아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Abortion - France makes
it a constitutional right.
0
800
4280
낙태 - 프랑스는
이를 헌법상의 권리로 규정하고 있습니다.
00:05
This is News Review from BBC
1
5080
2560
이것은
00:07
Learning English where we help you
understand news headlines in English.
2
7640
4840
영어로 된 뉴스 헤드라인을 이해하는 데 도움이 되는 BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다.
00:12
I'm Beth.
And I'm Phil.
3
12480
2040
저는 베스입니다.
저는 필이에요.
00:14
Make sure you watch to the end
4
14520
1680
00:16
to learn the vocabulary that you need
to talk about this story.
5
16200
3680
이 이야기에 대해 이야기하는 데 필요한 어휘를 배우려면 끝까지 시청하세요.
00:19
And don't forget to subscribe
to our channel to learn more English
6
19880
3560
그리고 헤드라인을 통해
더 많은 영어를 배우려면 저희 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요
00:23
from the headlines. Now,
today's story.
7
23440
3680
. 자,
오늘의 이야기.
00:27
"We're sending a message to all women:
your body belongs to you
8
27720
4680
"우리는 모든 여성들에게 메시지를 보내고 있습니다:
당신의 몸은 당신의 것이며
00:32
and no one can decide for you."
Those were the words
9
32400
4000
누구도 당신을 대신해 결정할 수 없습니다."
이는
00:36
of the French prime minister
after parliament voted to include
10
36400
3840
의회가 국가 헌법에 낙태 권리를 포함시키기로 결정한 후 프랑스 총리가 한 말입니다
00:40
the right to an abortion
in the country's constitution.
11
40240
3760
.
00:44
Research into public opinion
suggests that the measure is
12
44000
2280
여론 조사에 따르면
이 법안은 가톨릭 교회의 낙태 반대 운동가들에 의해 비판을 받았음에도
00:46
supported by a large
proportion of French people, though
13
46280
4840
불구하고 프랑스 국민의 상당수가 지지하는 것으로 나타났습니다
00:51
it has been criticised by anti-abortion
campaigners in the Catholic church.
14
51120
5120
.
00:56
You've been looking at the headlines.
What's the vocabulary
15
56240
3360
당신은 헤드라인을 보고 있었습니다.
00:59
that people need to understand
this news story in English?
16
59600
4520
사람들이
이 뉴스 기사를 영어로 이해하는 데 필요한 어휘는 무엇입니까?
01:04
We have: enshrines, lament
and follow its lead.
17
64120
5560
우리는 모시고, 애도
하고, 그 인도를 따릅니다.
01:09
This is News Review from BBC
18
69680
2440
BBC Learning English의 뉴스 리뷰입니다
01:12
Learning English.
19
72120
2120
.
01:21
Let's have a look at
our first headline.
20
81720
2800
첫 번째 헤드라인을 살펴보겠습니다.
01:24
This is from France 24.
21
84520
3320
프랑스 24에서 나온 내용입니다.
01:27
France enshrines abortion as
a constitutional right in historic vote.
22
87840
6280
프랑스는
역사적 투표에서 낙태를 헌법적 권리로 명시했습니다.
01:34
So, France has put the right to have
an abortion into its constitution.
23
94120
5800
그래서 프랑스는 낙태를 허용하는 권리를
헌법에 넣었습니다.
01:39
We are looking at the word enshrine.
I can see that
24
99920
4400
우리는 봉헌이라는 단어를 보고 있습니다. 성소에 신사라는 단어가 있는
것을 알 수 있습니다
01:44
enshrine has the word shrine
in it. Phil,
25
104320
3720
. 필, 그게
01:48
can you tell us why
that's important?
26
108040
1920
왜 중요한지 말해줄 수 있나요
?
01:49
OK. A shrine is a place
of worship and
27
109960
3120
좋아요. 신사는
예배의 장소이며
01:53
it's an important part
of the verb enshrine.
28
113080
2840
동사 enshrine의 중요한 부분입니다. 문자 그대로
01:55
Let's start by looking at it
29
115920
1360
살펴보는 것부터 시작해 보겠습니다
01:57
literally. You can see that
30
117280
1880
.
01:59
it has the prefix en- which is about
something being inside something.
31
119160
4120
뭔가 안에 뭔가가 있다는 뜻의 접두사 en-이 붙어 있는 것을 볼 수 있습니다.
02:03
So, if something is enshrined,
32
123280
2360
그래서 어떤 것이 안치된다면
02:05
literally, it's put inside a shrine
because people think
33
125640
4520
말 그대로
사람들이
02:10
it's very important
or sacred.
