Frontliner - The English We Speak

37,065 views ・ 2020-12-30

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hello and welcome to The English
0
1040
2160
Olá e bem-vindo ao The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3200
2080
We Speak. Eu sou Feifei.
00:05
And I'm Roy! My legs are really aching.
2
5280
3760
E eu sou Roy! Minhas pernas estão realmente doendo.
00:09
I've been standing all day!
3
9040
2080
Eu estive de pé o dia todo!
00:11
Well, there's an easy fix for that,
4
11760
1920
Bem, há uma solução fácil para isso,
00:13
Roy. Sit down!
5
13680
1360
Roy. Sentar-se!
00:15
No, sorry - I can't. I want
6
15680
3120
Não, desculpe - não posso. Quero
00:18
to be at the front of the
7
18800
1200
estar na frente da
00:20
queue when we go to
8
20000
1200
fila quando formos
00:21
watch Rob's Biscuit Band tonight.
9
21200
1840
assistir a Rob's Biscuit Band hoje à noite.
00:23
Firstly, I'm not going with you.
10
23760
2320
Em primeiro lugar, eu não vou com você.
00:26
Secondly, I think you've mixed up
11
26800
2640
Em segundo lugar, acho que você confundiu a
00:29
front of the queue with 'frontliner' -
12
29440
2720
frente da fila com 'frontliner' -
00:32
which is the word we're talking
13
32160
1360
que é a palavra de que estamos
00:33
about in this programme.
14
33520
1760
falando neste programa.
00:35
Ahhh... right. A frontliner is
15
35280
3440
Ahhh... certo. Um frontliner é
00:38
a person who works in an
16
38720
1200
uma pessoa que trabalha em uma
00:39
advanced position. It's been
17
39920
2080
posição avançada. Tem sido
00:42
mentioned quite a lot recently
18
42000
1360
mencionado bastante recentemente
00:43
due to the coronavirus pandemic.
19
43360
1760
devido à pandemia de coronavírus.
00:46
Yes. Doctors and nurses who
20
46000
2080
Sim. Médicos e enfermeiros que
00:48
have direct contact with patients
21
48080
2320
têm contato direto com os pacientes
00:50
are sometimes referred to as frontliners.
22
50400
3600
às vezes são chamados de linha de frente.
00:54
Yes, because they work on
23
54000
1760
Sim, porque eles trabalham
00:55
the frontline. Right, now
24
55760
2960
na linha de frente. Certo, agora
00:58
I'm going to sit down - seeing
25
58720
1920
vou sentar - visto
01:00
as we're not queuing to be
26
60640
1200
que não estamos na fila para estar
01:01
at the front of the line.
27
61840
960
na frente da fila.
01:03
Yes, you should. Let's listen
28
63440
2080
Sim você deveria. Vamos ouvir
01:05
to these examples.
29
65520
1040
esses exemplos.
01:08
Ahmed is a frontliner and
30
68960
1600
Ahmed está na linha de frente e
01:10
works in the hospital as a
31
70560
1280
trabalha no hospital como
01:11
doctor helping patients recover
32
71840
1840
médico ajudando pacientes a se recuperarem
01:13
from diseases.
33
73680
800
de doenças. A
01:16
Wellington's mother is a
34
76480
1120
mãe de Wellington é uma
01:17
frontliner and attends many
35
77600
1680
linha de frente e atende a muitos
01:19
accidents as a first-responder.
36
79280
1760
acidentes como socorrista.
01:23
Roberta always wanted to
37
83040
1440
Roberta sempre quis
01:24
be a teacher growing up, and
38
84480
1360
ser professora enquanto crescia e
01:25
now she works in a school
39
85840
1280
agora trabalha em uma escola
01:27
as a frontliner.
40
87120
880
como linha de frente.
01:30
This is The English We
41
90720
1600
Este é o inglês que
01:32
Speak from BBC Learning
42
92320
1840
falamos da BBC Learning
01:34
English and we're talking about
43
94160
1760
English e estamos falando sobre
01:35
the word 'frontliner'. This is a term
44
95920
2960
a palavra 'frontliner'. Este é um termo
01:38
that refers to people who work
45
98880
1760
que se refere a pessoas que trabalham
01:40
in an advanced position during
46
100640
2160
em posição avançada durante
01:42
a pandemic, such as doctors
47
102800
2080
uma pandemia, como médicos
01:44
and nurses.
48
104880
720
e enfermeiros.
01:46
They do amazing jobs.
49
106240
1600
Eles fazem trabalhos incríveis.
01:48
Sometimes they get referred
50
108400
1360
Às vezes, eles são chamados
01:49
to as a 'frontline doctors and
51
109760
1760
de 'médicos e enfermeiros da linha de frente
01:51
nurses' or 'frontline workers'.
52
111520
2720
' ou 'trabalhadores da linha de frente'.
01:54
Many people see them as heroes.
53
114240
1760
Muitas pessoas os veem como heróis.
01:56
Yes, these frontliners have been
54
116720
2160
Sim, esses frontliners têm
01:58
risking their lives to save people
55
118880
2080
arriscado suas vidas para salvar pessoas
02:00
from the virus recently.
56
120960
1280
do vírus recentemente.
02:02
In the UK, a lot of people
57
122960
1920
No Reino Unido, muitas pessoas
02:04
took part every week in
58
124880
1560
participaram semanalmente de
02:06
something called 'Clap for Carers'.
59
126440
2120
algo chamado 'Clap for Carers'.
02:09
It's now become an annual event
60
129120
1680
Tornou-se agora um evento anual
02:10
where people go outside and clap
61
130800
1600
onde as pessoas saem e batem palmas
02:12
to celebrate the difficult and
62
132400
2000
para celebrar o difícil e
02:14
brave work of frontliners.
63
134400
1520
corajoso trabalho dos frontlines.
02:16
And to all the people who
64
136560
1280
E para todas as pessoas que
02:17
listen to The English We Speak
65
137840
1760
ouvem The English We Speak e
02:19
who are frontliners - a round of applause.
66
139600
3200
que estão na linha de frente - uma salva de palmas.
02:25
Bye!
67
145840
500
Tchau!
02:27
Bye!
68
147200
4000
Tchau!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7