France protects abortion: BBC News Review

61,231 views ・ 2024-03-06

BBC Learning English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Abortion - France makes it a constitutional right.
0
800
4280
λ‚™νƒœ - ν”„λž‘μŠ€λŠ” 이λ₯Ό ν—Œλ²•μƒμ˜ ꢌ리둜 κ·œμ •ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:05
This is News Review from BBC
1
5080
2560
이것은
00:07
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
7640
4840
μ˜μ–΄λ‘œ 된 λ‰΄μŠ€ ν—€λ“œλΌμΈμ„ μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 데 도움이 λ˜λŠ” BBC Learning English의 λ‰΄μŠ€ λ¦¬λ·°μž…λ‹ˆλ‹€.
00:12
I'm Beth. And I'm Phil.
3
12480
2040
μ €λŠ” λ² μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” ν•„μ΄μ—μš”.
00:14
Make sure you watch to the end
4
14520
1680
00:16
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
16200
3680
이 이야기에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λŠ” 데 ν•„μš”ν•œ μ–΄νœ˜λ₯Ό 배우렀면 λκΉŒμ§€ μ‹œμ²­ν•˜μ„Έμš”.
00:19
And don't forget to subscribe to our channel to learn more English
6
19880
3560
그리고 ν—€λ“œλΌμΈμ„ 톡해 더 λ§Žμ€ μ˜μ–΄λ₯Ό 배우렀면 저희 채널을 κ΅¬λ…ν•˜λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš”
00:23
from the headlines. Now, today's story.
7
23440
3680
. 자, 였늘의 이야기.
00:27
"We're sending a message to all women: your body belongs to you
8
27720
4680
"μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 보내고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€: λ‹Ήμ‹ μ˜ λͺΈμ€ λ‹Ήμ‹ μ˜ 것이며
00:32
and no one can decide for you." Those were the words
9
32400
4000
λˆ„κ΅¬λ„ 당신을 λŒ€μ‹ ν•΄ κ²°μ •ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€." μ΄λŠ”
00:36
of the French prime minister after parliament voted to include
10
36400
3840
μ˜νšŒκ°€ κ΅­κ°€ ν—Œλ²•μ— λ‚™νƒœ ꢌ리λ₯Ό ν¬ν•¨μ‹œν‚€κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν•œ ν›„ ν”„λž‘μŠ€ 총리가 ν•œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€
00:40
the right to an abortion in the country's constitution.
11
40240
3760
.
00:44
Research into public opinion suggests that the measure is
12
44000
2280
μ—¬λ‘  쑰사에 λ”°λ₯΄λ©΄ 이 λ²•μ•ˆμ€ 가톨릭 ꡐ회의 λ‚™νƒœ λ°˜λŒ€ μš΄λ™κ°€λ“€μ— μ˜ν•΄ λΉ„νŒμ„ λ°›μ•˜μŒμ—λ„
00:46
supported by a large proportion of French people, though
13
46280
4840
λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  ν”„λž‘μŠ€ ꡭ민의 μƒλ‹Ήμˆ˜κ°€ μ§€μ§€ν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ λ‚˜νƒ€λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:51
it has been criticised by anti-abortion campaigners in the Catholic church.
14
51120
5120
.
00:56
You've been looking at the headlines. What's the vocabulary
15
56240
3360
당신은 ν—€λ“œλΌμΈμ„ 보고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
that people need to understand this news story in English?
16
59600
4520
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 이 λ‰΄μŠ€ 기사λ₯Ό μ˜μ–΄λ‘œ μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 데 ν•„μš”ν•œ μ–΄νœ˜λŠ” λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?
01:04
We have: enshrines, lament and follow its lead.
17
64120
5560
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨μ‹œκ³ , 애도 ν•˜κ³ , κ·Έ 인도λ₯Ό λ”°λ¦…λ‹ˆλ‹€.
01:09
This is News Review from BBC
18
69680
2440
BBC Learning English의 λ‰΄μŠ€ λ¦¬λ·°μž…λ‹ˆλ‹€
01:12
Learning English.