34
130160
2520
그것이 매우 중요하거나
신성하다고 생각하기 때문에 신사 안에 안치하는 것입니다.
02:12
So that's
the literal meaning.
35
132680
1480
이것이
문자 그대로의 의미입니다.
02:14
It's about treating something as so
important that you put it in a shrine.
36
134160
5960
그것은 어떤 것을 매우
중요하게 여겨 신사에 모시는 것입니다.
02:20
But we're not talking
about religious things here.
37
140120
2960
그러나 우리는
여기서 종교적인 것에 대해 이야기하고 있는 것이 아닙니다.
02:23
So why is it being used
in this story?
38
143080
2800
그렇다면
이 이야기에서는 왜 이 단어가 사용됩니까?
02:25
This is a metaphorical use
39
145880
2480
이는 은유적인 용도로,
02:28
and it takes this idea that something
is very important and that
40
148360
4040
어떤 것이
매우 중요하며
02:32
it needs to be protected legally.
So, in this case,
41
152400
3560
법적으로 보호되어야 한다는 개념을 취합니다.
그래서 이 경우
02:35
France has enshrined the right
to abortion
42
155960
2960
프랑스는
02:38
in its constitution to protect it.
43
158920
2400
이를 보호하기 위해 헌법에 낙태 권리를 명시했습니다. 예를 들어 언론의 자유를 보장하거나 법률에 종교의 자유를 명시하는
02:41
And we might talk about other countries
enshrining the rights to free speech
44
161320
5600
다른 국가에 대해 이야기할 수도 있습니다
02:46
or enshrining the idea of freedom of
religion in their laws, for example.
45
166920
6280
.
02:53
OK, let's look at that again.
46
173200
2640
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
03:03
Let's have our next headline.
47
183320
1360
다음 헤드라인을 보겠습니다. 가톨릭통신사
03:04
This is from
48
184680
1120
에서 나온 내용입니다
03:05
the Catholic News Agency. French
bishops lament country's enshrinement
49
185800
5880
. 프랑스
주교들이 국가의
03:11
of abortion in constitution.
50
191680
2520
헌법에 낙태를 명시한 것을 한탄합니다.
03:14
This is saying that bishops
in France,
51
194200
3000
프랑스 교회의
03:17
that's senior people
in the church, are opposed
52
197200
3920
고위 인사인 주교들이
03:21
to the change in the constitution.
53
201120
2760
헌법 개정에 반대한다는 뜻이다.
03:23
Now we're looking
at the word lament.
54
203880
2720
이제 우리는
애도라는 단어를 보고 있습니다.
03:26
Phil, what does it mean? OK, here
it's a verb.
55
206600
2680
필, 그게 무슨 뜻이야? 자, 여기
동사가 있습니다.
03:29
It can also be a noun
and the most important thing
56
209280
3280
명사일 수도
있고 그 의미에서 가장 중요한 것은
03:32
about its meaning is that
57
212560
1440
03:34
it's an expression of sadness.
As a verb, it means to express sadness.
58
214000
5560
슬픔의 표현이라는 것입니다.
동사로는 슬픔을 표현한다는 뜻이다.
03:39
So here it means that French bishops
are expressing their sadness
59
219560
5040
따라서 이는 프랑스 주교들이
03:44
about the change. Now lament is a word
that we do quite often see
60
224600
4680
변화에 대한 슬픔을 표현하고 있다는 의미입니다. 애도는
03:49
in news headlines.
61
229280
1600
뉴스 헤드라인에서 자주 볼 수 있는 단어입니다.
03:50
Can you give us some other examples?
62
230880
1600
다른 예를 들어주실 수 있나요?
03:52
Well, as a noun,
63
232480
1640
뭐, 명사로서는 슬픔을 표현하는
03:54
it can be a song
or poem that expresses sadness.
64
234120
3200
노래나 시가 될 수도 있겠네요
. 지나간
03:57
You could have a lament for times
past or a lament for lost youth
65
237320
4720
시간에 대한 한탄일 수도
있고,
04:02
that's nostalgic
about the past and sad at
66
242040
2400
과거에 대한 향수와
04:04
how things have changed.
67
244440
1600
상황이 어떻게 변했는지에 대한 슬픈 잃어버린 청춘에 대한 한탄일 수도 있습니다.
04:06
Now, we don't really use it
for everyday situations,
68
246040
3240
이제 우리는 그것을 일상적인 상황에서 실제로 사용하지 않기
04:09
so I'm not going to write a lament
about how late
69
249280
3480
때문에
04:12
my train was this morning.
