France protects abortion: BBC News Review

66,245 views ・ 2024-03-06

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Abortion - France makes it a constitutional right.
0
800
4280
Phá thai - Pháp biến nó thành một quyền hiến định.
00:05
This is News Review from BBC
1
5080
2560
Đây là Bài đánh giá tin tức từ BBC
00:07
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
7640
4840
Learning English, nơi chúng tôi giúp bạn hiểu các tiêu đề tin tức bằng tiếng Anh.
00:12
I'm Beth. And I'm Phil.
3
12480
2040
Tôi là Beth. Và tôi là Phil.
00:14
Make sure you watch to the end
4
14520
1680
Hãy nhớ xem đến cuối
00:16
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
16200
3680
để học từ vựng cần thiết để nói về câu chuyện này nhé.
00:19
And don't forget to subscribe to our channel to learn more English
6
19880
3560
Và đừng quên đăng ký kênh của chúng tôi để học thêm tiếng Anh
00:23
from the headlines. Now, today's story.
7
23440
3680
từ các tiêu đề. Bây giờ, câu chuyện của ngày hôm nay.
00:27
"We're sending a message to all women: your body belongs to you
8
27720
4680
“Chúng tôi đang gửi một thông điệp tới tất cả phụ nữ: cơ thể bạn thuộc về bạn
00:32
and no one can decide for you." Those were the words
9
32400
4000
và không ai có thể quyết định thay bạn”. Đó là những lời
00:36
of the French prime minister after parliament voted to include
10
36400
3840
của thủ tướng Pháp sau khi quốc hội bỏ phiếu đưa
00:40
the right to an abortion in the country's constitution.
11
40240
3760
quyền phá thai vào hiến pháp nước này.
00:44
Research into public opinion suggests that the measure is
12
44000
2280
Nghiên cứu về dư luận cho thấy biện pháp này được
00:46
supported by a large proportion of French people, though
13
46280
4840
đông đảo người dân Pháp ủng hộ, mặc dù
00:51
it has been criticised by anti-abortion campaigners in the Catholic church.
14
51120
5120
nó đã bị các nhà vận động chống phá thai trong nhà thờ Công giáo chỉ trích.
00:56
You've been looking at the headlines. What's the vocabulary
15
56240
3360
Bạn đã nhìn vào các tiêu đề. Từ vựng
00:59
that people need to understand this news story in English?
16
59600
4520
mà mọi người cần để hiểu câu chuyện tin tức này bằng tiếng Anh là gì?
01:04
We have: enshrines, lament and follow its lead.
17
64120
5560
Chúng ta có: cất giữ, than thở và đi theo sự dẫn dắt của nó.
01:09
This is News Review from BBC
18
69680
2440
Đây là Tin tức đánh giá từ BBC
01:12
Learning English.
19
72120
2120
Learning English.
01:21
Let's have a look at our first headline.
20
81720
2800
Chúng ta hãy nhìn vào tiêu đề đầu tiên của chúng tôi.
01:24
This is from France 24.
21
84520
3320
Đây là từ France 24.
01:27
France enshrines abortion as a constitutional right in historic vote.
22
87840
6280
Pháp coi việc phá thai là một quyền hiến định trong cuộc bỏ phiếu lịch sử.
01:34
So, France has put the right to have an abortion into its constitution.
23
94120
5800
Vì vậy, Pháp đã đưa quyền phá thai vào hiến pháp của mình.
01:39
We are looking at the word enshrine. I can see that
24
99920
4400
Chúng tôi đang xem xét từ lưu giữ. Tôi có thể thấy rằng
01:44
enshrine has the word shrine in it. Phil,
25
104320
3720
đền thờ có chữ đền thờ trong đó. Phil,
01:48
can you tell us why that's important?
26
108040
1920
bạn có thể cho chúng tôi biết tại sao điều đó lại quan trọng không?
01:49
OK. A shrine is a place of worship and
27
109960
3120
ĐƯỢC RỒI. Đền thờ là nơi thờ cúng và
01:53
it's an important part of the verb enshrine.
28
113080
2840
là một phần quan trọng của động từ cất giữ.
01:55
Let's start by looking at it
29
115920
1360
Hãy bắt đầu bằng cách nhìn vào nó
01:57
literally. You can see that
30
117280
1880
theo nghĩa đen. Bạn có thể thấy rằng
01:59
it has the prefix en- which is about something being inside something.
31
119160
4120
nó có tiền tố en- nghĩa là một cái gì đó ở bên trong một cái gì đó.
02:03
So, if something is enshrined,
32
123280
2360
Vì vậy, nếu một thứ gì đó được cất giữ,
02:05
literally, it's put inside a shrine because people think
33
125640
4520
theo nghĩa đen, nó được đặt bên trong một ngôi đền vì mọi người nghĩ rằng
02:10
it's very important or sacred.