19
72120
2120
.
01:21
Let's have a look at our first headline.
20
81720
2800
첫 번째 ν—€λ“œλΌμΈμ„ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:24
This is from France 24.
21
84520
3320
ν”„λž‘μŠ€ 24μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ λ‚΄μš©μž…λ‹ˆλ‹€.
01:27
France enshrines abortion as a constitutional right in historic vote.
22
87840
6280
ν”„λž‘μŠ€λŠ” 역사적 νˆ¬ν‘œμ—μ„œ λ‚™νƒœλ₯Ό ν—Œλ²•μ  ꢌ리둜 λͺ…μ‹œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
So, France has put the right to have an abortion into its constitution.
23
94120
5800
κ·Έλž˜μ„œ ν”„λž‘μŠ€λŠ” λ‚™νƒœλ₯Ό ν—ˆμš©ν•˜λŠ” ꢌ리λ₯Ό ν—Œλ²•μ— λ„£μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:39
We are looking at the word enshrine. I can see that
24
99920
4400
μš°λ¦¬λŠ” λ΄‰ν—Œμ΄λΌλŠ” 단어λ₯Ό 보고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ„±μ†Œμ— μ‹ μ‚¬λΌλŠ” 단어가 μžˆλŠ” 것을 μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:44
enshrine has the word shrine in it. Phil,
25
104320
3720
. ν•„, 그게
01:48
can you tell us why that's important?
26
108040
1920
μ™œ μ€‘μš”ν•œμ§€ 말해쀄 수 μžˆλ‚˜μš” ?
01:49
OK. A shrine is a place of worship and
27
109960
3120
μ’‹μ•„μš”. μ‹ μ‚¬λŠ” 예배의 μž₯μ†Œμ΄λ©°
01:53
it's an important part of the verb enshrine.
28
113080
2840
동사 enshrine의 μ€‘μš”ν•œ λΆ€λΆ„μž…λ‹ˆλ‹€. 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ
01:55
Let's start by looking at it
29
115920
1360
μ‚΄νŽ΄λ³΄λŠ” 것뢀터 μ‹œμž‘ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:57
literally. You can see that
30
117280
1880
.
01:59
it has the prefix en- which is about something being inside something.
31
119160
4120
λ­”κ°€ μ•ˆμ— λ­”κ°€κ°€ μžˆλ‹€λŠ” 뜻의 접두사 en-이 λΆ™μ–΄ μžˆλŠ” 것을 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:03
So, if something is enshrined,
32
123280
2360
κ·Έλž˜μ„œ μ–΄λ–€ 것이 μ•ˆμΉ˜λœλ‹€λ©΄
02:05
literally, it's put inside a shrine because people think
33
125640
4520
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
02:10
it's very important or sacred.
34
130160
2520
그것이 맀우 μ€‘μš”ν•˜κ±°λ‚˜ μ‹ μ„±ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 신사 μ•ˆμ— μ•ˆμΉ˜ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:12
So that's the literal meaning.
35
132680
1480
이것이 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œμ˜ μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:14
It's about treating something as so important that you put it in a shrine.
36
134160
5960
그것은 μ–΄λ–€ 것을 맀우 μ€‘μš”ν•˜κ²Œ 여겨 신사에 λͺ¨μ‹œλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:20
But we're not talking about religious things here.
37
140120
2960
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” μ—¬κΈ°μ„œ 쒅ꡐ적인 것에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆλŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:23
So why is it being used in this story?
38
143080
2800
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 이 μ΄μ•ΌκΈ°μ—μ„œλŠ” μ™œ 이 단어가 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆκΉŒ?
02:25
This is a metaphorical use
39
145880
2480
μ΄λŠ” μ€μœ μ μΈ μš©λ„λ‘œ,
02:28
and it takes this idea that something is very important and that
40
148360
4040
μ–΄λ–€ 것이 맀우 μ€‘μš”ν•˜λ©°
02:32
it needs to be protected legally. So, in this case,
41
152400
3560
λ²•μ μœΌλ‘œ λ³΄ν˜Έλ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ°œλ…μ„ μ·¨ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ 이 경우
02:35
France has enshrined the right to abortion
42
155960
2960
ν”„λž‘μŠ€λŠ”
02:38
in its constitution to protect it.
