Could you give up fast fashion? 6 Minute English

174,578 views ・ 2020-02-20

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Georgina: Hello. This is 6 Minute English
0
7000
1420
Georgina: Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:08
from BBC Learning English.
1
8420
1400
từ BBC Learning English.
00:09
I'm Georgina...
2
9820
1100
Tôi là Georgina...
00:10
Neil: And I'm Neil.
3
10920
840
Neil: Và tôi là Neil.
00:11
Georgina: In this programme, we're
4
11760
880
Georgina: Trong chương trình này, chúng ta đang
00:12
talking about buying clothes
5
12640
1600
nói về việc mua quần áo
00:14
and only wearing them
6
14240
1000
và chỉ
00:15
a few times before buying more clothes!
7
15240
2420
mặc vài lần trước khi mua thêm quần áo!
00:17
Neil: This is something known
8
17660
1200
Neil: Đây là thứ được gọi
00:18
as fast fashion - it's popular,
9
18860
1600
là thời trang nhanh - nó phổ biến,
00:20
it might make us feel good,
10
20460
1700
nó có thể khiến chúng ta cảm thấy thoải mái,
00:22
but it's not great for the environment.
11
22160
1580
nhưng nó không tốt cho môi trường.
00:23
Georgina: Which is why lots of people this
12
23740
2100
Georgina: Đó là lý do tại sao năm nay nhiều người
00:25
year are pledging - or promising publicly
13
25840
2400
cam kết - hoặc hứa công khai
00:28
- to buy no new clothes.
14
28240
1970
- sẽ không mua quần áo mới.
00:30
Neil: I for one am wearing the same shirt
15
30210
2330
Neil: Lần đầu tiên tôi mặc chiếc áo sơ mi
00:32
I bought seven years ago.
16
32540
1420
mà tôi đã mua cách đây 7 năm.
00:33
Georgina: You're certainly not
17
33960
1460
Georgina: Bạn chắc chắn không phải
00:35
a fashion victim, Neil! But first,
18
35420
2040
là nạn nhân của thời trang, Neil! Nhưng trước tiên,
00:37
let's test your knowledge
19
37460
1369
hãy kiểm tra kiến ​​thức của bạn về
00:38
of fast fashion with a question.
20
38829
1911
thời trang nhanh bằng một câu hỏi.
00:40
Do you know how many
21
40740
1240
Bạn có biết có bao nhiêu
00:41
items of clothing were sent to landfill
22
41980
2780
mặt hàng quần áo đã được gửi đến bãi rác
00:44
in the UK in 2017? Was it...
23
44760
3060
ở Anh vào năm 2017 không? Đó là...
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items
24
47820
5560
a) 23 triệu mặt hàng, b) 234 triệu mặt hàng
00:53
or c) 2.3 billion items?
25
53380
2920
hay c) 2,3 tỷ mặt hàng?
00:56
What do you think, Neil?
26
56320
1649
Anh nghĩ sao, Neil?
00:57
Neil: I'm sure it's lots, but not billions,
27
57969
2531
Neil: Tôi chắc chắn là rất nhiều, nhưng không phải hàng tỷ,
01:00
so I'm going to say 23 million items.
28
60520
2440
vì vậy tôi sẽ nói là 23 triệu mặt hàng.
01:02
Georgina: I shall tell you if you're right
29
62960
1440
Georgina: Tôi sẽ cho bạn biết nếu bạn đúng
01:04
at the end of the programme.
30
64400
1640
ở phần cuối của chương trình.
01:06
Let's talk more
31
66043
737
01:06
about fast fashion, which is being blamed
32
66780
2660
Hãy nói nhiều hơn
về thời trang nhanh, thứ đang bị
01:09
for contributing to global warming.
33
69440
2270
cho là góp phần vào sự nóng lên toàn cầu.
01:11
Neil: And discarded clothes - that means
34
71710
1790
Neil: Và quần áo bỏ đi - có nghĩa là quần áo
01:13
ones that are thrown away - are
35
73500
1660
bị vứt đi -
01:15
also piling up
36
75160
1040
cũng chất đống
01:16
in landfill sites, and fibre fragments are
37
76200
2380
ở các bãi rác, và các mảnh sợi vải
01:18
flowing into the sea when
38
78580
1680
trôi ra biển khi
01:20
clothes are washed.
