German far right wins state election: BBC Learning English from the News

38,262 views ・ 2024-09-04

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
80
1880
Da BBC Aprendendo Inglês.
00:01
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1960
4720
Este é Aprendendo Inglês com as Notícias, nosso podcast sobre as manchetes das notícias.
00:06
In this programme, Far right wins German state election
2
6680
3960
Neste programa, a extrema direita vence as eleições estaduais alemãs
00:10
for the first time since World War Two.
3
10640
3160
pela primeira vez desde a Segunda Guerra Mundial.
00:16
Hello, I'm Phil.
4
16200
1040
Olá, meu nome é Phil.
00:17
And I'm Beth.
5
17240
1200
E eu sou Bete.
00:18
In this programme, we look at one big news story
6
18440
3400
Neste programa, analisamos uma grande notícia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21840
3560
e o vocabulário das manchetes que o ajudará a compreendê-la.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25400
3920
Você pode encontrar todo o vocabulário e manchetes deste episódio,
00:29
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
9
29320
4920
bem como uma planilha em nosso site, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
10
34240
3200
Então vamos ouvir mais sobre essa história.
00:39
So the AfD, that is Alternative fur Deutschland,
11
39600
3720
Assim, a AfD, ou seja, a Alternative fur Deutschland,
00:43
which has been classified as a far-right organisation
12
43320
3440
que foi classificada como uma organização de extrema-direita
00:46
by German authorities,
13
46760
1680
pelas autoridades alemãs,
00:48
won the Thuringia state election in Germany.
14
48440
3240
venceu as eleições estaduais da Turíngia, na Alemanha.
00:51
Now Thuringia is a small state that was part of East Germany.
15
51680
4960
Agora a Turíngia é um pequeno estado que fazia parte da Alemanha Oriental.
00:56
AfD won the highest number of seats in the election,
16
56640
2560
A AfD conquistou o maior número de assentos nas eleições,
00:59
but could struggle to form a state government
17
59200
2200
mas pode ter dificuldades para formar um governo estadual,
01:01
as other parties are refusing to work with them.
18
61400
2920
já que outros partidos se recusam a trabalhar com eles. Os
01:04
AfD voters have raised concerns about asylum
19
64320
3640
eleitores da AfD levantaram preocupações sobre asilo
01:07
and immigration, and green policies.
20
67960
2760
e imigração, e políticas verdes.
01:10
They also want to stop German military aid to Ukraine.
21
70720
4280
Eles também querem impedir a ajuda militar alemã à Ucrânia.
01:15
And we have a headline here that describes the reaction to this election.
22
75000
4480
E temos aqui uma manchete que descreve a reação a esta eleição. A
01:19
Europe reels from far-right victory in eastern Germany elections.
23
79480
5000
Europa cambaleia com a vitória da extrema direita nas eleições da Alemanha Oriental.
01:24
And that's from Euronews.
24
84480
1560
E isso é da Euronews. Mais
01:26
Again, that headline Europe reels from far-right victory
25
86040
4320
uma vez, a manchete A Europa cambaleia com a vitória da extrema-direita
01:30
in eastern Germany elections.
26
90360
2160
nas eleições da Alemanha Oriental.
01:32
And that is from Euronews.
27
92520
2160
E isso é da Euronews.
01:34
So this headline is talking about
28
94680
2160
Portanto, esta manchete fala sobre
01:36
how political figures around Europe have reacted to this result.
29
96840
4280
como as figuras políticas de toda a Europa reagiram a este resultado.
01:41
And we have this expression reel from which is what we're looking at. Now
30
101120
4680
E temos esse rolo de expressão que é o que estamos vendo. Agora
01:45
reel from physically means to walk, stumbling from side to side,
31
105840
5440
cambaleie fisicamente significa andar, tropeçando de um lado para o outro,
01:51
looking like you're about to fall.
32
111280
2360
parecendo que está prestes a cair. Sim
01:53
Yeah. If you can imagine boxers in a fight,
33
113640
2960
. Se você consegue imaginar boxeadores em uma luta,
01:56
if they've been hit really hard, they might be reeling from the blow.
34
116600
4360
se eles foram atingidos com muita força, eles podem estar se recuperando do golpe.
02:00
Yeah, and that is where the metaphorical usage comes from.
35
120960
3440
Sim, e é daí que vem o uso metafórico.
02:04
So if you are reeling from something, then it has shocked you
36
124400
3680
Então, se você está se recuperando de alguma coisa, isso o chocou
02:08
and maybe left you confused.
37
128080
2160
e talvez o deixou confuso. Sim
02:10
Yeah. We often talk about people reeling from bad news
38
130240
3040
. Muitas vezes falamos sobre pessoas que se recuperam de más notícias,
02:13
if it has affected them a lot.
39
133280
2080
se isso as afetou muito.
02:15
So here in this headline, reeling from means political figures
40
135360
4600
Portanto, aqui nesta manchete, recuperando-se dos meios que as figuras políticas
02:19
from around Europe have reacted to news from the German election.