43
158920
2400
이λ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜κΈ° μœ„ν•΄ ν—Œλ²•μ— λ‚™νƒœ ꢌ리λ₯Ό λͺ…μ‹œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 예λ₯Ό λ“€μ–΄ μ–Έλ‘ μ˜ 자유λ₯Ό 보μž₯ν•˜κ±°λ‚˜ 법λ₯ μ— μ’…κ΅μ˜ 자유λ₯Ό λͺ…μ‹œν•˜λŠ”
02:41
And we might talk about other countries enshrining the rights to free speech
44
161320
5600
λ‹€λ₯Έ ꡭ가에 λŒ€ν•΄ 이야기할 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:46
or enshrining the idea of freedom of religion in their laws, for example.
45
166920
6280
.
02:53
OK, let's look at that again.
46
173200
2640
μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
Let's have our next headline.
47
183320
1360
λ‹€μŒ ν—€λ“œλΌμΈμ„ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 가톨릭톡신사
03:04
This is from
48
184680
1120
μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ λ‚΄μš©μž…λ‹ˆλ‹€
03:05
the Catholic News Agency. French bishops lament country's enshrinement
49
185800
5880
. ν”„λž‘μŠ€ 주ꡐ듀이 κ΅­κ°€μ˜
03:11
of abortion in constitution.
50
191680
2520
ν—Œλ²•μ— λ‚™νƒœλ₯Ό λͺ…μ‹œν•œ 것을 ν•œνƒ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:14
This is saying that bishops in France,
51
194200
3000
ν”„λž‘μŠ€ ꡐ회의
03:17
that's senior people in the church, are opposed
52
197200
3920
κ³ μœ„ 인사인 주ꡐ듀이
03:21
to the change in the constitution.
53
201120
2760
ν—Œλ²• κ°œμ •μ— λ°˜λŒ€ν•œλ‹€λŠ” λœ»μ΄λ‹€.
03:23
Now we're looking at the word lament.
54
203880
2720
이제 μš°λ¦¬λŠ” μ• λ„λΌλŠ” 단어λ₯Ό 보고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:26
Phil, what does it mean? OK, here it's a verb.
55
206600
2680
ν•„, 그게 무슨 λœ»μ΄μ•Ό? 자, μ—¬κΈ° 동사가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
It can also be a noun and the most important thing
56
209280
3280
λͺ…사일 μˆ˜λ„ 있고 κ·Έ μ˜λ―Έμ—μ„œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 것은
03:32
about its meaning is that
57
212560
1440
03:34
it's an expression of sadness. As a verb, it means to express sadness.
58
214000
5560
μŠ¬ν””μ˜ ν‘œν˜„μ΄λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ™μ‚¬λ‘œλŠ” μŠ¬ν””μ„ ν‘œν˜„ν•œλ‹€λŠ” λœ»μ΄λ‹€.
03:39
So here it means that French bishops are expressing their sadness
59
219560
5040
λ”°λΌμ„œ μ΄λŠ” ν”„λž‘μŠ€ 주ꡐ듀이
03:44
about the change. Now lament is a word that we do quite often see
60
224600
4680
변화에 λŒ€ν•œ μŠ¬ν””μ„ ν‘œν˜„ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€. μ• λ„λŠ”
03:49
in news headlines.
61
229280
1600
λ‰΄μŠ€ ν—€λ“œλΌμΈμ—μ„œ 자주 λ³Ό 수 μžˆλŠ” λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:50
Can you give us some other examples?
62
230880
1600
λ‹€λ₯Έ 예λ₯Ό λ“€μ–΄μ£Όμ‹€ 수 μžˆλ‚˜μš”?
