Could you give up fast fashion? 6 Minute English

174,578 views ・ 2020-02-20

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Georgina: Hello. This is 6 Minute English
0
7000
1420
Georgina: Olá. Este é o 6 Minute English
00:08
from BBC Learning English.
1
8420
1400
da BBC Learning English.
00:09
I'm Georgina...
2
9820
1100
Eu sou Georgina...
00:10
Neil: And I'm Neil.
3
10920
840
Neil: E eu sou Neil.
00:11
Georgina: In this programme, we're
4
11760
880
Georgina: Neste programa,
00:12
talking about buying clothes
5
12640
1600
falamos de comprar roupa
00:14
and only wearing them
6
14240
1000
e usá-la apenas
00:15
a few times before buying more clothes!
7
15240
2420
algumas vezes antes de comprar mais roupa!
00:17
Neil: This is something known
8
17660
1200
Neil: Isso é algo conhecido
00:18
as fast fashion - it's popular,
9
18860
1600
como fast fashion - é popular,
00:20
it might make us feel good,
10
20460
1700
pode nos fazer sentir bem,
00:22
but it's not great for the environment.
11
22160
1580
mas não é bom para o meio ambiente.
00:23
Georgina: Which is why lots of people this
12
23740
2100
Georgina: É por isso que muitas pessoas este
00:25
year are pledging - or promising publicly
13
25840
2400
ano estão prometendo - ou prometendo publicamente
00:28
- to buy no new clothes.
14
28240
1970
- não comprar roupas novas.
00:30
Neil: I for one am wearing the same shirt
15
30210
2330
Neil: Eu, pelo menos, estou vestindo a mesma camisa que
00:32
I bought seven years ago.
16
32540
1420
comprei há sete anos.
00:33
Georgina: You're certainly not
17
33960
1460
Georgina: Você certamente não é
00:35
a fashion victim, Neil! But first,
18
35420
2040
uma vítima da moda, Neil! Mas primeiro,
00:37
let's test your knowledge
19
37460
1369
vamos testar seus conhecimentos
00:38
of fast fashion with a question.
20
38829
1911
de fast fashion com uma pergunta.
00:40
Do you know how many
21
40740
1240
Você sabe quantas
00:41
items of clothing were sent to landfill
22
41980
2780
peças de roupa foram enviadas para aterros sanitários
00:44
in the UK in 2017? Was it...
23
44760
3060
no Reino Unido em 2017? Foi...
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items
24
47820
5560
a) 23 milhões de itens, b) 234 milhões de itens
00:53
or c) 2.3 billion items?
25
53380
2920
ou c) 2,3 bilhões de itens?
00:56
What do you think, Neil?
26
56320
1649
O que você acha, Neil?
00:57
Neil: I'm sure it's lots, but not billions,
27
57969
2531
Neil: Tenho certeza que são muitos, mas não bilhões,
01:00
so I'm going to say 23 million items.
28
60520
2440
então vou dizer 23 milhões de itens.
01:02
Georgina: I shall tell you if you're right
29
62960
1440
Georgina: Vou te dizer se você está certo
01:04
at the end of the programme.
30
64400
1640
no final do programa.
01:06
Let's talk more
31
66043
737
01:06
about fast fashion, which is being blamed
32
66780
2660
Vamos falar mais
sobre o fast fashion, que está sendo acusado
01:09
for contributing to global warming.
33
69440
2270
de contribuir para o aquecimento global.
01:11
Neil: And discarded clothes - that means
34
71710
1790
Neil: E roupas descartadas - isso significa
01:13
ones that are thrown away - are
35
73500
1660
aquelas que são jogadas fora -
01:15
also piling up
36
75160
1040
também estão se acumulando
01:16
in landfill sites, and fibre fragments are
37
76200
2380
em aterros sanitários, e fragmentos de fibras estão
01:18
flowing into the sea when
38
78580
1680
caindo no mar quando as
01:20
clothes are washed.
39
80260
1160
roupas são lavadas.
01:21
Georgina: It's not great - and I've heard
40
81420
1700
Georgina: Não é ótimo - e ouvi dizer que
01:23
the average time someone
41
83120
1080
o tempo médio que alguém
01:24
wears something is
42
84200
960
usa algo é
01:25
just seven! So why is this, and what is
43
85160
2540
apenas sete! Então, por que isso acontece e o que está
01:27
driving our desire to keep
44
87700
1724
impulsionando nosso desejo de continuar
01:29
buying more clothes?
45
89424
1326
comprando mais roupas?
