Senegal's democratic crisis: BBC News Review

64,754 views ・ 2024-02-07

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Democratic crisis in Senegal,
0
800
2480
Crise democrática no Senegal,
00:03
as elections are delayed.
1
3280
2480
com o adiamento das eleições.
00:05
This is News Review from BBC
2
5760
1920
Esta é a News Review da BBC
00:07
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
3
7680
3920
Learning English, onde ajudamos você a entender as manchetes em inglês.
00:11
I'm Neil. And I'm Georgie.
4
11600
2000
Eu sou Neil. E eu sou Georgie.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
13600
2560
Assista até o fim para aprender o vocabulário
00:16
you need to talk about this story.
6
16160
2200
necessário para falar sobre essa história.
00:18
Don't forget to subscribe to our channel
7
18360
2120
Não se esqueça de se inscrever em nosso canal
00:20
so you can learn more English from news headlines. Now, the story.
8
20480
5120
para aprender mais inglês com as manchetes das notícias. Agora, a história.
00:25
Senegal - one of the most stable democracies in West Africa.
9
25920
4200
Senegal – uma das democracias mais estáveis ​​da África Ocidental.
00:30
Now, that's under threat.
10
30120
2640
Agora, isso está sob ameaça.
00:32
With only three weeks to go a law has been passed which delays elections
11
32760
4960
Faltando apenas três semanas, foi aprovada uma lei que atrasa as eleições
00:37
and keeps President Macky Sall in power for ten more months. Protesters clashed
12
37720
6560
e mantém o Presidente Macky Sall no poder por mais dez meses. Os manifestantes entraram em confronto
00:44
with riot police outside Parliament on Monday.
13
44280
3920
com a polícia de choque em frente ao Parlamento na segunda-feira.
00:49
You've been looking at the headlines, Georgie.
14
49160
1720
Você está lendo as manchetes, Georgie.
00:50
What's the vocabulary
15
50880
1280
Qual é o vocabulário que as
00:52
people need to understand this story in English?
16
52160
2920
pessoas precisam para entender essa história em inglês?
00:55
We have 'looms', 'hangs by a thread' and 'baffled'.
17
55080
4720
Temos ‘teares’, ‘pendurados por um fio’ e ‘perplexos’.
00:59
This is News Review from BBC Learning English.
18
59800
3800
Esta é a revisão de notícias da BBC Learning English.
01:11
Let's have a look at our first headline.
19
71160
2160
Vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:13
This one's from the Financial Times.
20
73320
2880
Este é do Financial Times. A
01:16
Constitutional crisis looms in Senegal after President Macky Sall delays vote.
21
76200
5400
crise constitucional se aproxima no Senegal depois que o presidente Macky Sall atrasa a votação.
01:21
  This headline is about
22
81600
1960
Esta manchete é sobre
01:23
how the delay to Senegal's elections may cause a constitutional crisis.
23
83560
5040
como o atraso nas eleições no Senegal pode causar uma crise constitucional.
01:28
Now, a constitutional crisis is
24
88600
2040
Agora, uma crise constitucional ocorre
01:30
when there's a big disagreement about how government is run,
25
90640
3840
quando há um grande desacordo sobre como o governo é administrado,
01:34
but we are looking at the word 'looms'. Georgie,
26
94480
3480
mas estamos olhando para a palavra “aparece”. Georgie,
01:37
what can you tell us about 'looms'?
27
97960
2040
o que você pode nos dizer sobre 'teares'?
01:40
Sure. Well, if something
28
100000
1080
Claro. Bem, se algo
01:41
looms, it means that
29
101080
1240
se aproxima, significa que
01:42
it's coming soon. It's used for something negative.
30
102320
2920
acontecerá em breve. É usado para algo negativo.
01:45
So, something negative is about to happen.
31
105240
3080
Então, algo negativo está para acontecer.
01:48
Yes, and in this case, the constitutional crisis is the thing that's seen as bad.
32
108320
5080
Sim, e neste caso, a crise constitucional é o que é visto como ruim.
01:53
It's the thing that looms, because the delay could threaten democracy.
33
113400
5440
É o que se aproxima, porque o atraso pode ameaçar a democracia.
01:58
That's right. But we can use this word
34
118840
2560
Isso mesmo. Mas podemos usar essa palavra
02:01
whenever a worrying situation seems likely to happen.
35
121400
3960
sempre que parecer provável que uma situação preocupante aconteça.