70
252760
2160
오늘 아침 기차가 얼마나 늦었는지에 대해 한탄하는 글을 쓰지 않을 것입니다.
04:14
OK, let's look at that again.
71
254920
2640
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
04:24
Next headline please.
72
264560
1360
다음 헤드라인을 부탁드립니다.
04:25
This is from Euractiv.
France hopes other EU
73
265920
4320
이것은 Euractiv에서 나온 것입니다.
프랑스는 다른 EU
04:30
countries follow its lead
on abortion.
74
270240
3480
국가들이
낙태에 앞장서기를 바랍니다.
04:33
Now, this headline is referring
75
273720
1920
이제 이 헤드라인은 낙태와 관련하여
04:35
to a French minister who has said
that she hopes other EU
76
275640
4080
다른 EU
04:39
countries will take similar measures
when it comes to abortion.
77
279720
4520
국가들도 비슷한 조치를 취하기를 희망한다고 말한 프랑스 장관을 언급하고 있습니다
.
04:44
Now we're going to look
at the phrase follow its lead.
78
284240
3440
이제 우리는
follow its Lead라는 문구를 살펴보겠습니다.
04:47
Phil, this makes me think of
a dog.
79
287680
1960
필, 개가 생각나네요
.
04:49
You take a dog for a walk on a lead.
80
289640
3240
당신은 개를 데리고 산책을 갑니다.
04:52
Is that relevant? Well,
kind of. You use a lead,
81
292880
3880
관련이 있나요?
글쎄요. 당신은 당신이
04:56
that is a noun, to lead,
82
296760
2280
04:59
that is a verb,
a dog to where you want to go.
83
299040
3120
가고 싶은 곳으로 리드, 즉 동사인 개를 리드하기 위해 명사인 리드를 사용합니다.
05:02
So, lead can be a verb or a noun and it
has this idea to take someone somewhere.
84
302160
6160
따라서 납은 동사나 명사가 될 수 있으며
누군가를 어딘가로 데려가는 아이디어를 가지고 있습니다.
05:08
So the verb lead is straightforward.
85
308320
2440
그래서 동사 리드는 간단합니다.
05:10
It means to take or direct someone.
86
310760
3080
누군가를 데려가거나 지시하는 것을 의미합니다.
05:13
But here we've got a noun.
What does it mean?
87
313840
3080
하지만 여기에는 명사가 있습니다.
무슨 뜻이에요?
05:16
Well, in this case,
88
316920
1080
글쎄, 이 경우에는
05:18
it's a bit like direction.
89
318000
2320
방향과 비슷합니다.
05:20
So, we've got follow its lead,
or follow France's lead,
90
320320
2880
따라서 우리는 프랑스의 리드를 따르거나
프랑스의 리드를 따르게 됩니다.
05:23
and it means to go in the same
direction or to do something similar.
91
323200
5080
이는 같은
방향으로 가거나 비슷한 일을 한다는 의미입니다.
05:28
That's a metaphorical use,
92
328280
1280
그것은 은유적인 사용
05:29
but we can use it literally
as well, can't we Beth?
93
329560
2280
이지만 문자 그대로 사용할 수도 있습니다
. 그렇죠 베스?
05:31
Yes. So, for example,
if I was teaching you a dance,
94
331840
3560
예. 예를 들어,
내가 여러분에게 춤을 가르쳤다면
05:35
I might say
follow my lead and it means
95
335400
2760
내 리드를 따르라라고 말할 수 있으며 이는
05:38
follow my direction.
96
338160
1760
내 지시를 따르라는 의미입니다.
05:39
OK, let's look at that again.
97
339920
2680
좋습니다. 다시 살펴보겠습니다.
05:48
We've had enshrines -
98
348240
1920
우리는 법
05:50
protects something in
law, lament - express
99
350160
4000
으로 보호하는 것
, 애도하는 것,
05:54
sadness, and follow its lead -
100
354160
2560
슬픔을 표현하는 것, 그 인도를 따르는 것 등
05:56
go in the same direction.
101
356720
1805
같은 방향으로 가는 것들도 있었습니다.
05:58
It's International Women's Day this week.
102
358525
2095
이번주는 세계 여성의 날입니다.
06:00
Click here for some programmes.
103
360620
1806
일부 프로그램을 보려면 여기를 클릭하세요.
06:02
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
104
362426
3199
그리고 여기를 클릭하여 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요.
06:05
so you never miss another video.
105
365625
2103
그러면 다른 동영상을 놓치지 않으실 겁니다.
06:07
Thanks for joining us,
bye. Bye.
106
367728
4359
함께해주셔서 감사합니다
. 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.