01:30
Neil: I think we should hear
46
90750
1410
Neil: Acho que devemos ouvir a
01:32
from fashion journalist Lauren Bravo,
47
92160
1896
jornalista de moda Lauren Bravo,
01:34
who's been speaking
48
94056
974
que está falando
01:35
on the BBC Radio 4 programme,
49
95030
1807
no programa da BBC Radio 4,
01:36
You and Yours. She explained
50
96837
1773
You and Yours. Ela explicou
01:38
that clothes today are relatively
51
98610
2090
que as roupas de hoje são relativamente
01:40
cheaper than those
52
100700
1120
mais baratas do que as
01:41
from her parents' days...
53
101820
1580
da época de seus pais...
01:43
Lauren Bravo: A lot of clothing production
54
103400
1160
Lauren Bravo: Muita produção de roupas
01:44
got outsourced - offshored
55
104560
2120
foi terceirizada - deslocada
01:46
over to the developing
56
106680
860
para o mundo em desenvolvimento
01:47
world, so countries like Indonesia,
57
107540
2280
, então países como Indonésia,
01:49
India, Bangladesh and China
58
109820
2180
Índia, Bangladesh e China
01:52
are now responsible for making
59
112000
1380
agora são responsáveis ​​por fazendo
01:53
the vast bulk of all the clothes
60
113380
1560
a maior parte de todas as roupas
01:54
that are sold in the UK.
61
114940
1420
vendidas no Reino Unido.
01:56
And with that, we've seen what we call
62
116360
1760
E com isso, vimos o que chamamos de
01:58
'chasing the cheapest needle'
63
118120
1215
'perseguir a agulha mais barata'
01:59
around the world, so
64
119335
835
ao redor do mundo, então
02:00
the fashion industry constantly looking
65
120170
1550
a indústria da moda constantemente procurando
02:01
to undercut competitors,
66
121720
1340
minar os concorrentes,
02:03
and with that clothes
67
123060
970
e com isso as roupas
02:04
getting cheaper and cheaper and cheaper.
68
124030
1830
ficando cada vez mais baratas.
02:06
Georgina: Right, so clothes - in the
69
126600
1820
Georgina: Certo, então as roupas -
02:08
developed world at least - have
70
128420
1420
pelo menos no mundo desenvolvido -
02:09
become cheaper because
71
129840
1320
ficaram mais baratas porque
02:11
they are produced in developing
72
131170
1659
são produzidas em
02:12
countries. These are countries
73
132829
1634
países em desenvolvimento. São países
02:14
which are trying to become
74
134463
1416
que estão tentando se tornar
02:15
more advanced economically
75
135879
1573
mais avançados econômica
02:17
and socially.
76
137452
787
e socialmente.
02:18
Neil: So production is outsourced - that
77
138240
1960
Neil: Portanto, a produção é terceirizada - isso
02:20
means work usually done
78
140200
1580
significa que o trabalho geralmente feito
02:21
in one company is given
79
141780
1310
em uma empresa é entregue
02:23
to another company to do, often because
80
143090
2179
a outra empresa, geralmente porque
02:25
that company has the skills to do it.
81
145269
2111
essa empresa tem as habilidades para fazê-lo.
02:27
And in the
82
147380
620
E no
02:28
case of fashion production, it can be done
83
148000
2200
caso da produção de moda, pode ser feito de forma
02:30
cheaper by another company
84
150209
1351
mais barata por outra empresa
02:31
based in a developing country.
85
151560
1720
sediada em um país em desenvolvimento.
02:33
Georgina: Lauren used an interesting
86
153280
1700
Georgina: Lauren usou uma
02:34
expression 'chasing the cheapest
87
154980
1840
expressão interessante 'perseguir a agulha mais barata
02:36
needle' - so the fashion
88
156820
1400
' - então a
02:38
industry is always looking to find the
89
158220
2180
indústria da moda está sempre procurando encontrar a
02:40
company which can make clothes
90
160400
2360
empresa que pode fazer roupas
02:42
cheaper - a company
91
162760
1259
mais baratas - uma empresa
02:44
that can undercut another one means
92
164019
2137
que pode vender menos que outra significa que
02:46
they can do the same job cheaper.
93
166156
2014
eles podem fazer o mesmo trabalho mais barato.
02:48
Neil: Therefore the price of clothes
94
168170
1730
Neil: Assim o preço das roupas
02:49
gets cheaper for us.
95
169900
1300
fica mais barato para nós.
02:51
Georgina: OK, so it might be good to be
96
171220
2017
Georgina: OK, então pode ser bom poder
02:53
able to buy cheaper clothes.
97
173237
1481
comprar roupas mais baratas.
02:54
But why do we have
98
174718
952
Mas por que temos que
02:55
to buy more - and only wear items
99
175670
2471
comprar mais - e usar itens apenas
02:58
a few times?
100
178141
899
algumas vezes?
