German far right wins state election: BBC Learning English from the News

38,262 views ・ 2024-09-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
80
1880
De BBC Aprendiendo Inglés.
00:01
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1960
4720
Este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:06
In this programme, Far right wins German state election
2
6680
3960
En este programa, la extrema derecha gana las elecciones estatales alemanas
00:10
for the first time since World War Two.
3
10640
3160
por primera vez desde la Segunda Guerra Mundial.
00:16
Hello, I'm Phil.
4
16200
1040
Hola, soy Phil.
00:17
And I'm Beth.
5
17240
1200
Y yo soy Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
6
18440
3400
En este programa, analizamos una gran noticia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21840
3560
y el vocabulario de los titulares que le ayudarán a comprenderla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25400
3920
Puede encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:29
as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
9
29320
4920
así como una hoja de trabajo en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
10
34240
3200
Así que escuchemos más sobre esta historia. Así ganó las elecciones en el estado de Turingia en Alemania
00:39
So the AfD, that is Alternative fur Deutschland,
11
39600
3720
el AfD, es decir, Alternative für Deutschland,
00:43
which has been classified as a far-right organisation
12
43320
3440
clasificado por las autoridades alemanas como una organización de extrema derecha.
00:46
by German authorities,
13
46760
1680
00:48
won the Thuringia state election in Germany.
14
48440
3240
00:51
Now Thuringia is a small state that was part of East Germany.
15
51680
4960
Ahora Turingia es un pequeño estado que formaba parte de Alemania del Este.
00:56
AfD won the highest number of seats in the election,
16
56640
2560
AfD obtuvo el mayor número de escaños en las elecciones,
00:59
but could struggle to form a state government
17
59200
2200
pero podría tener dificultades para formar un gobierno estatal
01:01
as other parties are refusing to work with them.
18
61400
2920
ya que otros partidos se niegan a trabajar con ellos. Los
01:04
AfD voters have raised concerns about asylum
19
64320
3640
votantes de AfD han expresado su preocupación por el asilo, la
01:07
and immigration, and green policies.
20
67960
2760
inmigración y las políticas verdes.
01:10
They also want to stop German military aid to Ukraine.
21
70720
4280
También quieren detener la ayuda militar alemana a Ucrania.
01:15
And we have a headline here that describes the reaction to this election.
22
75000
4480
Y aquí tenemos un titular que describe la reacción a esta elección.
01:19
Europe reels from far-right victory in eastern Germany elections.
23
79480
5000
Europa se tambalea por la victoria de la extrema derecha en las elecciones del este de Alemania.
01:24
And that's from Euronews.
24
84480
1560
Y eso es de Euronews. Una
01:26
Again, that headline Europe reels from far-right victory
25
86040
4320
vez más, ese titular Europa se tambalea por la victoria de la extrema derecha
01:30
in eastern Germany elections.
26
90360
2160
en las elecciones del este de Alemania.
01:32
And that is from Euronews.
27
92520
2160
Y eso es de Euronews.
01:34
So this headline is talking about
28
94680
2160
Así que este titular habla de
01:36
how political figures around Europe have reacted to this result.
29
96840
4280
cómo han reaccionado las figuras políticas de toda Europa ante este resultado.
01:41
And we have this expression reel from which is what we're looking at. Now
30
101120
4680
Y tenemos este carrete de expresión que es lo que estamos viendo. Ahora
01:45
reel from physically means to walk, stumbling from side to side,
31
105840
5440
tambalea de los medios físicos para caminar, tropezando de un lado a otro,
01:51
looking like you're about to fall.
32
111280
2360
pareciendo como si estuvieras a punto de caer.
01:53
Yeah. If you can imagine boxers in a fight,
33
113640
2960
Sí. Si puedes imaginar a los boxeadores en una pelea,
01:56
if they've been hit really hard, they might be reeling from the blow.
34
116600
4360
si han sido golpeados muy fuerte, es posible que se estén recuperando del golpe.
02:00
Yeah, and that is where the metaphorical usage comes from.
35
120960
3440
Sí, y de ahí viene el uso metafórico.
02:04
So if you are reeling from something, then it has shocked you
36
124400
3680
Entonces, si te estás recuperando de algo, entonces te ha sorprendido
02:08
and maybe left you confused.
37
128080
2160
y tal vez te haya dejado confundido.
02:10
Yeah. We often talk about people reeling from bad news
38
130240
3040
Sí. A menudo hablamos de personas que se recuperan de las malas noticias
02:13
if it has affected them a lot.
39
133280
2080
si les han afectado mucho.
02:15
So here in this headline, reeling from means political figures
40
135360
4600
Así que aquí en este titular, tambaleándose por los medios, figuras políticas
02:19
from around Europe have reacted to news from the German election.
41
139960
4440
de toda Europa han reaccionado a las noticias de las elecciones alemanas.
02:24
They are shocked.