39
80260
1160
quần áo được giặt.
01:21
Georgina: It's not great - and I've heard
40
81420
1700
Georgina: Nó không tuyệt lắm - và tôi nghe nói
01:23
the average time someone
41
83120
1080
thời gian trung bình một người
01:24
wears something is
42
84200
960
mặc thứ gì đó
01:25
just seven! So why is this, and what is
43
85160
2540
chỉ là bảy giờ! Vậy tại sao lại như vậy và điều gì đang
01:27
driving our desire to keep
44
87700
1724
thúc đẩy mong muốn tiếp tục
01:29
buying more clothes?
45
89424
1326
mua thêm quần áo của chúng ta?
01:30
Neil: I think we should hear
46
90750
1410
Neil: Tôi nghĩ chúng ta nên nghe
01:32
from fashion journalist Lauren Bravo,
47
92160
1896
từ nhà báo thời trang Lauren Bravo,
01:34
who's been speaking
48
94056
974
người đang phát biểu
01:35
on the BBC Radio 4 programme,
49
95030
1807
trong chương trình You and Yours của BBC Radio 4
01:36
You and Yours. She explained
50
96837
1773
. Cô ấy giải thích
01:38
that clothes today are relatively
51
98610
2090
rằng quần áo ngày nay tương đối
01:40
cheaper than those
52
100700
1120
rẻ hơn so
01:41
from her parents' days...
53
101820
1580
với quần áo thời cha mẹ cô ấy...
01:43
Lauren Bravo: A lot of clothing production
54
103400
1160
Lauren Bravo: Rất nhiều hoạt động sản xuất quần áo
01:44
got outsourced - offshored
55
104560
2120
được thuê ngoài - chuyển ra nước
01:46
over to the developing
56
106680
860
ngoài cho các nước đang phát
01:47
world, so countries like Indonesia,
57
107540
2280
triển, vì vậy các quốc gia như Indonesia,
01:49
India, Bangladesh and China
58
109820
2180
Ấn Độ, Bangladesh và Trung
01:52
are now responsible for making
59
112000
1380
Quốc hiện chịu trách nhiệm về sản
01:53
the vast bulk of all the clothes
60
113380
1560
xuất phần lớn quần
01:54
that are sold in the UK.
61
114940
1420
áo được bán ở Anh.
01:56
And with that, we've seen what we call
62
116360
1760
Và cùng với đó, chúng ta đã chứng kiến ​​cái mà chúng ta gọi là
01:58
'chasing the cheapest needle'
63
118120
1215
'đuổi theo chiếc kim rẻ nhất'
01:59
around the world, so
64
119335
835
trên khắp thế giới, vì vậy
02:00
the fashion industry constantly looking
65
120170
1550
ngành công nghiệp thời trang không ngừng tìm
02:01
to undercut competitors,
66
121720
1340
cách hạ gục các đối thủ cạnh tranh,
02:03
and with that clothes
67
123060
970
và kéo theo đó là quần áo
02:04
getting cheaper and cheaper and cheaper.
68
124030
1830
ngày càng rẻ hơn và rẻ hơn.
02:06
Georgina: Right, so clothes - in the
69
126600
1820
Georgina: Đúng vậy, vì vậy quần áo -
02:08
developed world at least - have
70
128420
1420
ít nhất là ở các nước phát triển - đã
02:09
become cheaper because
71
129840
1320
trở nên rẻ hơn vì
02:11
they are produced in developing
72
131170
1659
chúng được sản xuất ở các nước đang phát
02:12
countries. These are countries
73
132829
1634
triển. Đây là những quốc
02:14
which are trying to become
74
134463
1416
gia đang cố gắng trở
02:15
more advanced economically
75
135879
1573
nên tiên tiến hơn về kinh tế
02:17
and socially.
76
137452
787
và xã hội.
02:18
Neil: So production is outsourced - that
77
138240
1960
Neil: Vì vậy, việc sản xuất được thuê ngoài - điều đó
02:20
means work usually done
78
140200
1580
có nghĩa là công việc thường được thực hiện
02:21
in one company is given
79
141780
1310
ở một công ty được giao
02:23
to another company to do, often because
80
143090
2179
cho một công ty khác làm, thường là do
02:25
that company has the skills to do it.
81
145269
2111
công ty đó có kỹ năng để làm việc đó.
