Could you give up fast fashion? 6 Minute English

174,578 views ・ 2020-02-20

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Georgina: Hello. This is 6 Minute English
0
7000
1420
ジョージナ: こんにちは。 これは
00:08
from BBC Learning English.
1
8420
1400
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:09
I'm Georgina...
2
9820
1100
私はジョージナです...
00:10
Neil: And I'm Neil.
3
10920
840
ニール:私はニールです。
00:11
Georgina: In this programme, we're
4
11760
880
Georgina: この番組では、
00:12
talking about buying clothes
5
12640
1600
00:14
and only wearing them
6
14240
1000
を買って、数回着るだけで次の
00:15
a few times before buying more clothes!
7
15240
2420
服を買うことについて話しています。
00:17
Neil: This is something known
8
17660
1200
ニール:これは
00:18
as fast fashion - it's popular,
9
18860
1600
ファストファッションとして知られているものです。人気があります。
00:20
it might make us feel good,
10
20460
1700
気分が良くなるかもしれ
00:22
but it's not great for the environment.
11
22160
1580
ませんが、環境には良くありません。
00:23
Georgina: Which is why lots of people this
12
23740
2100
ジョージナ:それが、今年多くの人
00:25
year are pledging - or promising publicly
13
25840
2400
00:28
- to buy no new clothes.
14
28240
1970
新しい服を買わないと約束したり、公に約束したりする理由です.
00:30
Neil: I for one am wearing the same shirt
15
30210
2330
ニール:私は 7 年前に買ったのと同じシャツを着て
00:32
I bought seven years ago.
16
32540
1420
います。
00:33
Georgina: You're certainly not
17
33960
1460
Georgina: あなたは絶対
00:35
a fashion victim, Neil! But first,
18
35420
2040
にファッションの被害者じゃないわよ、ニール! しかし、最初
00:37
let's test your knowledge
19
37460
1369
00:38
of fast fashion with a question.
20
38829
1911
に、質問でファストファッションの知識をテストしましょう. 2017 年に英国で
00:40
Do you know how many
21
40740
1240
00:41
items of clothing were sent to landfill
22
41980
2780
埋め立て処分された衣料品の数をご存知
00:44
in the UK in 2017? Was it...
23
44760
3060
ですか? それは...
00:47
a) 23 million items, b) 234 million items
24
47820
5560
a) 2,300 万アイテム、b) 2 億 3,400 万アイテム、
00:53
or c) 2.3 billion items?
25
53380
2920
または c) 23 億アイテムでしたか?
00:56
What do you think, Neil?
26
56320
1649
どう思う、ニール?
00:57
Neil: I'm sure it's lots, but not billions,
27
57969
2531
Neil: 確かにたくさんあると思いますが、数十億では
01:00
so I'm going to say 23 million items.
28
60520
2440
ありません。
01:02
Georgina: I shall tell you if you're right
29
62960
1440
ジョージナ: あなたが正しいかどうかは
01:04
at the end of the programme.
30
64400
1640
、プログラムの最後にお知らせします。 地球温暖化を
01:06
Let's talk more
31
66043
737
01:06
about fast fashion, which is being blamed
32
66780
2660
助長していると非難されているファストファッションについてもっと話しましょう
01:09
for contributing to global warming.
33
69440
2270
.
01:11
Neil: And discarded clothes - that means
34
71710
1790
ニール:廃棄された服、つまり捨てられた服
01:13
ones that are thrown away - are
35
73500
1660
01:15
also piling up
36
75160
1040
01:16
in landfill sites, and fibre fragments are
37
76200
2380
埋め立て地に積み上げられており、服を洗うときに繊維の破片が
01:18
flowing into the sea when
38
78580
1680
海に流れ込んでい
01:20
clothes are washed.
39
80260
1160
ます。
01:21
Georgina: It's not great - and I've heard
40
81420
1700
Georgina: よくないですよね。
01:23
the average time someone
41
83120
1080
誰かが
01:24
wears something is
42
84200
960
何かを着る平均時間は
01:25
just seven! So why is this, and what is
43
85160
2540
たったの 7 時間だって聞いたことがあります。 では、なぜこれが起こり、服を買い
01:27
driving our desire to keep
44
87700
1724
続けたいという私たちの欲求を駆り立てているの
01:29
buying more clothes?
45
89424
1326
でしょうか?
