A bright spark: The English We Speak

46,481 views ・ 2019-01-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Feifei: Hello, this The English We Speak. I'm Feifei.
0
8880
3480
Feifei: Cześć, to The English We Speak. Jestem Feifei.
00:12
Rob: And hello, I’m Rob.
1
12360
1520
Rob: Cześć, jestem Rob.
00:13
Feifei: Hey, Rob. You know we've got a
2
13880
2320
Feifei: Hej Rob. Wiesz, że mamy
00:16
'bright spark' in our office?
3
16200
2260
„jasną iskrę” w naszym biurze?
00:18
Rob: A bright spark? Oh yes – by that you
4
18460
3120
Rob: Jasna iskra? O tak – masz na
00:21
mean someone intelligent…
5
21580
2240
myśli kogoś inteligentnego…
00:23
Feifei: Well…
6
23820
900
Feifei: Cóż…
00:24
Rob: Someone full of energy…
7
24720
1600
Rob: Kogoś pełnego energii…
00:26
Feifei: I didn't exactly…
8
26320
1460
Feifei: Niezupełnie…
00:27
Rob: Someone with clever ideas. Feifei,
9
27780
3260
Rob: Kogoś ze sprytnymi pomysłami. Feifei,
00:31
there's no need to waste everyone's time.
10
31040
2340
nie ma potrzeby marnować czasu wszystkich.
00:33
Just say my name! Rob is the bright spark
11
33392
3159
Po prostu powiedz moje imię! Rob jest jasną iskrą
00:36
in the office.
12
36551
1079
w biurze.
00:37
Feifei: Ermm... Rob, that is just one
13
37630
2981
Feifei: Ermm… Rob, to tylko jedna
00:40
definition of 'a bright spark'. A bright
14
40620
3180
definicja „jasnej iskry”. Jasna
00:43
spark can describe someone who is
15
43800
2140
iskra może opisywać kogoś, kto jest
00:45
clever, intelligent with lots of energy. But
16
45940
3320
sprytny, inteligentny i ma dużo energii. Ale
00:49
this isn't the definition that applies to you Rob!
17
49260
3240
to nie jest definicja, która odnosi się do ciebie, Rob!
00:52
Rob: So come on, Feifei. When else would
18
52500
2160
Rob: No dalej, Feifei. Kiedy indziej
00:54
you describe someone as 'a bright spark?
19
54660
2900
opisałbyś kogoś jako „jasną iskrę?
00:57
Feifei: Well, it can be used sarcastically
20
57560
2900
Feifei: Cóż, można go użyć sarkastycznie
01:00
and humorously to describe someone
21
60460
2220
i żartobliwie do opisania kogoś,
01:02
who thinks they are intelligent
22
62680
2180
kto myśli, że jest inteligentny,
01:04
but actually does something stupid. A bit
23
64860
3320
ale w rzeczywistości robi coś głupiego. Trochę
01:08
like this…
24
68180
820
tak…
01:12
Which bright spark suggested we go for a
25
72040
2380
Jaka jasna iskierka podsunęła nam pomysł na
01:14
walk on the wettest day of the year?!
26
74420
2680
spacer w najbardziej mokry dzień w roku?!
01:17
Come on, own up – who's the bright spark
27
77100
3230
Daj spokój, przyznaj się – kim jest ta jasna iskra,
01:20
who turned the power off and caused
28
80330
1970
która wyłączyła zasilanie i spowodowała
01:22
everything in the freezer to melt?
29
82300
2420
stopienie wszystkiego w zamrażarce?
01:24
Are you the bright spark who told the
30
84730
1766
Czy jesteś jasną iskierką, która przekazała
01:26
other team our game plan? I think you
31
86500
1640
przeciwnej drużynie nasz plan gry? Myślę, że jesteś
01:28
owe us an apology.
32
88140
1340
nam winien przeprosiny.
01:33
Feifei: This is The English We Speak from
33
93040
1980
Feifei: To jest angielski, którym mówimy z
01:35
BBC Learning English. And we've
34
95160
1780
BBC Learning English.
01:36
discovered that 'a bright spark' can either
35
96940
3040
Odkryliśmy, że „jasną iskrą” może
01:39
be a very smart person or someone who
36
99980
2674
być albo bardzo mądra osoba, albo ktoś, kto
01:42
has done something stupid. So I'm sorry
37
102660
3660
zrobił coś głupiego. Więc przykro mi
01:46
to say, Rob, you are the second kind of
38
106320
2500
to mówić, Rob, jesteś drugim rodzajem
01:48
bright spark!
39
108820
1040
jasnej iskry!
01:49
Rob: Oh really. Why is that?
40
109860
2100
Rob: Och, naprawdę. Dlaczego?
01:52
Feifei: You left the window open last night
41
112020
2140
Feifei: Zeszłej nocy zostawiłeś otwarte okno,
01:54
and this morning I found all my
42
114160
2420
a dziś rano znalazłem wszystkie moje
01:56
documents and scripts blown all over the floor.
43
116580
3000
dokumenty i skrypty rozrzucone po całej podłodze.
01:59
Rob: Are you sure? A bright spark like me
44
119580
3360
Rob: Jesteś pewien? Taka jasna iskierka jak ja
02:02
would never do something like that.
45
122940
1880
nigdy nie zrobiłaby czegoś takiego.
02:04
Feifei: Rob, it's exactly what a bright spark
46
124820
2660
Feifei: Rob, dokładnie to
02:07
like you might do – and it means I've lost
47
127480
3000
może zrobić taka błyskotliwa iskierka jak ty – a to oznacza, że ​​straciłem
02:10
the last page of this script.
48
130480
1840
ostatnią stronę tego scenariusza.
02:12
Rob: Oh really! I think I can remember
49
132320
3560
Rob: Och, naprawdę! Myślę, że pamiętam,
02:15
what it said. Something like - 'Sorry, Rob.
50
135880
3380
co było tam napisane. Coś w stylu: „Przepraszam, Rob.
02:19
You are wise and clever and the brightest
51
139260
2940
Jesteś mądry i sprytny i najjaśniejsza
02:22
spark I have ever known'.
52
142200
1280
iskierka, jaką kiedykolwiek znałem”.
02:23
Feifei: I don't think so, Rob. Which bright
53
143480
3080
Feifei: Nie sądzę, Rob. Która jasna
02:26
spark would write something as cringey
54
146560
2320
iskierka napisałaby coś tak żałosnego
02:28
as that?
55
148880
555
?
02:29
Rob: Err... Time to go I think.
56
149440
2900
Rob: Err... Myślę, że czas już iść.
02:32
Feifei: Good idea. Bye.
57
152340
1400
Feifei: Dobry pomysł. Do widzenia.
02:33
Rob: Bye.
58
153740
740
Rob: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7