02:27
And in the
82
147380
620
Và trong
02:28
case of fashion production, it can be done
83
148000
2200
trường hợp sản xuất thời trang, nó có thể được thực hiện
02:30
cheaper by another company
84
150209
1351
rẻ hơn bởi một công ty khác
02:31
based in a developing country.
85
151560
1720
có trụ sở tại một nước đang phát triển.
02:33
Georgina: Lauren used an interesting
86
153280
1700
Georgina: Lauren đã sử dụng một
02:34
expression 'chasing the cheapest
87
154980
1840
cách diễn đạt thú vị là 'đuổi theo chiếc kim rẻ nhất
02:36
needle' - so the fashion
88
156820
1400
' - vì vậy
02:38
industry is always looking to find the
89
158220
2180
ngành công nghiệp thời trang luôn tìm kiếm
02:40
company which can make clothes
90
160400
2360
công ty có thể sản xuất quần áo
02:42
cheaper - a company
91
162760
1259
rẻ hơn - một công ty có thể hạ giá một công ty
02:44
that can undercut another one means
92
164019
2137
khác có nghĩa là
02:46
they can do the same job cheaper.
93
166156
2014
họ có thể làm cùng một công việc rẻ hơn.
02:48
Neil: Therefore the price of clothes
94
168170
1730
Neil: Vì vậy, giá quần áo
02:49
gets cheaper for us.
95
169900
1300
trở nên rẻ hơn đối với chúng tôi.
02:51
Georgina: OK, so it might be good to be
96
171220
2017
Georgina: OK, vậy thì thật tốt nếu có
02:53
able to buy cheaper clothes.
97
173237
1481
thể mua quần áo rẻ hơn.
02:54
But why do we have
98
174718
952
Nhưng tại sao chúng ta
02:55
to buy more - and only wear items
99
175670
2471
phải mua nhiều hơn - và chỉ mặc đồ
02:58
a few times?
100
178141
899
một vài lần?
02:59
Neil: It's all about our obsession with
101
179040
1870
Neil: Đó là tất cả về nỗi ám ảnh của chúng tôi với
03:00
shopping and fashion.
102
180910
1026
mua sắm và thời trang.
03:01
It's something Lauren Bravo goes
103
181936
1564
Đó là điều mà Lauren Bravo tiếp
03:03
on to explain on the You and Yours radio
104
183500
2219
tục giải thích trên chương trình phát thanh You and Yours
03:05
programme. See if you can hear
105
185719
1694
. Hãy xem liệu bạn có thể nghe thấy
03:07
what she blames for this obsession...
106
187420
2380
những gì cô ấy đổ lỗi cho nỗi ám ảnh này không...
03:09
Lauren Bravo: Buying new things has
107
189800
1760
Lauren Bravo: Mua đồ mới
03:11
almost become a trend in itself
108
191560
1700
gần như đã trở thành một xu hướng
03:13
for certain generations.
109
193260
1500
trong một số thế hệ nhất định.
03:14
I think that feeling that you can't be seen
110
194760
1880
Tôi nghĩ rằng cảm giác rằng bạn không thể bị nhìn thấy
03:16
in the same thing twice,
111
196641
1073
hai lần trong cùng một thứ,
03:17
it really stems from
112
197714
895
nó thực sự bắt nguồn từ
03:18
social media, particularly. And quite often
113
198609
2504
mạng xã hội, đặc biệt. Và khá thường xuyên,
03:21
people are buying those outfits to take a
114
201113
2387
mọi người mua những bộ trang phục đó để chụp
03:23
photo to put on Instagram. It sounds
115
203500
1505
ảnh và đưa lên Instagram. Nghe có vẻ
03:25
illogical, but I think when
116
205005
1149
phi logic, nhưng tôi nghĩ khi
03:26
all of your friends are doing
117
206154
1235
tất cả bạn bè của bạn đang làm
03:27
it there is this invisible pressure there.
118
207389
2811
điều đó thì sẽ có áp lực vô hình ở đó.
03:30
Georgina: Lauren makes some interesting
119
210200
1900
Georgina: Lauren đưa ra một số điểm thú vị
03:32
points. Firstly, for some generations,
120
212100
2000
. Thứ nhất, trong một số thế hệ,
03:34
there is just
121
214100
840
03:34
a trend for buying things.
