This is where the English phrase 'warts and all' comes from...

25,041 views ・ 2017-11-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Rav: These people are all taking selfies.
0
1040
3140
Rav: Todas essas pessoas estão tirando selfies.
00:07
Afterwards, a lot of them will edit the picture
1
7060
3440
Depois, muitos deles irão editar a imagem
00:10
using filters.
2
10540
1840
usando filtros.
00:13
Rav: If I said the phrase to you 'warts and all',
3
13460
2420
Rav: Se eu dissesse a frase para você 'verrugas e tudo',
00:16
what would I mean?
4
16260
820
o que eu quis dizer?
00:17
Man 1: Well I'd understand it to mean
5
17260
1260
Homem 1: Bem, eu entendo que significa
00:18
the worst and the best. I think it possibly comes from
6
18700
2680
o pior e o melhor. Eu acho que possivelmente vem da
00:21
portrait painting, so in a time before we were able
7
21580
3440
pintura de retratos, então em um tempo antes de podermos
00:25
to digitally enhance images or soft-focus them,
8
25120
2580
melhorar digitalmente as imagens ou focá-las,
00:28
when the artist would have to take the blemishes out
9
28300
3300
quando o artista teria que tirar as manchas
00:31
of the image by painting them out
10
31740
1820
da imagem pintando-as
00:33
or not including them in the first place.
11
33720
1280
ou não as incluindo no primeiro lugar.
00:35
Man 2: If you're describing something to someone
12
35000
1440
Homem 2: Se você está descrevendo algo para alguém
00:36
and there's good sides and bad sides, it means
13
36560
1480
e há lados bons e ruins, isso significa que
00:38
I'm going to hear some of the bad sides as well.
14
38220
1800
vou ouvir alguns dos lados ruins também.
00:40
Woman: Something is bad, but you kind of
15
40020
2000
Mulher: Algo está ruim, mas você meio que
00:42
take everything as it is.
16
42200
1200
aceita tudo como está.
00:43
Rav: Give me a sentence where you would use
17
43400
2400
Rav: Dê-me uma frase onde você usaria
00:45
that phrase.
18
45940
820
essa frase.
00:46
Man 1: So, having just moved into the house,
19
46760
1770
Homem 1: Então, tendo acabado de me mudar para a casa,
00:48
I asked my neighbour to tell me what the neighbour
20
48530
2430
pedi ao meu vizinho para me dizer como era o vizinho
00:50
on the other side was like and make sure that
21
50960
1880
do outro lado e me certificar de que
00:52
it was warts and all, so that I'd really know
22
52840
1780
tinha verrugas e tudo, para que eu realmente soubesse
00:54
what I was in for living next door to them.
23
54700
1620
o que estava acontecendo morando ao lado deles.
00:57
Rav: This is Oliver Cromwell.
24
57420
2420
Rav: Este é Oliver Cromwell.
01:00
He was a very important man in British history.
25
60580
3480
Ele foi um homem muito importante na história britânica.
01:06
In 1653, an artist named Samuel Cooper was asked
26
66180
5700
Em 1653, um artista chamado Samuel Cooper foi convidado
01:12
to paint Cromwell's portrait.
27
72040
2680
a pintar o retrato de Cromwell.
01:14
Now, Cromwell had several large warts on his face.
28
74720
3440
Agora, Cromwell tinha várias verrugas grandes no rosto.
01:18
So, when Cooper started sketching,
29
78380
2460
Então, quando Cooper começou a desenhar,
01:20
he tried to smooth out Cromwell's face
30
80840
2940
ele tentou suavizar o rosto de Cromwell
01:23
to make him look more attractive -
31
83780
2240
para torná-lo mais atraente -
01:26
a bit like we do when we use filters.
32
86460
3380
um pouco como fazemos quando usamos filtros.
01:31
When Cromwell saw what the artist had done,
33
91500
2440
Quando Cromwell viu o que o artista havia feito,
01:33
he said he preferred the portrait
34
93940
2560
disse que preferia o retrato
01:36
to show him with pimples, warts and everything.
35
96560
3820
para mostrá-lo com espinhas, verrugas e tudo.
01:40
Over time, this was shortened to the phrase
36
100380
4000
Com o tempo, isso foi encurtado para a frase
01:44
'warts and all'.
37
104380
1680
'verrugas e tudo'.
01:46
Rav: So, next time you try and alter your appearance
38
106380
2280
Rav: Então, da próxima vez que você tentar alterar sua aparência
01:48
for a photograph, remember, in London,
39
108660
2980
para uma fotografia, lembre-se, em Londres,
01:51
sometimes it's better to show yourselves...
40
111640
2800
às vezes é melhor se mostrar...
01:54
People: Warts and all!
41
114440
2820
Pessoas: Verrugas e tudo!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7