42
144400
1680
Están conmocionados.
02:28
OK, so we had reel
43
148280
1760
Bien, entonces tuvimos un carrete
02:30
from, which is to be left shocked and confused by something.
44
150040
4320
de, que es quedar conmocionado y confundido por algo.
02:34
For example, Workers were left reeling from the news
45
154360
3600
Por ejemplo, los trabajadores quedaron aturdidos por la noticia
02:37
that the factory would be closing.
46
157960
2720
de que la fábrica cerraría.
02:42
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
47
162280
4840
Este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
02:47
Today we're talking about the recent victory for the far right AfD
48
167120
4560
Hoy hablamos de la reciente victoria de la extrema derecha AfD
02:51
in the German state election.
49
171680
2120
en las elecciones estatales alemanas.
02:53
Now, one of the reasons why people are taking notice of
50
173800
3840
Ahora bien, una de las razones por las que la gente se da cuenta de esta noticia,
02:57
or even reeling from in some cases, this news, is
51
177640
4000
o incluso se sorprende, en algunos casos, es
03:01
that it's the first time a far-right party has won a German state election
52
181640
4760
que es la primera vez que un partido de extrema derecha gana una elección estatal alemana
03:06
since the Nazis in the 1930s.
53
186400
2760
desde los nazis en la década de 1930.
03:09
Now, the next story we're looking at is about how the AfD have become popular
54
189160
4960
Ahora, la siguiente historia que veremos es sobre cómo el AfD se ha vuelto popular
03:14
among young people.
55
194120
1400
entre los jóvenes.
03:15
The story talks about the party's use of social media,
56
195520
3200
La historia habla sobre el uso de las redes sociales por parte del partido, su
03:18
focus on migration and asylum issues, opposition to green policies,
57
198720
4960
enfoque en cuestiones de migración y asilo, su oposición a las políticas verdes
03:23
and opposition to involvement in the war between Russia and Ukraine.
58
203680
4240
y su oposición a la participación en la guerra entre Rusia y Ucrania.
03:27
Now here's the headline.
59
207920
1600
Ahora aquí está el titular.
03:29
The AfD is winning over Germany's youth,
60
209520
3680
El AfD se está ganando a la juventud alemana,
03:33
and that is from The Spectator, which is a British magazine.
61
213200
3720
y eso lo dice The Spectator, una revista británica.
03:36
Yes. That headline again, The AfD is winning over Germany's youth.
62
216920
4560
Sí. De nuevo el titular: AfD se está ganando a la juventud alemana.
03:41
And that's from The Spectator here in the UK.
63
221480
2600
Y eso es de The Spectator aquí en el Reino Unido.
03:44
Now here we're looking at the phrasal verb win over.
64
224080
4000
Ahora aquí estamos viendo el verbo compuesto ganar.
03:48
You can see that it has the word win,
65
228080
2760
Puedes ver que tiene la palabra ganar,
03:50
but we don't use it in quite the same way, do we, Phil?
66
230840
2520
pero no la usamos de la misma manera, ¿verdad, Phil?
03:53
No. Win over means to persuade someone,
67
233360
3840
No. Conquistar significa persuadir a alguien,
03:57
particularly to get them to support you or agree with you.
68
237200
4000
particularmente para lograr que lo apoye o esté de acuerdo con usted.
04:01
And win over is often used when we don't think
69
241200
3040
Y ganarse se utiliza a menudo cuando no creemos
04:04
that people will be easy to persuade.
70
244240
2440
que la gente sea fácil de persuadir.
04:06
We think that they will be hard to win over.
71
246680
3000
Creemos que será difícil conquistarlos.
04:09
So an example of this could be, Beth,
72
249680
3280
Un ejemplo de esto podría ser: Beth,
04:12
you said you could make me the best cup of coffee I'd ever tasted.
73
252960
5600
dijiste que podías prepararme la mejor taza de café que jamás había probado.
04:18
Now, I didn't believe you,
74
258560
1840
Ahora, no te creí,
04:20
but that cup you made this morning, it was amazing.
75
260400
3360
pero esa taza que hiciste esta mañana, fue increíble.
04:23
It completely won me over. Yay! That's good.
76
263760
3320
Me convenció por completo. ¡Hurra! Eso es bueno.
04:27
I will make you a coffee again then. Ah, amazing.
77
267080
3400
Entonces te prepararé un café otra vez. Ah, asombroso.
04:32
So that was win over – to persuade someone to support you.
78
272160
4160
Así que eso fue convencer: persuadir a alguien para que te apoye.
04:36
OK, so an example.
79
276320
1600
Bien, entonces un ejemplo.
04:37
He knew they would be a difficult class,
80
277920
2440
Sabía que sería una clase difícil,
04:40
so the teacher worked hard to win them over.
81
280360
3480
por lo que la maestra trabajó duro para ganárselos.