03:52
Well, as a noun,
63
232480
1640
뭐, λͺ…μ‚¬λ‘œμ„œλŠ” μŠ¬ν””μ„ ν‘œν˜„ν•˜λŠ”
03:54
it can be a song or poem that expresses sadness.
64
234120
3200
λ…Έλž˜λ‚˜ μ‹œκ°€ 될 μˆ˜λ„ μžˆκ² λ„€μš” . μ§€λ‚˜κ°„
03:57
You could have a lament for times past or a lament for lost youth
65
237320
4720
μ‹œκ°„μ— λŒ€ν•œ ν•œνƒ„μΌ μˆ˜λ„ 있고,
04:02
that's nostalgic about the past and sad at
66
242040
2400
과거에 λŒ€ν•œ ν–₯μˆ˜μ™€
04:04
how things have changed. Β 
67
244440
1600
상황이 μ–΄λ–»κ²Œ λ³€ν–ˆλŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ μŠ¬ν”ˆ μžƒμ–΄λ²„λ¦° μ²­μΆ˜μ— λŒ€ν•œ ν•œνƒ„μΌ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
Now, we don't really use it for everyday situations,
68
246040
3240
이제 μš°λ¦¬λŠ” 그것을 일상적인 μƒν™©μ—μ„œ μ‹€μ œλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠκΈ°
04:09
so I'm not going to write a lament about how late
69
249280
3480
λ•Œλ¬Έμ—
04:12
my train was this morning.
70
252760
2160
였늘 μ•„μΉ¨ κΈ°μ°¨κ°€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ λŠ¦μ—ˆλŠ”μ§€μ— λŒ€ν•΄ ν•œνƒ„ν•˜λŠ” 글을 쓰지 μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:14
OK, let's look at that again.
71
254920
2640
μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
Next headline please.
72
264560
1360
λ‹€μŒ ν—€λ“œλΌμΈμ„ λΆ€νƒλ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
04:25
This is from Euractiv. France hopes other EU
73
265920
4320
이것은 Euractivμ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. ν”„λž‘μŠ€λŠ” λ‹€λ₯Έ EU
04:30
countries follow its lead on abortion.
74
270240
3480
ꡭ가듀이 λ‚™νƒœμ— μ•žμž₯μ„œκΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
04:33
Now, this headline is referring
75
273720
1920
이제 이 ν—€λ“œλΌμΈμ€ λ‚™νƒœμ™€ κ΄€λ ¨ν•˜μ—¬
04:35
to a French minister who has said that she hopes other EU
76
275640
4080
λ‹€λ₯Έ EU
04:39
countries will take similar measures when it comes to abortion.
77
279720
4520
ꡭ가듀도 λΉ„μŠ·ν•œ 쑰치λ₯Ό μ·¨ν•˜κΈ°λ₯Ό ν¬λ§ν•œλ‹€κ³  λ§ν•œ ν”„λž‘μŠ€ μž₯관을 μ–ΈκΈ‰ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:44
Now we're going to look at the phrase follow its lead.
78
284240
3440
이제 μš°λ¦¬λŠ” follow its LeadλΌλŠ” 문ꡬλ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
Phil, this makes me think of a dog.
79
287680
1960
ν•„, κ°œκ°€ μƒκ°λ‚˜λ„€μš” .
04:49
You take a dog for a walk on a lead.
80
289640
3240
당신은 개λ₯Ό 데리고 산책을 κ°‘λ‹ˆλ‹€.
04:52
Is that relevant? Well, kind of. You use a lead,
81
292880
3880
관련이 μžˆλ‚˜μš”? κΈ€μŽ„μš”. 당신은 당신이
04:56
that is a noun, to lead,
82
296760
2280
04:59
that is a verb, a dog to where you want to go.
83
299040
3120
κ°€κ³  싢은 곳으둜 λ¦¬λ“œ, 즉 동사인 개λ₯Ό λ¦¬λ“œν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λͺ…사인 λ¦¬λ“œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:02
So, lead can be a verb or a noun and it has this idea to take someone somewhere.