02:59
Neil: It's all about our obsession with
101
179040
1870
Neil: É tudo sobre nossa obsessão por
03:00
shopping and fashion.
102
180910
1026
compras e moda.
03:01
It's something Lauren Bravo goes
103
181936
1564
É algo que Lauren Bravo
03:03
on to explain on the You and Yours radio
104
183500
2219
explica no programa de rádio You and Yours
03:05
programme. See if you can hear
105
185719
1694
. Veja se você pode ouvir
03:07
what she blames for this obsession...
106
187420
2380
o que ela culpa por essa obsessão...
03:09
Lauren Bravo: Buying new things has
107
189800
1760
Lauren Bravo: Comprar coisas novas
03:11
almost become a trend in itself
108
191560
1700
quase se tornou uma tendência em si
03:13
for certain generations.
109
193260
1500
para certas gerações.
03:14
I think that feeling that you can't be seen
110
194760
1880
Eu acho que aquela sensação de que você não pode ser visto
03:16
in the same thing twice,
111
196641
1073
duas vezes na mesma coisa
03:17
it really stems from
112
197714
895
vem das
03:18
social media, particularly. And quite often
113
198609
2504
redes sociais, principalmente. E muitas vezes as
03:21
people are buying those outfits to take a
114
201113
2387
pessoas estão comprando essas roupas para tirar uma
03:23
photo to put on Instagram. It sounds
115
203500
1505
foto para colocar no Instagram. Parece
03:25
illogical, but I think when
116
205005
1149
ilógico, mas acho que quando
03:26
all of your friends are doing
117
206154
1235
todos os seus amigos estão fazendo
03:27
it there is this invisible pressure there.
118
207389
2811
isso, existe uma pressão invisível.
03:30
Georgina: Lauren makes some interesting
119
210200
1900
Georgina: Lauren faz alguns
03:32
points. Firstly, for some generations,
120
212100
2000
pontos interessantes. Em primeiro lugar, para algumas gerações,
03:34
there is just
121
214100
840
03:34
a trend for buying things.
122
214950
1590
existe apenas
uma tendência para comprar coisas.
03:36
Neil: It does seem very wasteful, but, as
123
216540
2215
Neil: Parece muito desperdício, mas, como
03:38
Lauren says, some people don't like to be
124
218755
2215
diz Lauren, algumas pessoas não gostam de ser
03:40
seen wearing the same thing twice.
125
220970
2125
vistas usando a mesma coisa duas vezes.
03:43
And this idea is caused by
126
223095
1658
E essa ideia vem das
03:44
social media - she uses
127
224753
1466
redes sociais - ela usa
03:46
the expression 'stems from'.
128
226219
1701
a expressão 'stems from'.
03:47
Georgina: She describes the social
129
227920
1671
Georgina: Ela descreve a
03:49
pressure of needing to be seen
130
229591
1505
pressão social de precisar ser vista
03:51
wearing new clothes
131
231096
953
usando roupas novas
03:52
on Instagram. And the availability of
132
232049
2440
no Instagram. E a disponibilidade de
03:54
cheap clothes means it's possible
133
234489
2219
roupas baratas significa que é possível
03:56
to post new images
134
236708
1211
postar novas imagens
03:57
of yourself wearing new clothes
135
237919
1833
suas usando roupas novas
03:59
very regularly.
136
239752
887
regularmente.
04:00
Neil: Hmm, it sounds very wasteful and to
137
240640
2220
Neil: Hmm, parece muito inútil e para
04:02
me, illogical - not reasonable or sensible
138
242860
2820
mim, ilógico - não é razoável ou sensato
04:05
and more driven by emotions
139
245680
1530
e é mais movido por emoções
04:07
rather than any practical reason.
140
247210
1869
do que por qualquer razão prática.
04:09
Georgina: But, there is a bit of a backlash
141
249080
2040
Georgina: Mas, há um pouco de reação
04:11
now - that's a strong negative reaction to
142
251120
2520
agora - é uma forte reação negativa ao
04:13
what is happening. Some people are now
143
253640
2140
que está acontecendo. Algumas pessoas agora
04:15
promising to buy second-hand clothes,
144
255780
2055
prometem comprar roupas de segunda mão,
04:17
or 'vintage clothes',
145
257835
1165
ou 'roupas vintage',
04:19
or make do with the clothes they have
146
259000
2003
ou se contentar com as roupas que têm
04:21
and mend the ones they need.
147
261003
1547
e consertar as que precisam.
04:22
It could be the start
148
262550
1160
Pode ser o início
04:23
of a new fashion trend.
149
263710
1410
de uma nova tendência da moda.
04:25
Neil: Yes, and for once, I will be on trend!
150
265120
2226
Neil: Sim, e pela primeira vez, estarei na moda!
