The Race: The end is nigh. Learn verb patterns - Episode 10

23,002 views ・ 2015-09-11

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:23
PHIL Day 73 – we were sailing through a huge
0
23120
4419
PHIL Ngày thứ 73 – chúng tôi đang chèo thuyền vượt qua một
00:27
hurricane when a massive wave hit us. Oh why did I try to sail through this storm? I was
1
27539
7961
cơn bão lớn thì một đợt sóng lớn ập vào chúng tôi. Oh tại sao tôi đã cố gắng vượt qua cơn bão này? Tôi đã
00:35
hoping to get back home in 80 days but that seems impossible now. I must make sure my
2
35500
7120
hy vọng được trở về nhà sau 80 ngày nhưng điều đó bây giờ dường như là không thể. Tôi phải đảm bảo rằng nhóm của mình
00:42
crew is ok – I need them now more than ever…
3
42620
3980
vẫn ổn – tôi cần họ hơn bao giờ hết…
00:55
PHIL Is everyone OK?
4
55480
1140
PHIL Mọi người ổn chứ?
00:56
SOPHIA Oh, ouch, my arm. Passepartout, are you OK down there?
5
56700
5679
SOPHIA Ôi, ouch, cánh tay của tôi. Passepartout, bạn ổn ở dưới đó chứ?
01:02
PP Where I am? Who am I?
6
62379
3831
Tôi đang ở đâu? Tôi là ai?
01:06
PHIL You're Passepartout – you're on a yacht
7
66210
2729
PHIL Bạn là Passepartout – bạn đang ở trên du thuyền
01:08
and we were hit by a big wave.
8
68939
2020
và chúng tôi bị sóng lớn đánh.
01:11
PP Oh yes… I knew that… of course… a big wave. Let me just get up… oh my legs.
9
71840
7550
PP Ồ vâng… tôi biết điều đó… tất nhiên rồi… một làn sóng lớn. Hãy để tôi đứng dậy… ôi đôi chân của tôi.
01:19
Right, I need to inspect the damage.
10
79390
2570
Phải, tôi cần kiểm tra thiệt hại.
01:21
SOPHIA Well, Peggy, the parrot seems OK.
11
81960
2640
SOPHIA Chà, Peggy, con vẹt có vẻ ổn.
01:24
PP Hooray! Well the satnav is still working but there's a tear in the front sail and everything
12
84700
6200
PP Hoan hô! Chà, satnav vẫn hoạt động nhưng có một vết rách ở cánh buồm phía trước và mọi thứ
01:30
in the galley is underwater.
13
90909
1940
trong bếp chìm dưới nước.
01:33
PHIL I'm so sorry. I wanted to carry on through the storm – but I was wrong.
14
93780
4960
PHIL Tôi rất xin lỗi. Tôi muốn tiếp tục vượt qua cơn bão - nhưng tôi đã sai.
01:38
SOPHIA It's OK Phil. I thought you were very courageous,
15
98740
4250
SOPHIA Không sao đâu Phil. Tôi nghĩ bạn rất dũng cảm,
01:42
very brave. Look we're still alive. We've just got to get back to London, and with the
16
102990
5519
rất dũng cảm. Hãy nhìn xem chúng ta vẫn còn sống. Chúng ta vừa phải quay lại London, và với số
01:48
money you'll get, we… I mean you… can enjoy living the rest of your life.
17
108509
5250
tiền mà bạn sẽ nhận được, chúng tôi… ý tôi là bạn… có thể tận hưởng cuộc sống còn lại của mình.
01:53
PHIL Oh Sophia, thank you, I'm so glad we found you.
18
113759
3981
PHIL Oh Sophia, cảm ơn bạn, tôi rất vui vì chúng tôi đã tìm thấy bạn.
01:57
19
117740
1470
01:59
PP We won’t be going anywhere with this damage.
20
119210
3750
PP Chúng tôi sẽ không đi đâu với thiệt hại này.
02:02
PHIL We must try Passepartout – never give up!
21
122960
3140
PHIL Chúng ta phải thử Passepartout – đừng bao giờ bỏ cuộc!