02:05
We could say that as the world heats up, more environmental disasters
36
125360
4720
Poderíamos dizer que à medida que o mundo aquece, mais desastres ambientais se
02:10
loom. Yes, or a healthcare crisis looms
37
130080
4240
aproximam. Sim, ou surge uma crise de saúde
02:14
when a new disease
38
134320
1400
quando uma nova doença
02:15
with no cure spreads.
39
135720
2160
sem cura se espalha.
02:17
Now, are there any other uses or meanings of 'looms'?
40
137880
3720
Agora, existem outros usos ou significados para “teares”?
02:21
Actually, yes. It is used in a more physical way as well.
41
141600
3840
Na verdade sim. Também é usado de uma forma mais física.
02:25
So if something or someone bigger than you looms over you,
42
145440
3640
Portanto, se algo ou alguém maior do que você paira sobre você,
02:29
they appear over you in a threatening way.
43
149080
3160
eles aparecem sobre você de forma ameaçadora.
02:32
Imagine we're in a horror movie,
44
152240
1680
Imagine que estamos em um filme de terror,
02:33
we're in a dark forest,
45
153920
1880
em uma floresta escura,
02:35
I turn around a tree and suddenly a horrifying monster looms over me.
46
155800
6160
eu viro uma árvore e de repente um monstro horrível paira sobre mim.
02:41
That is pretty scary!
47
161960
1000
Isso é muito assustador!
02:42
Let's look at that again.
48
162960
2080
Vejamos isso novamente.
02:52
Let's have our next headline.
49
172920
2000
Vamos ao nosso próximo título.
02:54
This one's from the Economist.
50
174920
2880
Este é do Economista. A
02:57
Senegal's democracy hangs by a thread.
51
177800
2840
democracia do Senegal está por um fio.
03:00
So we know that a constitutional crisis is looming, and from the context
52
180720
5480
Portanto, sabemos que uma crise constitucional se aproxima e, a partir do contexto,
03:06
then we are clear that 'hangs by a thread'- the expression are looking at -
53
186200
4760
fica claro que “está por um fio” – a expressão que estamos a considerar –
03:10
cannot be a good thing.
54
190960
1760
não pode ser uma coisa boa.
03:12
Can you break it down for us?
55
192720
1840
Você pode explicar para nós?
03:14
Yes, let's start with 'thread'. So, a thread is a long, thin piece of fibre, like cotton,
56
194560
6720
Sim, vamos começar com 'thread'. Então, um fio é um pedaço longo e fino de fibra, como o algodão,
03:21
that is used to make materials and this is my ring
57
201280
3320
que é usado para fazer materiais e este é o meu anel
03:24
and it's hanging by a thread. It's supported by the thread at the top,
58
204600
4480
e está pendurado por um fio. É sustentado pelo fio na parte superior,
03:29
but not at the bottom.
59
209080
1240
mas não na parte inferior.
03:30
It's hanging. Yeah.
60
210320
1600
Está pendurado. Sim.
03:31
So if something hangs by a thread.
61
211920
2280
Então, se algo está por um fio.
03:34
It's not very safe or secure or strong.
62
214200
2160
Não é muito seguro , protegido ou forte.
03:36
No, so according to the headline Senegal's democracy is hanging by
63
216360
4440
Não, então, de acordo com a manchete, a democracia do Senegal está por
03:40
a thread. It is not as strong as it was. So, Georgie.
64
220800
3760
um fio. Não é tão forte como era. Então, Geórgia.
03:44
When else can we use 'hangs by a thread'?
65
224560
2280
Quando mais podemos usar 'trava por um fio'?
03:46
Well, the idiom means that a situation is delicate.
66
226840
4040
Bem, a expressão significa que uma situação é delicada. Corre o
03:50
It is in danger of failing, collapsing, or coming to an end.
67
230880
4160
risco de falhar, desmoronar ou chegar ao fim.
03:55
So if a company is having financial difficulties.
68
235040
2880
Então, se uma empresa está com dificuldades financeiras.
03:57
The employees may feel that their jobs are hanging by a thread.
69
237920
4480
Os funcionários podem sentir que seus empregos estão por um fio.
04:02
They don't feel safe or strong.
70
242400
2520
Eles não se sentem seguros ou fortes.
04:04
Let's look at that again.
71
244920
2120
Vejamos isso novamente.
04:13
  Let's have our next headline.
72
253160
2000
Vamos ao nosso próximo título.
04:15
This one's from ACI Africa.
73
255160
2520
Este é da ACI África.
04:17
"Baffled by what's going on": Archbishop
74
257680
3000
“Perplexo com o que está acontecendo”: Arcebispo
04:20
in Senegal on postponing general elections.
