A bright spark: The English We Speak

46,481 views ・ 2019-01-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Hello, this The English We Speak. I'm Feifei.
0
8880
3480
Feifei: Ciao, questo The English We Speak. Sono Feifei.
00:12
Rob: And hello, I’m Rob.
1
12360
1520
Rob: E ciao, sono Rob.
00:13
Feifei: Hey, Rob. You know we've got a
2
13880
2320
Feifei: Ehi, Rob. Sai che abbiamo una
00:16
'bright spark' in our office?
3
16200
2260
"scintilla luminosa" nel nostro ufficio?
00:18
Rob: A bright spark? Oh yes – by that you
4
18460
3120
Rob: Una scintilla luminosa? Oh sì – con questo
00:21
mean someone intelligent…
5
21580
2240
intendi qualcuno intelligente…
00:23
Feifei: Well…
6
23820
900
Feifei: Beh…
00:24
Rob: Someone full of energy…
7
24720
1600
Rob: Qualcuno pieno di energia…
00:26
Feifei: I didn't exactly…
8
26320
1460
Feifei: Non proprio…
00:27
Rob: Someone with clever ideas. Feifei,
9
27780
3260
Rob: Qualcuno con idee intelligenti. Feifei,
00:31
there's no need to waste everyone's time.
10
31040
2340
non c'è bisogno di far perdere tempo a tutti.
00:33
Just say my name! Rob is the bright spark
11
33392
3159
Dì solo il mio nome! Rob è la scintilla luminosa
00:36
in the office.
12
36551
1079
in ufficio.
00:37
Feifei: Ermm... Rob, that is just one
13
37630
2981
Feifei: Ermm... Rob, questa è solo una
00:40
definition of 'a bright spark'. A bright
14
40620
3180
definizione di 'una scintilla luminosa'. Una
00:43
spark can describe someone who is
15
43800
2140
scintilla luminosa può descrivere qualcuno che è
00:45
clever, intelligent with lots of energy. But
16
45940
3320
intelligente, intelligente con molta energia. Ma
00:49
this isn't the definition that applies to you Rob!
17
49260
3240
questa non è la definizione che si applica a te Rob!
00:52
Rob: So come on, Feifei. When else would
18
52500
2160
Rob: Allora andiamo, Feifei. In quale altro modo
00:54
you describe someone as 'a bright spark?
19
54660
2900
descriveresti qualcuno come "una scintilla luminosa?"
00:57
Feifei: Well, it can be used sarcastically
20
57560
2900
Feifei: Beh, può essere usato in modo sarcastico
01:00
and humorously to describe someone
21
60460
2220
e umoristico per descrivere qualcuno
01:02
who thinks they are intelligent
22
62680
2180
che pensa di essere intelligente
01:04
but actually does something stupid. A bit
23
64860
3320
ma in realtà fa qualcosa di stupido. Un po'
01:08
like this…
24
68180
820
così…
01:12
Which bright spark suggested we go for a
25
72040
2380
Quale scintilla luminosa ci ha suggerito di fare una
01:14
walk on the wettest day of the year?!
26
74420
2680
passeggiata nel giorno più piovoso dell'anno?!
01:17
Come on, own up – who's the bright spark
27
77100
3230
Dai, ammettilo: chi è la scintilla luminosa
01:20
who turned the power off and caused
28
80330
1970
che ha spento l'alimentazione e ha fatto
01:22
everything in the freezer to melt?
29
82300
2420
sciogliere tutto nel congelatore?
01:24
Are you the bright spark who told the
30
84730
1766
Sei la scintilla luminosa che ha detto
01:26
other team our game plan? I think you
31
86500
1640
all'altra squadra il nostro piano di gioco? Penso che tu
01:28
owe us an apology.
32
88140
1340
ci debba delle scuse.
01:33
Feifei: This is The English We Speak from
33
93040
1980
Feifei: Questo è l'inglese che parliamo dalla
01:35
BBC Learning English. And we've
34
95160
1780
BBC Learning English. E abbiamo
01:36
discovered that 'a bright spark' can either
35
96940
3040
scoperto che "una scintilla luminosa" può
01:39
be a very smart person or someone who
36
99980
2674
essere una persona molto intelligente o qualcuno che
01:42
has done something stupid. So I'm sorry
37
102660
3660
ha fatto qualcosa di stupido. Quindi mi dispiace
01:46
to say, Rob, you are the second kind of
38
106320
2500
dirlo, Rob, tu sei il secondo tipo di
01:48
bright spark!
39
108820
1040
scintilla luminosa!
01:49
Rob: Oh really. Why is that?
40
109860
2100
Rob: Oh davvero. Perché?
01:52
Feifei: You left the window open last night
41
112020
2140
Feifei: Hai lasciato la finestra aperta ieri sera
01:54
and this morning I found all my
42
114160
2420
e stamattina ho trovato tutti i miei
01:56
documents and scripts blown all over the floor.
43
116580
3000
documenti e copioni sparpagliati sul pavimento.
01:59
Rob: Are you sure? A bright spark like me
44
119580
3360
Roby: sei sicuro? Una scintilla luminosa come me
02:02
would never do something like that.
45
122940
1880
non farebbe mai una cosa del genere.
02:04
Feifei: Rob, it's exactly what a bright spark
46
124820
2660
Feifei: Rob, è esattamente quello che potrebbe fare una scintilla luminosa
02:07
like you might do – and it means I've lost
47
127480
3000
come te – e significa che ho perso
02:10
the last page of this script.
48
130480
1840
l'ultima pagina di questo copione.
02:12
Rob: Oh really! I think I can remember
49
132320
3560
Roby: Oh davvero! Penso di ricordare
02:15
what it said. Something like - 'Sorry, Rob.
50
135880
3380
cosa diceva. Qualcosa del tipo: 'Scusa, Rob.
02:19
You are wise and clever and the brightest
51
139260
2940
Sei saggio e intelligente e la
02:22
spark I have ever known'.
52
142200
1280
scintilla più luminosa che abbia mai conosciuto'.
02:23
Feifei: I don't think so, Rob. Which bright
53
143480
3080
Feifei: Non credo, Rob. Quale
02:26
spark would write something as cringey
54
146560
2320
scintilla luminosa scriverebbe qualcosa di
02:28
as that?
55
148880
555
così imbarazzante?
02:29
Rob: Err... Time to go I think.
56
149440
2900
Rob: Err... è ora di andare, penso.
02:32
Feifei: Good idea. Bye.
57
152340
1400
Feifei: Buona idea. Ciao.
02:33
Rob: Bye.
58
153740
740
Rob: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7