02:09
I don't know where all my courage and determination has come from but I like it! We are now sailing
22
129700
7360
Tôi không biết tất cả sự can đảm và quyết tâm của tôi đã đến từ đâu nhưng tôi thích nó! Bây giờ chúng tôi đang chèo thuyền
02:17
across the Atlantic – it doesn't seem as big and scary anymore. We've sailed past the
23
137060
5840
qua Đại Tây Dương – nó không còn to lớn và đáng sợ nữa. Chúng tôi đã đi thuyền qua
02:22
Azores - we couldn't stop to have a rest – and now we're not far from the coastline of Britain,
24
142900
7159
Azores - chúng tôi không thể dừng lại để nghỉ ngơi - và bây giờ chúng tôi cách bờ biển nước Anh không xa,
02:30
but we've run into some thick fog and we can’t see where we're going. I can hear the foghorn
25
150059
7891
nhưng chúng tôi gặp phải sương mù dày đặc và chúng tôi không thể nhìn thấy mình đang ở đâu. đang đi. Tôi có thể nghe thấy tiếng còi sương mù
02:37
of a lighthouse but we are all so tired, weary and exhausted from our trip that we're…
26
157950
10720
của một ngọn hải đăng nhưng tất cả chúng tôi đều quá mệt mỏi, mệt mỏi và kiệt sức sau chuyến đi của mình đến nỗi chúng tôi đang…
02:49
falling… asleep (Snores).
27
169980
4440
rơi vào… giấc ngủ (Tiếng ngáy).
03:08
SOPHIA What's that? We've hit something. We're sinking.
28
188640
2720
SOPHIA Cái gì vậy? Chúng tôi đã đánh một cái gì đó. Chúng ta đang chìm.
03:11
PHIL Oh no, look, water, water. Abandon ship, abandon ship! Get the lifebelts.
29
191379
8280
PHIL Ồ không, nhìn này, nước, nước. Bỏ tàu, bỏ tàu! Lấy dây cứu sinh.
03:19
PP Quick, set off one of those emergency flares
30
199659
3720
PP Nhanh lên, hãy đốt một trong những ngọn lửa khẩn cấp đó
03:23
- we need help.
31
203379
2280
- chúng tôi cần giúp đỡ.
03:26
PHIL Oh no, The Mermaid is sinking, farewell.
32
206040
4640
PHIL Ồ không, Nàng tiên cá đang chìm, tạm biệt.
03:36
We've failed to get back home in 80 days. Disaster! We didn’t reach the pub in London
33
216520
9240
Chúng tôi đã không thể trở về nhà sau 80 ngày. Thảm họa! Chúng tôi đã không đến quán rượu ở London
03:45
on time and we've lost Tom's yacht – the yacht I was supposed to win and then sell
34
225779
6420
đúng giờ và chúng tôi đã đánh mất chiếc du thuyền của Tom – chiếc du thuyền mà lẽ ra tôi phải giành được rồi bán
03:52
to make some money. But we're alive and we have been rescued by a lifeboat. It's taking
35
232199
8780
để kiếm tiền. Nhưng chúng tôi còn sống và chúng tôi đã được cứu bởi một chiếc xuồng cứu sinh. Nó đưa
04:00
us to shore where we can make our way to the station, catch a train to London and hopefully
36
240979
6640
chúng ta đến bờ nơi chúng ta có thể tìm đường đến nhà ga, bắt một chuyến tàu đến London và hy vọng
04:07
meet our friends in the Horse and Groom pub.
37
247619
2720
gặp gỡ bạn bè của mình trong quán rượu Horse and Groom.
04:17
JOHN Phil – goodness, we'd forgotten about you. And you, Pete.
38
257680
4910
JOHN Phil – trời ơi, chúng tôi đã quên mất bạn. Và bạn, Peter.
04:22
PHIL We have been sailing around the world for
39
262590
2430
PHIL Chúng tôi đã đi thuyền vòng quanh thế giới trong
04:25
80 days… We’ve nearly faced death and you have forgotten about us?!
40
265020
6440
80 ngày… Chúng tôi suýt phải đối mặt với cái chết và bạn đã quên chúng tôi rồi sao?!