41
139960
4440
de toda a Europa reagiram às notícias das eleições alemãs.
02:24
They are shocked.
42
144400
1680
Eles estão chocados.
02:28
OK, so we had reel
43
148280
1760
OK, então tivemos o reel
02:30
from, which is to be left shocked and confused by something.
44
150040
4320
from, que é ficar chocado e confuso com alguma coisa.
02:34
For example, Workers were left reeling from the news
45
154360
3600
Por exemplo, os trabalhadores ficaram atordoados com a notícia
02:37
that the factory would be closing.
46
157960
2720
de que a fábrica iria fechar.
02:42
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
47
162280
4840
Este é Aprendendo Inglês com as Notícias, nosso podcast sobre as manchetes das notícias.
02:47
Today we're talking about the recent victory for the far right AfD
48
167120
4560
Hoje falamos da recente vitória da extrema-direita AfD
02:51
in the German state election.
49
171680
2120
nas eleições estaduais alemãs.
02:53
Now, one of the reasons why people are taking notice of
50
173800
3840
Agora, uma das razões pelas quais as pessoas estão prestando atenção
02:57
or even reeling from in some cases, this news, is
51
177640
4000
ou até mesmo se recuperando, em alguns casos, desta notícia, é
03:01
that it's the first time a far-right party has won a German state election
52
181640
4760
que é a primeira vez que um partido de extrema direita vence uma eleição estadual alemã
03:06
since the Nazis in the 1930s.
53
186400
2760
desde os nazistas na década de 1930.
03:09
Now, the next story we're looking at is about how the AfD have become popular
54
189160
4960
Agora, a próxima história que veremos é sobre como a AfD se tornou popular
03:14
among young people.
55
194120
1400
entre os jovens.
03:15
The story talks about the party's use of social media,
56
195520
3200
A história fala sobre o uso das redes sociais pelo partido,
03:18
focus on migration and asylum issues, opposition to green policies,
57
198720
4960
foco em questões de migração e asilo, oposição às políticas verdes
03:23
and opposition to involvement in the war between Russia and Ukraine.
58
203680
4240
e oposição ao envolvimento na guerra entre a Rússia e a Ucrânia.
03:27
Now here's the headline.
59
207920
1600
Agora aqui está a manchete.
03:29
The AfD is winning over Germany's youth,
60
209520
3680
A AfD está a conquistar a juventude alemã,
03:33
and that is from The Spectator, which is a British magazine.
61
213200
3720
e isso vem do The Spectator, que é uma revista britânica.
03:36
Yes. That headline again, The AfD is winning over Germany's youth.
62
216920
4560
Sim. Mais uma vez a manchete: A AfD está a conquistar a juventude alemã.
03:41
And that's from The Spectator here in the UK.
63
221480
2600
E isso é do The Spectator aqui no Reino Unido.
03:44
Now here we're looking at the phrasal verb win over.
64
224080
4000
Agora, aqui estamos olhando para o verbo frasal vencer.
03:48
You can see that it has the word win,
65
228080
2760
Você pode ver que contém a palavra vitória,
03:50
but we don't use it in quite the same way, do we, Phil?
66
230840
2520
mas não a usamos da mesma maneira, não é, Phil?
03:53
No. Win over means to persuade someone,
67
233360
3840
Não. Conquistar significa persuadir alguém,
03:57
particularly to get them to support you or agree with you.
68
237200
4000
principalmente para que essa pessoa o apoie ou concorde com você.
04:01
And win over is often used when we don't think
69
241200
3040
E conquistar é frequentemente usado quando não pensamos
04:04
that people will be easy to persuade.
70
244240
2440
que as pessoas serão fáceis de persuadir.
04:06
We think that they will be hard to win over.
71
246680
3000
Achamos que será difícil conquistá-los.
04:09
So an example of this could be, Beth,
72
249680
3280
Então, um exemplo disso poderia ser, Beth,
04:12
you said you could make me the best cup of coffee I'd ever tasted.
73
252960
5600
você disse que poderia me fazer a melhor xícara de café que eu já provei.
04:18
Now, I didn't believe you,
74
258560
1840
Bem, eu não acreditei em você,
04:20
but that cup you made this morning, it was amazing.
75
260400
3360
mas aquela xícara que você fez esta manhã foi incrível.
04:23
It completely won me over. Yay! That's good.
76
263760
3320
Isso me conquistou completamente. Yay! Isso é bom.
04:27
I will make you a coffee again then. Ah, amazing.
77
267080
3400
Vou fazer um café para você novamente então. Ah, incrível.
04:32
So that was win over – to persuade someone to support you.
78
272160
4160
Então isso foi uma conquista – persuadir alguém a apoiá-lo.
04:36
OK, so an example.
79
276320
1600
OK, então um exemplo.
04:37
He knew they would be a difficult class,
80
277920
2440
Ele sabia que seria uma aula difícil,
04:40
so the teacher worked hard to win them over.