04:27
And it could reduce the amount of clothes
151
267346
2074
E poderia reduzir a quantidade de roupas
04:29
sent to landfill that you mentioned earlier.
152
269420
1969
enviadas para o aterro que você mencionou anteriormente.
04:31
Georgina: Yes, I asked if you knew how
153
271389
2115
Georgina: Sim, eu perguntei se você sabia
04:33
many items of clothing
154
273504
1251
quantas peças de roupa
04:34
were sent to landfill in
155
274755
1365
foram enviadas para aterros sanitários
04:36
the UK in 2017? Was it...
156
276120
3180
no Reino Unido em 2017. Foi...
04:39
a) 23 million items, b) 234 million items
157
279300
5600
a) 23 milhões de itens, b) 234 milhões de itens
04:44
or c) 2.3 billion items?
158
284900
2920
ou c) 2,3 bilhões de itens?
04:47
What did you say, Neil?
159
287820
1880
O que você disse, Neil?
04:49
Neil: I said a) 23 million items.
160
289710
2200
Neil: Eu disse a) 23 milhões de itens.
04:51
Georgina: And you're wrong.
161
291910
2030
Georgina: E você está errado.
04:53
It's actually 234 million items -
162
293940
2900
Na verdade, são 234 milhões de itens -
04:56
that's according to the
163
296840
1840
de acordo com o
04:58
Enviro Audit Committee. It also found that
164
298680
3355
Comitê de Auditoria da Enviro. Também descobriu que
05:02
1.2 billion tonnes of carbon emissions is
165
302035
3275
1,2 bilhão de toneladas de emissões de carbono são
05:05
released by the global fashion industry.
166
305310
2020
liberadas pela indústria global da moda.
05:07
Neil: Well, we're clearly throwing away
167
307330
2053
Neil: Bem, estamos claramente jogando fora
05:09
too many clothes but perhaps
168
309383
1505
muitas roupas, mas talvez
05:10
we can recycle some
169
310888
1022
possamos reciclar parte
05:11
of the vocabulary we've mentioned today?
170
311910
1830
do vocabulário que mencionamos hoje?
05:13
Georgina: I think we can, starting with
171
313740
2649
Georgina: Acho que podemos, começando com a
05:16
pledging - that means publicly
172
316389
2074
promessa - isso significa
05:18
promising to do something.
173
318463
1797
prometer publicamente fazer algo.
05:20
You can make a pledge to do something.
174
320260
1800
Você pode fazer uma promessa de fazer algo.
05:22
Neil: When something is outsourced, it is
175
322060
1920
Neil: Quando algo é terceirizado, é
05:23
given to another company
176
323980
1380
dado a outra empresa
05:25
to do, often because
177
325360
1160
para fazer, muitas vezes porque
05:26
that company has the skills to do it
178
326520
1920
essa empresa tem as habilidades para fazer isso
05:28
or it can be done cheaper.
179
328460
1300
ou porque pode ser feito mais barato.
05:29
Georgina: And if one company undercuts
180
329760
2200
Georgina: E se uma empresa supera
05:31
another, it charges less to do
181
331960
2000
outra, ela cobra menos para fazer
05:33
a job than its competitor.
182
333960
1600
um trabalho do que seu concorrente.
05:35
Neil: The expression stems from means
183
335560
2522
Neil: A expressão deriva de significa
05:38
'is caused by' or 'a result of'.
184
338082
2231
'é causado por' ou 'resultado de'.
05:40
We mentioned
185
340313
837
Mencionamos
05:41
that rise in fast fashion stems from
186
341150
2230
que o aumento do fast fashion decorre do
05:43
sharing images on Instagram.
187
343400
2120
compartilhamento de imagens no Instagram.
05:45
Georgina: And we mentioned this being
188
345520
2100
Georgina: E mencionamos que isso é
05:47
illogical. So it seems
189
347625
1505
ilógico. Portanto, parece
05:49
unreasonable - not sensible, and
190
349130
2189
irracional - não sensato e
05:51
more driven by emotions rather
191
351320
1680
mais motivado por emoções do que por
05:53
than any practical reason.
192
353000
1900
qualquer razão prática.
05:54
Neil: And a backlash is a strong negative
193
354900
2160
Neil: E uma reação negativa é uma forte
05:57
reaction to what is happening.
194
357074
1685
reação negativa ao que está acontecendo.
05:58
Georgina: And that brings us to the end of
195
358760
1900
Georgina: E isso nos leva ao fim de
06:00
our discussion about fast fashion! Please
196
360660
2280
nossa discussão sobre fast fashion! Por favor,
06:02
join us again next time. Bye.
197
362940
1580
junte-se a nós novamente na próxima vez. Tchau.
06:04
Neil: Bye.
198
364520
1000
Neil: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7