04:31
TOM He's just joking. It's great to see you again:
41
271800
4040
TOM Anh ấy chỉ nói đùa thôi. Thật tuyệt khi gặp lại bạn:
04:35
let me get you a drink and you can tell me all about your adventure but, hold on, who's
42
275860
5279
hãy để tôi lấy cho bạn một ly nước và bạn có thể kể cho tôi nghe tất cả về cuộc phiêu lưu của bạn nhưng khoan đã,
04:41
your new companion?
43
281139
1462
bạn đồng hành mới của bạn là ai?
04:42
PHIL This is Sophia – we met her in Sao Tome and she's helped us sail around the world.
44
282620
6799
PHIL Đây là Sophia – chúng tôi đã gặp cô ấy ở Sao Tome và cô ấy đã giúp chúng tôi chèo thuyền vòng quanh thế giới.
04:49
TOM Pleased to meet you Sophia.
45
289419
1421
TOM Rất vui được gặp bạn Sophia.
04:50
SOPHIA Sorry we're a day late.
46
290840
2380
SOPHIA Xin lỗi, chúng tôi trễ một ngày.
04:53
TOM A day late? You mean it's day 81? Oh well.
47
293220
4180
TOM Một ngày muộn? Bạn có nghĩa là đó là ngày 81? Ồ tốt.
04:57
In that case, the yacht is still mine. A bet is a bet!
48
297400
4169
Trong trường hợp đó, du thuyền vẫn là của tôi. Đặt cược là đặt cược!
05:01
PHIL Ahh… well, about that. Your yacht… The
49
301569
4761
PHIL Ahh… tốt, về điều đó. Du thuyền của bạn…
05:06
Mermaid… she's wonderful…. or she was wonderful… we had an accident… we hit
50
306330
9869
Nàng tiên cá… cô ấy thật tuyệt vời…. hoặc cô ấy thật tuyệt vời… chúng tôi gặp tai nạn… chúng tôi va phải
05:16
some rocks and sank.
51
316199
2160
một số tảng đá và chìm xuống.
05:19
TOM You're joking?!
52
319349
2370
TOM Bạn đang nói đùa ?!
05:21
SOPHIA Errr… he's not.We sank off the coast of Cornwall this morning.
53
321719
4760
SOPHIA Errr… anh ấy không phải. Chúng tôi đã chìm ngoài khơi bờ biển Cornwall sáng nay.
05:29
PHIL Tom wasn't pleased to hear the news about
54
329360
2250
PHIL Tom không hài lòng khi nghe tin về
05:31
his yacht. I was hoping to win our bet. But here we are, with no yacht and no money - and
55
331610
7359
du thuyền của mình. Tôi đã hy vọng sẽ thắng cược của chúng tôi. Nhưng chúng tôi ở đây, không có du thuyền và không có tiền - và
05:38
I have to write a story about how we failed to sail around the world in 80 days.
56
338969
6640
tôi phải viết một câu chuyện về việc chúng tôi đã thất bại trong việc chèo thuyền vòng quanh thế giới trong 80 ngày như thế nào.
05:51
PP Excuse me. Can everyone stop talking for a
57
351200
2670
PP xin lỗi. Mọi người có thể ngừng nói chuyện một
05:53
moment – I have an important announcement. I've just double-checked our route on the
58
353870
5479
chút được không – Tôi có một thông báo quan trọng. Tôi vừa kiểm tra lại lộ trình của mình trên
05:59
computer and I realised that at zero degrees west and zero degrees east we crossed the
59
359349
6870
máy tính và tôi nhận ra rằng ở 0 độ tây và 0 độ đông, chúng tôi đã vượt qua
06:06
International Date Line.
60
366219
1800
Đường đổi ngày quốc tế.
06:09
TOM Very interesting, Pete – but so what?
61
369240
3590
TOM Rất thú vị, Pete – nhưng vậy thì sao?
06:12
PP Well when you cross that line you gain an extra day – that means today is only day
62
372830
6019
PP Chà, khi bạn vượt qua ranh giới đó, bạn sẽ có thêm một ngày - điều đó có nghĩa là hôm nay chỉ là ngày
06:18
80, not day 81!
63
378849
3021
80, không phải ngày 81!
06:21
PHIL You're right Passepartout – today is day 80. We're on time! What would I do without you?