81
280360
3480
então o professor trabalhou duro para conquistá-los.
04:46
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
82
286040
4680
Isto é Aprendendo Inglês com as Notícias da BBC Learning English.
04:50
We're talking about the success of the AfD
83
290720
2960
Estamos a falar do sucesso da AfD
04:53
in the recent German state elections.
84
293680
2760
nas recentes eleições estaduais alemãs.
04:56
Now, while the AfD have become the largest party
85
296440
3440
Agora, embora a AfD tenha se tornado o maior partido
04:59
in the Thuringia state government,
86
299880
2080
no governo do estado da Turíngia,
05:01
all the major parties have said that they aren't prepared to work with them.
87
301960
4160
todos os principais partidos disseram que não estão preparados para trabalhar com eles.
05:06
The next story is about how they are more likely to use influence
88
306120
4040
A próxima história é sobre como eles são mais propensos a usar influência
05:10
behind the scenes.
89
310160
2080
nos bastidores.
05:12
The headline is Germany's far right will govern from the sidelines.
90
312240
4200
A manchete é que a extrema direita da Alemanha governará à margem.
05:16
And that's from Prospect, which is a British magazine.
91
316440
3080
E isso é da Prospect, que é uma revista britânica.
05:19
So, that headline, again, Germany's far right will govern from the sidelines.
92
319520
5200
Então, essa manchete, mais uma vez, a extrema direita da Alemanha governará à margem.
05:24
And that's from Prospect magazine here in the UK.
93
324720
2560
E isso é da revista Prospect aqui no Reino Unido.
05:27
Now we're looking at the phrase from the sidelines.
94
327280
3400
Agora estamos olhando para a frase do lado de fora.
05:30
Literally sidelines are the lines that are at the side of a sports pitch.
95
330680
4920
Literalmente linhas laterais são as linhas que ficam nas laterais de um campo esportivo.
05:35
So if you think of a match or a game,
96
335600
3080
Então, se você pensar em uma partida ou jogo,
05:38
the manager, the substitutes and the crowd are not on the pitch,
97
338680
5320
o técnico, os substitutos e a torcida não estão em campo,
05:44
so they can't have a direct impact on the game,
98
344000
2920
então não podem ter impacto direto no jogo,
05:46
but they can have some influence from the sidelines. Yeah.
99
346920
4120
mas podem ter alguma influência lateral. Sim.
05:51
So we can use from the sidelines as a metaphor.
100
351040
3440
Portanto, podemos usar o lado de fora como uma metáfora.
05:54
If you're trying to do something from the sidelines,
101
354480
3160
Se você está tentando fazer algo paralelamente,
05:57
then you're not directly involved.
102
357640
2640
então você não está diretamente envolvido.
06:00
Yes. And perhaps an example of that could be here
103
360280
3120
Sim. E talvez um exemplo disso possa estar aqui
06:03
and Beth and I are here in the studio.
104
363400
2280
e Beth e eu estamos aqui no estúdio.
06:05
But there's also a producer who is controlling things from the sidelines.
105
365680
5240
Mas também há um produtor que controla as coisas do lado de fora.
06:10
So, in this headline, going back to that, from the sidelines here means
106
370920
4960
Portanto, nesta manchete, voltando ao assunto, aqui, à margem, significa
06:15
that although the AfD might find it hard to formally enter
107
375880
4360
que embora a AfD possa ter dificuldade em entrar formalmente
06:20
into the state government,
108
380240
1520
no governo estatal,
06:21
they will still have a strong influence on German politics.
109
381760
4880
ainda terá uma forte influência na política alemã.
06:28
So we had from the sidelines, which means without being directly involved.
110
388160
5760
Então tivemos à margem, o que significa sem estarmos diretamente envolvidos.
06:33
For example, my friend is trying to get a job.
111
393920
3480
Por exemplo, meu amigo está tentando conseguir um emprego.
06:37
I've been practising interview skills with her,
112
397400
2640
Tenho praticado habilidades de entrevista com ela,
06:40
so I've been helping her from the sidelines.
113
400040
3320
então tenho ajudado-a nos bastidores.
06:43
That's it for this episode of Learning English from the News.
114
403360
3640
É isso neste episódio de Aprendendo Inglês com as Notícias.
06:47
We'll be back next week with another news story.
115
407000
3200
Voltaremos na próxima semana com mais uma notícia.
06:50
And if you've enjoyed this programme, then try our new Learning English
116
410200
4480
E se você gostou deste programa, experimente nosso novo podcast Learning English
06:54
for Work podcast all about job applications.
117
414680
3440
for Work, tudo sobre candidaturas a empregos.
06:58
You can also find us on social media by searching for BBC Learning English.
118
418120
5200
Você também pode nos encontrar nas redes sociais pesquisando BBC Learning English.
07:03
That's all from us. Bye. Bye!
119
423320
2840
Isso é tudo nosso. Tchau. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7