01:30
Neil: I think we should hear
46
90750
1410
ニール:
01:32
from fashion journalist Lauren Bravo,
47
92160
1896
01:34
who's been speaking
48
94056
974
01:35
on the BBC Radio 4 programme,
49
95030
1807
BBC ラジオ 4 の番組「
01:36
You and Yours. She explained
50
96837
1773
You and Yours」で講演しているファッション ジャーナリストのローレン ブラボーの話を聞くべきだと思います。 彼女は
01:38
that clothes today are relatively
51
98610
2090
、今日の服は
01:40
cheaper than those
52
100700
1120
01:41
from her parents' days...
53
101820
1580
彼女の両親の時代より
01:43
Lauren Bravo: A lot of clothing production
54
103400
1160
01:44
got outsourced - offshored
55
104560
2120
01:46
over to the developing
56
106680
860
01:47
world, so countries like Indonesia,
57
107540
2280
も比較的
01:49
India, Bangladesh and China
58
109820
2180
安いと説明しました
01:52
are now responsible for making
59
112000
1380
... 英国で販売されている
01:53
the vast bulk of all the clothes
60
113380
1560
すべての服の大部分を占めてい
01:54
that are sold in the UK.
61
114940
1420
ます。
01:56
And with that, we've seen what we call
62
116360
1760
そして、私たちは世界中で「最も安い針を追いかける」ことを見てきました
01:58
'chasing the cheapest needle'
63
118120
1215
01:59
around the world, so
64
119335
835
。そのため
02:00
the fashion industry constantly looking
65
120170
1550
、ファッション業界は常に
02:01
to undercut competitors,
66
121720
1340
競合他社をアンダーカットしよう
02:03
and with that clothes
67
123060
970
としており、その服は
02:04
getting cheaper and cheaper and cheaper.
68
124030
1830
どんどん安くなっていきます.
02:06
Georgina: Right, so clothes - in the
69
126600
1820
Georgina: そうです、衣服は、
02:08
developed world at least - have
70
128420
1420
少なくとも先進国で
02:09
become cheaper because
71
129840
1320
02:11
they are produced in developing
72
131170
1659
は、発展途上国で生産されているため、安価になっています
02:12
countries. These are countries
73
132829
1634
。 経済的にも社会的にも先進国
02:14
which are trying to become
74
134463
1416
になろうとしている国
02:15
more advanced economically
75
135879
1573
02:17
and socially.
76
137452
787
です。
02:18
Neil: So production is outsourced - that
77
138240
1960
Neil: つまり、制作はアウトソーシングされます。
02:20
means work usually done
78
140200
1580
つまり、通常
02:21
in one company is given
79
141780
1310
、ある会社で行われる作業が
02:23
to another company to do, often because
80
143090
2179
、別の会社に
02:25
that company has the skills to do it.
81
145269
2111
任せられるということです。その会社にはそれを行うスキルがあることが多いからです。
02:27
And in the
82
147380
620
また、
02:28
case of fashion production, it can be done
83
148000
2200
ファッションの生産の場合は
02:30
cheaper by another company
84
150209
1351
02:31
based in a developing country.
85
151560
1720
、発展途上国に拠点を置く別の会社がより安く行うことができます.
02:33
Georgina: Lauren used an interesting
86
153280
1700
ジョージナ:ローレンは「最も安い針を追いかける」という興味深い表現を使っていました。
02:34
expression 'chasing the cheapest
87
154980
1840
02:36
needle' - so the fashion
88
156820
1400
つまり、ファッション
02:38
industry is always looking to find the
89
158220
2180
業界は常に服を安くできる会社を探しています。他の
02:40
company which can make clothes
90
160400
2360
会社
02:42
cheaper - a company
91
162760
1259
よりも安くできる会社
02:44
that can undercut another one means
92
164019
2137
02:46
they can do the same job cheaper.
93
166156
2014
は、同じ仕事をより安くできるということです。
02:48
Neil: Therefore the price of clothes
94
168170
1730
ニール:だから服の値段
02:49
gets cheaper for us.
95
169900
1300
が安くなるんだ。
02:51
Georgina: OK, so it might be good to be
96
171220
2017
Georgina: じゃあ、もっと安い服が買えるのもいいかもしれませんね
02:53
able to buy cheaper clothes.
97
173237
1481
02:54
But why do we have
98
174718
952
しかし、なぜ私たちは
02:55
to buy more - and only wear items
99
175670
2471
より多くのアイテムを購入しなければならない
02:58
a few times?
100
178141
899
のですか?
02:59
Neil: It's all about our obsession with
101
179040
1870
ニール:ショッピングとファッションに対する私たちの執着がすべて
03:00
shopping and fashion.
102
180910
1026
です。
03:01
It's something Lauren Bravo goes
103
181936
1564
それは、ローレン・ブラボー
03:03
on to explain on the You and Yours radio
104
183500
2219
があなたとあなたのラジオ番組で説明し続けていることです
03:05
programme. See if you can hear
105
185719
1694
.
