000
tài liệu và kịch bản của mình bị ném khắp sàn.
01:59
Rob: Are you sure? A bright spark like me
44
119580
3360
Rob: Bạn có chắc không? Một tia sáng như tôi
02:02
would never do something like that.
45
122940
1880
sẽ không bao giờ làm điều gì đó như thế.
02:04
Feifei: Rob, it's exactly what a bright spark
46
124820
2660
Feifei: Rob, đó chính xác là điều
02:07
like you might do – and it means I've lost
47
127480
3000
mà anh có thể làm – và điều đó có nghĩa là tôi đã đánh mất
02:10
the last page of this script.
48
130480
1840
trang cuối cùng của kịch bản này.
02:12
Rob: Oh really! I think I can remember
49
132320
3560
Rob: Ồ thật đấy! Tôi nghĩ rằng tôi có thể nhớ
02:15
what it said. Something like - 'Sorry, Rob.
50
135880
3380
những gì nó nói. Đại loại như - 'Xin lỗi, Rob.
02:19
You are wise and clever and the brightest
51
139260
2940
Bạn khôn ngoan, thông minh và là tia sáng rực rỡ nhất
02:22
spark I have ever known'.
52
142200
1280
mà tôi từng biết '.
02:23
Feifei: I don't think so, Rob. Which bright
53
143480
3080
Feifei: Tôi không nghĩ vậy, Rob.
02:26
spark would write something as cringey
54
146560
2320
Tia lửa sáng nào sẽ viết một cái gì đó khó hiểu
02:28
as that?
55
148880
555
như vậy?
02:29
Rob: Err... Time to go I think.
56
149440
2900
Rob: Err... Tôi nghĩ đã đến lúc phải đi rồi.
02:32
Feifei: Good idea. Bye.
57
152340
1400
Phi Phi: Ý kiến ​​hay đấy. Từ biệt.
02:33
Rob: Bye.
58
153740
740
Rob: Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7