122
214950
1590
chỉ
có xu hướng mua đồ.
03:36
Neil: It does seem very wasteful, but, as
123
216540
2215
Neil: Nó có vẻ rất lãng phí, nhưng, như
03:38
Lauren says, some people don't like to be
124
218755
2215
Lauren nói, một số người không muốn bị bắt
03:40
seen wearing the same thing twice.
125
220970
2125
gặp mặc cùng một thứ hai lần.
03:43
And this idea is caused by
126
223095
1658
Và ý tưởng này là do
03:44
social media - she uses
127
224753
1466
truyền thông xã hội gây ra - cô ấy sử dụng
03:46
the expression 'stems from'.
128
226219
1701
thành ngữ 'bắt nguồn từ'.
03:47
Georgina: She describes the social
129
227920
1671
Georgina: Cô ấy mô tả
03:49
pressure of needing to be seen
130
229591
1505
áp lực xã hội khi phải
03:51
wearing new clothes
131
231096
953
mặc quần áo mới
03:52
on Instagram. And the availability of
132
232049
2440
trên Instagram. Và sự sẵn có của
03:54
cheap clothes means it's possible
133
234489
2219
quần áo giá rẻ có nghĩa là bạn có
03:56
to post new images
134
236708
1211
thể đăng hình ảnh mới
03:57
of yourself wearing new clothes
135
237919
1833
của mình mặc quần áo mới
03:59
very regularly.
136
239752
887
rất thường xuyên.
04:00
Neil: Hmm, it sounds very wasteful and to
137
240640
2220
Neil: Hmm, điều đó nghe có vẻ rất lãng phí và đối với
04:02
me, illogical - not reasonable or sensible
138
242860
2820
tôi, phi logic - không hợp lý hay hợp lý
04:05
and more driven by emotions
139
245680
1530
và bị chi phối bởi cảm xúc
04:07
rather than any practical reason.
140
247210
1869
hơn là bất kỳ lý do thực tế nào.
04:09
Georgina: But, there is a bit of a backlash
141
249080
2040
Georgina: Nhưng hiện nay có một chút phản ứng dữ
04:11
now - that's a strong negative reaction to
142
251120
2520
dội - đó là phản ứng tiêu cực mạnh mẽ đối với
04:13
what is happening. Some people are now
143
253640
2140
những gì đang xảy ra. Một số người hiện
04:15
promising to buy second-hand clothes,
144
255780
2055
hứa sẽ mua quần áo cũ,
04:17
or 'vintage clothes',
145
257835
1165
hay 'quần áo cổ điển',
04:19
or make do with the clothes they have
146
259000
2003
hoặc sửa chữa quần áo họ có
04:21
and mend the ones they need.
147
261003
1547
và sửa chữa những thứ họ cần.
04:22
It could be the start
148
262550
1160
Nó có thể là sự khởi đầu
04:23
of a new fashion trend.
149
263710
1410
của một xu hướng thời trang mới.
04:25
Neil: Yes, and for once, I will be on trend!
150
265120
2226
Neil: Vâng, và lần này, tôi sẽ bắt kịp xu hướng!
04:27
And it could reduce the amount of clothes
151
267346
2074
Và nó có thể làm giảm số lượng quần áo
04:29
sent to landfill that you mentioned earlier.
152
269420
1969
được gửi đến bãi rác mà bạn đã đề cập trước đó.
04:31
Georgina: Yes, I asked if you knew how
153
271389
2115
Georgina: Vâng, tôi hỏi bạn có biết bao
04:33
many items of clothing
154
273504
1251
nhiêu mặt hàng quần áo
04:34
were sent to landfill in
155
274755
1365
đã được gửi đến bãi rác
04:36
the UK in 2017? Was it...
156
276120
3180
ở Anh vào năm 2017 không? Đó là...
04:39
a) 23 million items, b) 234 million items
157
279300
5600
a) 23 triệu mặt hàng, b) 234 triệu mặt hàng
04:44
or c) 2.3 billion items?
158
284900
2920
hay c) 2,3 tỷ mặt hàng?
04:47
What did you say, Neil?
159
287820
1880
Bạn đã nói gì, Neil?
04:49
Neil: I said a) 23 million items.
160
289710
2200
Neil: Tôi đã nói a) 23 triệu mặt hàng.
04:51
Georgina: And you're wrong.