03:07
what she blames for this obsession...
106
187420
2380
彼女がこの強迫観念のせいにしているものを聞くことができるかどうかを確認してください.
03:09
Lauren Bravo: Buying new things has
107
189800
1760
ローレン・ブラボー: 新しいものを買うこと
03:11
almost become a trend in itself
108
191560
1700
自体が、特定の世代のトレンドになりつつあり
03:13
for certain generations.
109
193260
1500
ます.
03:14
I think that feeling that you can't be seen
110
194760
1880
03:16
in the same thing twice,
111
196641
1073
同じものを 2 回見
03:17
it really stems from
112
197714
895
られないという感覚は
03:18
social media, particularly. And quite often
113
198609
2504
、特にソーシャル メディアに由来すると思います。 そして、インスタグラムに載せる写真を
03:21
people are buying those outfits to take a
114
201113
2387
撮るためにそれらの衣装を購入する人が非常に多い
03:23
photo to put on Instagram. It sounds
115
203500
1505
.
03:25
illogical, but I think when
116
205005
1149
理不尽に聞こえるかもしれませんが
03:26
all of your friends are doing
117
206154
1235
、あなたの友達がみんなそう
03:27
it there is this invisible pressure there.
118
207389
2811
していると、そこには目に見えないプレッシャーがあると思います。
03:30
Georgina: Lauren makes some interesting
119
210200
1900
Georgina: Lauren はいくつか興味深い
03:32
points. Firstly, for some generations,
120
212100
2000
点を指摘しています。 まず、一部の世代で
03:34
there is just
121
214100
840
03:34
a trend for buying things.
122
214950
1590
、物を買う傾向があります。
03:36
Neil: It does seem very wasteful, but, as
123
216540
2215
ニール:とても無駄に思えますが、
03:38
Lauren says, some people don't like to be
124
218755
2215
ローレンが言うように、同じものを二度着ているのを見られたくない人もい
03:40
seen wearing the same thing twice.
125
220970
2125
ます。
03:43
And this idea is caused by
126
223095
1658
そして、このアイデアはソーシャル メディアによって引き起こされてい
03:44
social media - she uses
127
224753
1466
03:46
the expression 'stems from'.
128
226219
1701
ます。彼女は「由来」という表現を使用しています。
03:47
Georgina: She describes the social
129
227920
1671
ジョージナ: 彼女は、Instagram で新しい服を着
03:49
pressure of needing to be seen
130
229591
1505
ているところを見られる必要があるという社会的プレッシャーについて説明してい
03:51
wearing new clothes
131
231096
953
03:52
on Instagram. And the availability of
132
232049
2440
ます。 また、
03:54
cheap clothes means it's possible
133
234489
2219
安価な服が入手できるということは、
03:56
to post new images
134
236708
1211
03:57
of yourself wearing new clothes
135
237919
1833
新しい服を着た自分の新しい画像を
03:59
very regularly.
136
239752
887
定期的に投稿できるということです。
04:00
Neil: Hmm, it sounds very wasteful and to
137
240640
2220
ニール:うーん、それは非常に無駄に聞こえ
04:02
me, illogical - not reasonable or sensible
138
242860
2820
ますし、私には非論理的です-合理的でも分別的
04:05
and more driven by emotions
139
245680
1530
04:07
rather than any practical reason.
140
247210
1869
でもなく、実際的な理由よりも感情に駆り立てられています.
04:09
Georgina: But, there is a bit of a backlash
141
249080
2040
Georgina: しかし、今は少し反発
04:11
now - that's a strong negative reaction to
142
251120
2520
04:13
what is happening. Some people are now
143
253640
2140
があります。それは、起こっていることに対する強い否定的な反応です。 一部の人々は現在
04:15
promising to buy second-hand clothes,
144
255780
2055
、中古の服、
04:17
or 'vintage clothes',
145
257835
1165
つまり「ヴィンテージの服」を購入
04:19
or make do with the clothes they have
146
259000
2003
するか、持っている服
04:21
and mend the ones they need.
147
261003
1547
で間に合わせ、必要なものを修理することを約束しています.
04:22
It could be the start
148
262550
1160
それは新しいファッショントレンドの始まりかもしれません
04:23
of a new fashion trend.
149
263710
1410
04:25
Neil: Yes, and for once, I will be on trend!
150
265120
2226
ニール:はい、そして一度だけ、私は流行に乗ります!
04:27
And it could reduce the amount of clothes
151
267346
2074
そして、
04:29
sent to landfill that you mentioned earlier.