84
302160
6160
λ”°λΌμ„œ 납은 λ™μ‚¬λ‚˜ λͺ…사가 될 수 있으며 λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό μ–΄λ”˜κ°€λ‘œ λ°λ €κ°€λŠ” 아이디어λ₯Ό 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:08
So the verb lead is straightforward.
85
308320
2440
κ·Έλž˜μ„œ 동사 λ¦¬λ“œλŠ” κ°„λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:10
It means to take or direct someone.
86
310760
3080
λˆ„κ΅°κ°€λ₯Ό λ°λ €κ°€κ±°λ‚˜ μ§€μ‹œν•˜λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
05:13
But here we've got a noun. What does it mean?
87
313840
3080
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬κΈ°μ—λŠ” λͺ…사가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 무슨 λœ»μ΄μ—μš”?
05:16
Well, in this case,
88
316920
1080
κΈ€μŽ„, 이 κ²½μš°μ—λŠ”
05:18
it's a bit like direction.
89
318000
2320
λ°©ν–₯κ³Ό λΉ„μŠ·ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:20
So, we've got follow its lead, or follow France's lead,
90
320320
2880
λ”°λΌμ„œ μš°λ¦¬λŠ” ν”„λž‘μŠ€μ˜ λ¦¬λ“œλ₯Ό λ”°λ₯΄κ±°λ‚˜ ν”„λž‘μŠ€μ˜ λ¦¬λ“œλ₯Ό λ”°λ₯΄κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:23
and it means to go in the same direction or to do something similar.
91
323200
5080
μ΄λŠ” 같은 λ°©ν–₯으둜 κ°€κ±°λ‚˜ λΉ„μŠ·ν•œ 일을 ν•œλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:28
That's a metaphorical use,
92
328280
1280
그것은 μ€μœ μ μΈ μ‚¬μš©
05:29
but we can use it literally as well, can't we Beth?
93
329560
2280
μ΄μ§€λ§Œ 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ‚¬μš©ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . κ·Έλ ‡μ£  베슀?
05:31
Yes. So, for example, if I was teaching you a dance,
94
331840
3560
예. 예λ₯Ό λ“€μ–΄, λ‚΄κ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 좀을 κ°€λ₯΄μ³€λ‹€λ©΄
05:35
I might say follow my lead and it means
95
335400
2760
λ‚΄ λ¦¬λ“œλ₯Ό λ”°λ₯΄λΌλΌκ³  말할 수 있으며 μ΄λŠ”
05:38
follow my direction.
96
338160
1760
λ‚΄ μ§€μ‹œλ₯Ό λ”°λ₯΄λΌλŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:39
OK, let's look at that again.
97
339920
2680
μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:48
We've had enshrines -
98
348240
1920
μš°λ¦¬λŠ” 법
05:50
protects something in law, lament - express
99
350160
4000
으둜 λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 것 , μ• λ„ν•˜λŠ” 것,
05:54
sadness, and follow its lead -
100
354160
2560
μŠ¬ν””μ„ ν‘œν˜„ν•˜λŠ” 것, κ·Έ 인도λ₯Ό λ”°λ₯΄λŠ” 것 λ“±
05:56
go in the same direction.
101
356720
1805
같은 λ°©ν–₯으둜 κ°€λŠ” 것듀도 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
It's International Women's Day this week.
102
358525
2095
μ΄λ²ˆμ£ΌλŠ” 세계 μ—¬μ„±μ˜ λ‚ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:00
Click here for some programmes.
103
360620
1806
일뢀 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ 보렀면 μ—¬κΈ°λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜μ„Έμš”.
06:02
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
104
362426
3199
그리고 μ—¬κΈ°λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜μ—¬ 채널을 κ΅¬λ…ν•˜λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
06:05
so you never miss another video.
105
365625
2103
그러면 λ‹€λ₯Έ λ™μ˜μƒμ„ λ†“μΉ˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹€ κ²λ‹ˆλ‹€.
06:07
Thanks for joining us, bye. Bye.
106
367728
4359
ν•¨κ»˜ν•΄μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€ . μ•ˆλ…•.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7