75
260680
3720
do Senegal sobre o adiamento das eleições gerais.
04:24
So, this headline is about an archbishop's reaction
76
264400
3440
Portanto, esta manchete é sobre a reação de um arcebispo
04:27
to this postponement
77
267840
1720
a este adiamento
04:29
in the elections in Senegal. An archbishop
78
269560
3200
das eleições no Senegal. Um arcebispo
04:32
is a very senior person in the church and a postponement is a delay,
79
272760
4880
é uma pessoa muito importante na Igreja e um adiamento é um atraso,
04:37
but we are looking at this word
80
277640
2120
mas estamos a olhar para esta palavra
04:39
'baffled', which is a lovely sounding word.
81
279760
2880
“perplexo”, que soa lindamente.
04:42
But what does it mean? 'Baffled' means extremely confused.
82
282640
4280
Mas o que isso significa? 'Perplexo' significa extremamente confuso.
04:46
The archbishop doesn't understand
83
286920
2000
O arcebispo não entende
04:48
the President's decision to delay the election
84
288920
3120
a decisão do presidente de adiar as eleições
04:52
with just three weeks to go. Now,
85
292040
2600
faltando apenas três semanas. Agora,
04:54
Georgie, I'm extremely confused.
86
294640
1880
Georgie, estou extremamente confuso.
04:56
In fact, I'm baffled because we already have this word
87
296520
3640
Na verdade, estou perplexo porque já temos a palavra “
05:00
'confused' in English.
88
300160
1360
confused” em inglês.
05:01
Why do we need another one, 'baffled'?
89
301520
2920
Por que precisamos de outro, 'perplexo'?
05:04
Well Neil, when you reach a certain level of English,
90
304440
2800
Bem, Neil, quando você atinge um certo nível de inglês,
05:07
it's good to have a variety of words
91
307240
2520
é bom ter uma variedade de palavras
05:09
so you don't get stuck
92
309760
1160
para não ficar preso a
05:10
using the same ones
93
310920
1320
usar as mesmas o
05:12
all the time, and 'baffled' is a good one. We use it a lot
94
312240
3960
tempo todo, e 'confundido' é uma boa palavra. Nós usamos muito
05:16
and it feels so nice to say
95
316200
1360
e é tão bom dizer,
05:17
doesn't it - 'baffled'. Other words
96
317560
2560
não é - 'perplexo'. Outras palavras que
05:20
you can use to mean confused
97
320120
1920
você pode usar para significar confuso
05:22
are 'perplexed' and 'bewildered'
98
322040
2600
são 'perplexo' e 'perplexo',
05:24
although these are a little less common.
99
324640
2520
embora sejam um pouco menos comuns.
05:27
So 'baffle' can that be used in other ways.
100
327160
3200
Portanto, 'defletor' pode ser usado de outras maneiras.
05:30
Yes, it's also used as a verb.
101
330360
2160
Sim, também é usado como verbo.
05:32
So just like you can confuse someone you can baffle someone.
102
332520
4560
Assim como você pode confundir alguém, você pode confundir alguém.
05:37
Neil, you baffle me when you turn up to work in the middle of winter
103
337080
3880
Neil, você me deixa perplexo quando chega para trabalhar no meio do inverno
05:40
without a coat on. Well, there's nothing baffling about
104
340960
3080
sem casaco. Bem, não há nada de desconcertante
05:44
that. I don't think you need a coat
105
344040
2200
nisso. Não acho que você precise de um casaco,
05:46
unless it's below zero.
106
346240
2160
a menos que esteja abaixo de zero.
05:48
Let's look at that again.
107
348400
2080
Vejamos isso novamente.
05:56
We've had 'looms' -
108
356000
1360
Tivemos 'teares' -
05:57
something worrying is coming soon. 'Hangs by a thread' -
109
357360
3920
algo preocupante está por vir. 'Está pendurado por um fio' -
06:01
something is in danger of failing. And 'baffled' -
110
361280
3480
algo corre o risco de falhar. E 'perplexo' -
06:04
extremely confused. Now if you're interested in stories about politics, click here.
111
364760
5302
extremamente confuso. Agora se você se interessa por matérias sobre política, clique aqui.
06:10
Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
112
370062
4765
Não se esqueça de clicar aqui para se inscrever em nosso canal para não perder mais nenhum vídeo.
06:14
Thanks for joining us.
113
374827
1063
Obrigado por se juntar a nós.
06:15
And goodbye. Bye.
114
375890
2056
E adeus. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7