04:46
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
82
286040
4680
Esto es Aprender inglés con las noticias de BBC Learning English. Se
04:50
We're talking about the success of the AfD
83
290720
2960
trata del éxito del AfD
04:53
in the recent German state elections.
84
293680
2760
en las recientes elecciones estatales alemanas.
04:56
Now, while the AfD have become the largest party
85
296440
3440
Ahora, aunque el AfD se ha convertido en el partido más grande
04:59
in the Thuringia state government,
86
299880
2080
en el gobierno del estado de Turingia,
05:01
all the major parties have said that they aren't prepared to work with them.
87
301960
4160
todos los partidos principales han dicho que no están preparados para trabajar con ellos.
05:06
The next story is about how they are more likely to use influence
88
306120
4040
La siguiente historia trata sobre cómo es más probable que utilicen la influencia
05:10
behind the scenes.
89
310160
2080
entre bastidores.
05:12
The headline is Germany's far right will govern from the sidelines.
90
312240
4200
El titular es que la extrema derecha alemana gobernará desde la barrera.
05:16
And that's from Prospect, which is a British magazine.
91
316440
3080
Y eso es de Prospect, que es una revista británica.
05:19
So, that headline, again, Germany's far right will govern from the sidelines.
92
319520
5200
Así que, de nuevo, ese titular dice que la extrema derecha de Alemania gobernará desde la barrera.
05:24
And that's from Prospect magazine here in the UK.
93
324720
2560
Y eso es de la revista Prospect aquí en el Reino Unido.
05:27
Now we're looking at the phrase from the sidelines.
94
327280
3400
Ahora estamos mirando la frase desde el margen.
05:30
Literally sidelines are the lines that are at the side of a sports pitch.
95
330680
4920
Literalmente líneas laterales son las líneas que se encuentran al costado de un campo deportivo.
05:35
So if you think of a match or a game,
96
335600
3080
Entonces, si piensas en un partido o un juego,
05:38
the manager, the substitutes and the crowd are not on the pitch,
97
338680
5320
el entrenador, los suplentes y el público no están en el campo,
05:44
so they can't have a direct impact on the game,
98
344000
2920
por lo que no pueden tener un impacto directo en el juego,
05:46
but they can have some influence from the sidelines. Yeah.
99
346920
4120
pero pueden tener cierta influencia desde el banquillo. Sí.
05:51
So we can use from the sidelines as a metaphor.
100
351040
3440
Entonces podemos usarlo desde el margen como metáfora.
05:54
If you're trying to do something from the sidelines,
101
354480
3160
Si intentas hacer algo desde el margen,
05:57
then you're not directly involved.
102
357640
2640
entonces no estás directamente involucrado.
06:00
Yes. And perhaps an example of that could be here
103
360280
3120
Sí. Y tal vez un ejemplo de eso podría ser aquí, donde
06:03
and Beth and I are here in the studio.
104
363400
2280
Beth y yo estamos aquí en el estudio.
06:05
But there's also a producer who is controlling things from the sidelines.
105
365680
5240
Pero también hay un productor que controla las cosas desde fuera.
06:10
So, in this headline, going back to that, from the sidelines here means
106
370920
4960
Entonces, en este titular, volviendo a eso, desde el margen aquí significa
06:15
that although the AfD might find it hard to formally enter
107
375880
4360
que, aunque a AfD le pueda resultar difícil ingresar formalmente
06:20
into the state government,
108
380240
1520
en el gobierno estatal,
06:21
they will still have a strong influence on German politics.
109
381760
4880
seguirá teniendo una fuerte influencia en la política alemana.
06:28
So we had from the sidelines, which means without being directly involved.
110
388160
5760
Así que lo hicimos desde el margen, es decir, sin estar directamente involucrados.
06:33
For example, my friend is trying to get a job.
111
393920
3480
Por ejemplo, mi amigo está intentando conseguir un trabajo.
06:37
I've been practising interview skills with her,
112
397400
2640
He estado practicando habilidades para entrevistas con ella,
06:40
so I've been helping her from the sidelines.
113
400040
3320
así que la he estado ayudando desde el margen.
06:43
That's it for this episode of Learning English from the News.
114
403360
3640
Eso es todo por este episodio de Aprender inglés con las noticias.
06:47
We'll be back next week with another news story.
115
407000
3200
Volveremos la semana que viene con otra noticia.
06:50
And if you've enjoyed this programme, then try our new Learning English
116
410200
4480
Y si te ha gustado este programa, prueba nuestro nuevo podcast Learning English
06:54
for Work podcast all about job applications.
117
414680
3440
for Work, que trata sobre solicitudes de empleo.
06:58
You can also find us on social media by searching for BBC Learning English.
118
418120
5200
También puede encontrarnos en las redes sociales buscando BBC Learning English.
07:03
That's all from us. Bye. Bye!
119
423320
2840
Eso es todo de nuestra parte. Adiós. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7