34
130160
2520
nó rất quan trọng hoặc thiêng liêng.
02:12
So that's the literal meaning.
35
132680
1480
Vậy đó là nghĩa đen.
02:14
It's about treating something as so important that you put it in a shrine.
36
134160
5960
Đó là việc coi một thứ gì đó quan trọng đến mức bạn đặt nó vào một ngôi đền.
02:20
But we're not talking about religious things here.
37
140120
2960
Nhưng chúng ta không nói về những điều tôn giáo ở đây.
02:23
So why is it being used in this story?
38
143080
2800
Vậy tại sao nó lại được sử dụng trong câu chuyện này?
02:25
This is a metaphorical use
39
145880
2480
Đây là cách sử dụng mang tính ẩn dụ
02:28
and it takes this idea that something is very important and that
40
148360
4040
và nó thể hiện ý tưởng rằng một thứ gì đó rất quan trọng và
02:32
it needs to be protected legally. So, in this case,
41
152400
3560
nó cần được bảo vệ một cách hợp pháp. Vì vậy, trong trường hợp này,
02:35
France has enshrined the right to abortion
42
155960
2960
Pháp đã quy định quyền phá thai
02:38
in its constitution to protect it.
43
158920
2400
trong hiến pháp của mình để bảo vệ quyền này.
02:41
And we might talk about other countries enshrining the rights to free speech
44
161320
5600
Và chúng ta có thể nói về các quốc gia khác bảo vệ quyền tự do ngôn luận
02:46
or enshrining the idea of freedom of religion in their laws, for example.
45
166920
6280
hoặc đưa ý tưởng về tự do tôn giáo vào luật pháp của họ chẳng hạn.
02:53
OK, let's look at that again.
46
173200
2640
Được rồi, hãy nhìn lại điều đó.
03:03
Let's have our next headline.
47
183320
1360
Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
03:04
This is from
48
184680
1120
Đây là từ
03:05
the Catholic News Agency. French bishops lament country's enshrinement
49
185800
5880
Thông tấn xã Công giáo. Các giám mục Pháp than thở về việc quốc gia này đưa
03:11
of abortion in constitution.
50
191680
2520
việc phá thai vào hiến pháp
03:14
This is saying that bishops in France,
51
194200
3000
Điều này nói lên rằng các giám mục ở Pháp, tức là
03:17
that's senior people in the church, are opposed
52
197200
3920
những người cấp cao trong giáo hội, phản đối
03:21
to the change in the constitution.
53
201120
2760
sự thay đổi hiến pháp.
03:23
Now we're looking at the word lament.
54
203880
2720
Bây giờ chúng ta đang xem xét từ than thở .
03:26
Phil, what does it mean? OK, here it's a verb.
55
206600
2680
Phil, nó có nghĩa là gì? Được rồi, đây là một động từ.
03:29
It can also be a noun and the most important thing
56
209280
3280
Nó cũng có thể là một danh từ và điều quan trọng nhất
03:32
about its meaning is that
57
212560
1440
về ý nghĩa của nó là
03:34
it's an expression of sadness. As a verb, it means to express sadness.
58
214000
5560
nó thể hiện nỗi buồn. Là một động từ, nó có nghĩa là bày tỏ nỗi buồn.
03:39
So here it means that French bishops are expressing their sadness
59
219560
5040
Vì vậy, ở đây có nghĩa là các giám mục Pháp đang bày tỏ nỗi buồn
03:44
about the change. Now lament is a word that we do quite often see
60
224600
4680
về sự thay đổi này. Than thở là một từ mà chúng ta thường thấy
03:49
in news headlines.
61
229280
1600
trên các tiêu đề tin tức.
03:50
Can you give us some other examples?
62
230880
1600
Bạn có thể cho chúng tôi một số ví dụ khác?
03:52
Well, as a noun,
63
232480
1640
Vâng, với tư cách là một danh từ,
03:54
it can be a song or poem that expresses sadness.
64
234120
3200
nó có thể là một bài hát hoặc bài thơ diễn tả nỗi buồn.
03:57
You could have a lament for times past or a lament for lost youth
65
237320
4720
Bạn có thể than thở về thời gian đã qua hoặc than thở cho tuổi trẻ đã mất,
04:02
that's nostalgic about the past and sad at
66
242040
2400
hoài niệm về quá khứ và buồn vì
04:04
how things have changed.  
67
244440
1600
mọi thứ đã thay đổi.
04:06
Now, we don't really use it for everyday situations,
68
246040
3240
Bây giờ, chúng ta không thực sự sử dụng nó cho các tình huống hàng ngày,
04:09
so I'm not going to write a lament about how late
69
249280
3480
vì vậy tôi sẽ không viết lời than thở về việc
04:12
my train was this morning.
70
252760
2160
chuyến tàu của tôi sáng nay đến muộn như thế nào.
