Frontliner - The English We Speak

37,100 views ・ 2020-12-30

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hello and welcome to The English
0
1040
2160
こんにちは、The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3200
2080
We Speak へようこそ。 フェイフェイです。
00:05
And I'm Roy! My legs are really aching.
2
5280
3760
そして私はロイです! 本当に足が痛いです。
00:09
I've been standing all day!
3
9040
2080
一日中立ってます!
00:11
Well, there's an easy fix for that,
4
11760
1920
それを簡単に解決する方法があります、
00:13
Roy. Sit down!
5
13680
1360
ロイ。 座って下さい!
00:15
No, sorry - I can't. I want
6
15680
3120
いいえ、申し訳ありません - できません。 今夜ロブズ・ビスケット・バンド
00:18
to be at the front of the
7
18800
1200
00:20
queue when we go to
8
20000
1200
を見に行くとき、私は列の先頭にいたい
00:21
watch Rob's Biscuit Band tonight.
9
21200
1840
.
00:23
Firstly, I'm not going with you.
10
23760
2320
まず、私はあなたと一緒に行きません。
00:26
Secondly, I think you've mixed up
11
26800
2640
第二に、あなたは
00:29
front of the queue with 'frontliner' -
12
29440
2720
キューの前で「フロントライナー」と混同していると思います。
00:32
which is the word we're talking
13
32160
1360
これは、この番組で話している言葉です
00:33
about in this programme.
14
33520
1760
00:35
Ahhh... right. A frontliner is
15
35280
3440
ああ…そうですね。 フロントライナーとは
00:38
a person who works in an
16
38720
1200
00:39
advanced position. It's been
17
39920
2080
高度な立場で働く人のことです。
00:42
mentioned quite a lot recently
18
42000
1360
最近
00:43
due to the coronavirus pandemic.
19
43360
1760
、新型コロナウイルスの影響で話題になっています。
00:46
Yes. Doctors and nurses who
20
46000
2080
はい。 患者と直接接する医師や看護師
00:48
have direct contact with patients
21
48080
2320
00:50
are sometimes referred to as frontliners.
22
50400
3600
は、フロントライナーと呼ばれることもあります。
00:54
Yes, because they work on
23
54000
1760
はい、彼ら
00:55
the frontline. Right, now
24
55760
2960
は最前線で働いているからです。 よし、今
00:58
I'm going to sit down - seeing
25
58720
1920
から座るよ
01:00
as we're not queuing to be
26
60640
1200
01:01
at the front of the line.
27
61840
960
。列の先頭に並ぶ必要はないからね。
01:03
Yes, you should. Let's listen
28
63440
2080
はい、そうすべきです。
01:05
to these examples.
29
65520
1040
これらの例を聞いてみましょう。
01:08
Ahmed is a frontliner and
30
68960
1600
アーメドは最前線で、患者が病気から回復するのを助ける医師
01:10
works in the hospital as a
31
70560
1280
として病院で働いてい
01:11
doctor helping patients recover
32
71840
1840
01:13
from diseases.
33
73680
800
ます。
01:16
Wellington's mother is a
34
76480
1120
ウェリントンの母親は
01:17
frontliner and attends many
35
77600
1680
第一線で
01:19
accidents as a first-responder.
36
79280
1760
活躍し、多くの事故に第一対応者として立ち会います。
01:23
Roberta always wanted to
37
83040
1440
ロベルタは常に教師になりたいと思っていまし
01:24
be a teacher growing up, and
38
84480
1360
たが、
01:25
now she works in a school
39
85840
1280
今では第一線で学校で働いてい
01:27
as a frontliner.
40
87120
880
ます。
01:30
This is The English We
41
90720
1600
これは BBC ラーニング イングリッシュの The English We
01:32
Speak from BBC Learning
42
92320
1840
Speak で、
01:34
English and we're talking about
43
94160
1760
01:35
the word 'frontliner'. This is a term
44
95920
2960
「フロントライナー」という言葉について話しています。 これは、医師や看護師など、パンデミック時に高度な立場
01:38
that refers to people who work
45
98880
1760
で働く人々を指す用語です
01:40
in an advanced position during
46
100640
2160
01:42
a pandemic, such as doctors
47
102800
2080
01:44
and nurses.
48
104880
720
01:46
They do amazing jobs.
49
106240
1600
彼らは素晴らしい仕事をしています。
01:48
Sometimes they get referred
50
108400
1360
01:49
to as a 'frontline doctors and
51
109760
1760
「最前線の医師と
01:51
nurses' or 'frontline workers'.
52
111520
2720
看護師」または「最前線の労働者」と呼ばれることもあります。
01:54
Many people see them as heroes.
53
114240
1760
多くの人が彼らをヒーローと見なしています。
01:56
Yes, these frontliners have been
54
116720
2160
はい、これらの最前線の
01:58
risking their lives to save people
55
118880
2080
人々は最近、人々をウイルスから救うために命を危険にさらしています
02:00
from the virus recently.
56
120960
1280
02:02
In the UK, a lot of people
57
122960
1920
英国では、毎週多くの人
02:04
took part every week in
58
124880
1560
02:06
something called 'Clap for Carers'.
59
126440
2120
「Clap for Carers」と呼ばれるものに参加しました。
02:09
It's now become an annual event
60
129120
1680
今では、
02:10
where people go outside and clap
61
130800
1600
人々が外に出て拍手
02:12
to celebrate the difficult and
62
132400
2000
02:14
brave work of frontliners.
63
134400
1520
、最前線での困難で勇敢な仕事を祝う毎年恒例のイベントになっています。
02:16
And to all the people who
64
136560
1280
そして、
02:17
listen to The English We Speak
65
137840
1760
The English We Speak を聴いて
02:19
who are frontliners - a round of applause.
66
139600
3200
いる最前線のすべての人々に拍手を送ります。
02:25
Bye!
67
145840
500
さよなら!
02:27
Bye!
68
147200
4000
さよなら!

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7