152
269420
1969
先ほどおっしゃっていた、埋め立て処分される衣類の量を減らすことができます。
04:31
Georgina: Yes, I asked if you knew how
153
271389
2115
Georgina: はい、2017 年
04:33
many items of clothing
154
273504
1251
04:34
were sent to landfill in
155
274755
1365
に英国で埋め立て処分された衣料品の数をご存知
04:36
the UK in 2017? Was it...
156
276120
3180
ですか? それは...
04:39
a) 23 million items, b) 234 million items
157
279300
5600
a) 2,300 万アイテム、b) 2 億 3,400 万アイテム、
04:44
or c) 2.3 billion items?
158
284900
2920
または c) 23 億アイテムでしたか?
04:47
What did you say, Neil?
159
287820
1880
何て言ったのニール?
04:49
Neil: I said a) 23 million items.
160
289710
2200
Neil: 私は、a) 2300 万のアイテムだと言いました。
04:51
Georgina: And you're wrong.
161
291910
2030
ジョージナ: そして、あなたは間違っています。
04:53
It's actually 234 million items -
162
293940
2900
Enviro 監査委員会によると、実際には 2 億 3,400 万項目
04:56
that's according to the
163
296840
1840
04:58
Enviro Audit Committee. It also found that
164
298680
3355
です。 また、
05:02
1.2 billion tonnes of carbon emissions is
165
302035
3275
12 億トンの炭素排出量が
05:05
released by the global fashion industry.
166
305310
2020
世界のファッション業界によって放出されていることもわかりました。
05:07
Neil: Well, we're clearly throwing away
167
307330
2053
ニール:ええ、明らかに私たちは
05:09
too many clothes but perhaps
168
309383
1505
あまりにも多くの服を捨てています
05:10
we can recycle some
169
310888
1022
05:11
of the vocabulary we've mentioned today?
170
311910
1830
が、今日言及した語彙のいくつかをリサイクルすることはできますか?
05:13
Georgina: I think we can, starting with
171
313740
2649
Georgina: 私たちにはできると思います。まず誓約をすることから始めます。
05:16
pledging - that means publicly
172
316389
2074
つまり、何かをすることを公に
05:18
promising to do something.
173
318463
1797
約束するということです。
05:20
You can make a pledge to do something.
174
320260
1800
何かをするという約束をすることができます。
05:22
Neil: When something is outsourced, it is
175
322060
1920
ニール:何かをアウトソーシングするとき
05:23
given to another company
176
323980
1380
は、別の会社
05:25
to do, often because
177
325360
1160
に任せます。それ
05:26
that company has the skills to do it
178
326520
1920
は、その会社がそれを行うスキルを持っている
05:28
or it can be done cheaper.
179
328460
1300
か、より安くできるからです。
05:29
Georgina: And if one company undercuts
180
329760
2200
Georgina: そして、ある会社が別の会社を下回った
05:31
another, it charges less to do
181
331960
2000
場合、競合他社よりも仕事をするための料金が安くなります
05:33
a job than its competitor.
182
333960
1600
05:35
Neil: The expression stems from means
183
335560
2522
ニール: この表現
05:38
'is caused by' or 'a result of'.
184
338082
2231
は、「~によって引き起こされた」または「~の結果」という意味に由来しています。
05:40
We mentioned
185
340313
837
05:41
that rise in fast fashion stems from
186
341150
2230
ファストファッションの台頭は
05:43
sharing images on Instagram.
187
343400
2120
、インスタグラムで画像を共有することに端を発していると述べました。
05:45
Georgina: And we mentioned this being
188
345520
2100
ジョージナ: そして、これは
05:47
illogical. So it seems
189
347625
1505
非論理的だと言いました。 したがって、それは理不尽に思えます
05:49
unreasonable - not sensible, and
190
349130
2189
-賢明で
05:51
more driven by emotions rather
191
351320
1680
はなく
05:53
than any practical reason.
192
353000
1900
、実際的な理由よりも感情に駆り立てられています.
05:54
Neil: And a backlash is a strong negative
193
354900
2160
ニール:バックラッシュとは、起こっていることに対する強い否定的な
05:57
reaction to what is happening.
194
357074
1685
反応です。
05:58
Georgina: And that brings us to the end of
195
358760
1900
ジョージナ:これで
06:00
our discussion about fast fashion! Please
196
360660
2280
ファストファッションについての議論は終わりです!
06:02
join us again next time. Bye.
197
362940
1580
次回も是非ご参加ください。 さよなら。
06:04
Neil: Bye.
198
364520
1000
ニール:さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7