04:14
OK, let's look at that again.
71
254920
2640
Được rồi, hãy nhìn lại điều đó.
04:24
Next headline please.
72
264560
1360
Tiêu đề tiếp theo xin vui lòng.
04:25
This is from Euractiv. France hopes other EU
73
265920
4320
Đây là từ Euractiv. Pháp hy vọng
04:30
countries follow its lead on abortion.
74
270240
3480
các nước EU khác sẽ noi gương nước này về vấn đề phá thai.
04:33
Now, this headline is referring
75
273720
1920
Bây giờ, dòng tiêu đề này đang đề cập
04:35
to a French minister who has said that she hopes other EU
76
275640
4080
đến một bộ trưởng Pháp, người đã nói rằng bà hy vọng
04:39
countries will take similar measures when it comes to abortion.
77
279720
4520
các nước EU khác sẽ thực hiện các biện pháp tương tự khi nói đến vấn đề phá thai.
04:44
Now we're going to look at the phrase follow its lead.
78
284240
3440
Bây giờ chúng ta sẽ xem xét cụm từ đi theo sự dẫn dắt của nó.
04:47
Phil, this makes me think of a dog.
79
287680
1960
Phil, điều này làm tôi nghĩ đến một con chó.
04:49
You take a dog for a walk on a lead.
80
289640
3240
Bạn dẫn chó đi dạo.
04:52
Is that relevant? Well, kind of. You use a lead,
81
292880
3880
Điều đó có liên quan không? Vâng, đại loại thế. Bạn dùng lead,
04:56
that is a noun, to lead,
82
296760
2280
đó là danh từ, to lead,
04:59
that is a verb, a dog to where you want to go.
83
299040
3120
đó là động từ, con chó đi đến nơi bạn muốn đi.
05:02
So, lead can be a verb or a noun and it has this idea to take someone somewhere.
84
302160
6160
Vì vậy, lead có thể là một động từ hoặc một danh từ và nó có ý tưởng đưa ai đó đi đâu đó.
05:08
So the verb lead is straightforward.
85
308320
2440
Vì vậy động từ dẫn đầu rất đơn giản.
05:10
It means to take or direct someone.
86
310760
3080
Nó có nghĩa là lấy hoặc chỉ đạo một ai đó.
05:13
But here we've got a noun. What does it mean?
87
313840
3080
Nhưng ở đây chúng ta có một danh từ. Nó có nghĩa là gì?
05:16
Well, in this case,
88
316920
1080
Chà, trong trường hợp này,
05:18
it's a bit like direction.
89
318000
2320
nó hơi giống sự chỉ đạo.
05:20
So, we've got follow its lead, or follow France's lead,
90
320320
2880
Vì vậy, chúng ta phải đi theo sự dẫn dắt của họ, hay đi theo sự dẫn dắt của Pháp,
05:23
and it means to go in the same direction or to do something similar.
91
323200
5080
và điều đó có nghĩa là đi theo cùng một hướng hoặc làm điều gì đó tương tự.
05:28
That's a metaphorical use,
92
328280
1280
Đó là cách sử dụng ẩn dụ,
05:29
but we can use it literally as well, can't we Beth?
93
329560
2280
nhưng chúng ta cũng có thể sử dụng nó theo nghĩa đen , phải không Beth?
05:31
Yes. So, for example, if I was teaching you a dance,
94
331840
3560
Đúng. Vì vậy, ví dụ, nếu tôi dạy bạn một điệu nhảy,
05:35
I might say follow my lead and it means
95
335400
2760
tôi có thể nói hãy làm theo sự dẫn dắt của tôi và nó có nghĩa là
05:38
follow my direction.
96
338160
1760
hãy làm theo sự hướng dẫn của tôi.
05:39
OK, let's look at that again.
97
339920
2680
Được rồi, hãy nhìn lại điều đó.
05:48
We've had enshrines -
98
348240
1920
Chúng ta đã có những đền thờ -
05:50
protects something in law, lament - express
99
350160
4000
bảo vệ điều gì đó trong pháp luật, than thở - bày tỏ
05:54
sadness, and follow its lead -
100
354160
2560
nỗi buồn và đi theo sự dẫn dắt của nó -
05:56
go in the same direction.
101
356720
1805
đi về cùng một hướng.
05:58
It's International Women's Day this week.
102
358525
2095
Tuần này là Ngày Quốc tế Phụ nữ.
06:00
Click here for some programmes.
103
360620
1806
Bấm vào đây để xem một số chương trình.
06:02
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
104
362426
3199
Và đừng quên nhấn vào đây để đăng ký kênh của chúng tôi
06:05
so you never miss another video.
105
365625
2103
để không bao giờ bỏ lỡ video nào khác.
06:07
Thanks for joining us, bye. Bye.
106
367728
4359
Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi, tạm biệt. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7