161
291910
2030
Georgina: Và bạn đã sai.
04:53
It's actually 234 million items -
162
293940
2900
Đó thực sự là 234 triệu mục -
04:56
that's according to the
163
296840
1840
đó là theo
04:58
Enviro Audit Committee. It also found that
164
298680
3355
Ủy ban Kiểm toán Môi trường. Nó cũng phát hiện ra rằng
05:02
1.2 billion tonnes of carbon emissions is
165
302035
3275
1,2 tỷ tấn khí thải carbon được thải
05:05
released by the global fashion industry.
166
305310
2020
ra bởi ngành công nghiệp thời trang toàn cầu.
05:07
Neil: Well, we're clearly throwing away
167
307330
2053
Neil: Chà, rõ ràng chúng ta đang vứt bỏ
05:09
too many clothes but perhaps
168
309383
1505
quá nhiều quần áo nhưng có lẽ
05:10
we can recycle some
169
310888
1022
chúng ta có thể tái chế một số
05:11
of the vocabulary we've mentioned today?
170
311910
1830
từ vựng mà chúng ta đã đề cập hôm nay?
05:13
Georgina: I think we can, starting with
171
313740
2649
Georgina: Tôi nghĩ chúng ta có thể, bắt đầu bằng
05:16
pledging - that means publicly
172
316389
2074
cam kết - điều đó có nghĩa là công khai
05:18
promising to do something.
173
318463
1797
hứa sẽ làm điều gì đó.
05:20
You can make a pledge to do something.
174
320260
1800
Bạn có thể thực hiện một cam kết để làm một cái gì đó.
05:22
Neil: When something is outsourced, it is
175
322060
1920
Neil: Khi một thứ gì đó được thuê ngoài, nó sẽ
05:23
given to another company
176
323980
1380
được giao cho một công ty khác
05:25
to do, often because
177
325360
1160
làm, thường là do
05:26
that company has the skills to do it
178
326520
1920
công ty đó có kỹ năng để làm việc đó
05:28
or it can be done cheaper.
179
328460
1300
hoặc có thể được thực hiện rẻ hơn.
05:29
Georgina: And if one company undercuts
180
329760
2200
Georgina: Và nếu một công ty cắt xén một công ty
05:31
another, it charges less to do
181
331960
2000
khác, thì công ty đó sẽ tính phí thực hiện
05:33
a job than its competitor.
182
333960
1600
công việc thấp hơn so với đối thủ cạnh tranh.
05:35
Neil: The expression stems from means
183
335560
2522
Neil: Cụm từ bắt nguồn từ nghĩa là
05:38
'is caused by' or 'a result of'.
184
338082
2231
'được gây ra bởi' hoặc 'kết quả của'.
05:40
We mentioned
185
340313
837
Chúng tôi đã đề cập
05:41
that rise in fast fashion stems from
186
341150
2230
rằng sự phát triển của thời trang nhanh bắt nguồn từ việc
05:43
sharing images on Instagram.
187
343400
2120
chia sẻ hình ảnh trên Instagram.
05:45
Georgina: And we mentioned this being
188
345520
2100
Georgina: Và chúng tôi đã đề cập đến điều này là
05:47
illogical. So it seems
189
347625
1505
phi logic. Vì vậy, nó có vẻ
05:49
unreasonable - not sensible, and
190
349130
2189
không hợp lý - không hợp lý và
05:51
more driven by emotions rather
191
351320
1680
bị chi phối bởi cảm xúc
05:53
than any practical reason.
192
353000
1900
hơn là bất kỳ lý do thực tế nào.
05:54
Neil: And a backlash is a strong negative
193
354900
2160
Neil: Và phản ứng dữ dội là một phản ứng tiêu cực mạnh mẽ
05:57
reaction to what is happening.
194
357074
1685
đối với những gì đang xảy ra.
05:58
Georgina: And that brings us to the end of
195
358760
1900
Georgina: Và điều đó đưa chúng ta đến phần cuối của
06:00
our discussion about fast fashion! Please
196
360660
2280
cuộc thảo luận về thời trang nhanh! Xin vui lòng
06:02
join us again next time. Bye.
197
362940
1580
tham gia với chúng tôi một lần nữa thời gian tới. Từ biệt.
06:04
Neil: Bye.
198
364520
1000
Neil: Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7