64
381870
5470
PHIL Bạn nói đúng Passepartout – hôm nay là ngày thứ 80. Chúng tôi đến đúng giờ! Tôi sẽ làm gì nếu không có bạn?
06:27
65
387340
319
06:27
SOPHIA So does that mean Phil has won the challenge after all?
66
387659
2570
SOPHIA Vậy điều đó có nghĩa là Phil đã thắng thử thách?
06:30
TOM Well… erm… I suppose so. You went around
67
390229
3801
TOM Chà… ờm… Tôi cho là vậy. Bạn đã đi vòng quanh
06:34
the world in 80 days – but did you stop to collect the things on your challenge list?
68
394030
5159
thế giới trong 80 ngày – nhưng bạn có dừng lại để thu thập những thứ trong danh sách thử thách của mình không?
06:39
PHIL I… we got them all. Look… Morna music
69
399189
5630
PHIL I… chúng tôi có tất cả. Hãy nhìn xem… nhạc Morna
06:44
from Cape Verde, cacao beans from Sao Tome, Bourbon Pointu coffee from Reunion Island,
70
404819
7611
từ Cape Verde, hạt ca cao từ Sao Tome, cà phê Bourbon Pointu từ đảo Reunion,
06:52
a conch shell from… well we don't know where really, a Savi mask from Papua New Guinea,
71
412430
8239
vỏ ốc xà cừ từ… chúng tôi cũng không biết thực sự ở đâu, mặt nạ Savi từ Papua New Guinea
07:00
and a pahu drum from Tahiti.
72
420669
1920
và trống pahu từ Tahiti.
07:04
TOM Impressive! Congratulations - but I'm afraid you still don’t get a prize – that was
73
424629
5970
TOM ấn tượng! Xin chúc mừng - nhưng tôi e rằng bạn vẫn không nhận được giải thưởng - đó là
07:10
my yacht, and you sank it.
74
430599
3880
du thuyền của tôi và bạn đã đánh chìm nó.
07:14
PHIL It's OK. I don't really need it. I've decided there's something much more important. Sophia…
75
434479
10421
PHIL Không sao đâu. Tôi không thực sự cần nó. Tôi đã quyết định có một cái gì đó quan trọng hơn nhiều. Sophia…
07:24
I'm so glad we rescued you… I've grown very fond of you and I don’t want to lose you…
76
444900
11129
Anh rất vui vì chúng ta đã cứu được em… Anh đã rất yêu em và anh không muốn mất em…
07:36
I know it's going to be complicated but… will you marry me?
77
456029
5801
Anh biết mọi chuyện sẽ rất phức tạp nhưng… em sẽ lấy anh chứ?
07:41
SOPHIA Oh gosh… well, yes! You're my hero – give
78
461830
5010
SOPHIA Ôi trời… vâng, vâng! Bạn là người hùng của tôi – hãy
07:46
me a kiss.
79
466840
2180
hôn tôi.
07:49
PP Oh dear… I suppose I get to keep the parrot?
80
469020
3760
PP Ôi trời… Tôi cho rằng tôi có thể giữ con vẹt?
07:56
PHIL Dear Diary – My adventure is going to make a great story. I'm hoping to sell lots of
81
476720
5880
PHIL Nhật ký thân yêu – Cuộc phiêu lưu của tôi sẽ tạo nên một câu chuyện tuyệt vời. Tôi hy vọng sẽ bán được nhiều
08:02
books this time. Sometimes you need a big adventure to change your life. Even when your
82
482620
6889
sách lần này. Đôi khi bạn cần một cuộc phiêu lưu lớn để thay đổi cuộc đời mình. Ngay cả khi hành trình của bạn
08:09
journey doesn't go to plan you just learn so much. Luckily for me, I've won a great
83
489509
8000
không theo kế hoạch, bạn vẫn học được rất nhiều điều. Thật may mắn cho tôi, tôi đã giành được một
08:17
prize – a loyal friend in Passepartout, and Sophia, a new friend and wife. It's good
84
497509
9880
giải thưởng lớn - một người bạn trung thành ở Passepartout, và Sophia, một người bạn và người vợ mới. Thật tốt
08:27
to be home.
85
507389
2080
khi được về nhà.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7