The Race: Land ahoy! Learn to use 'must' and 'have to' - Episode 5

12,105 views ・ 2015-08-07

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:29
All Wooah! Watch out!
0
29920
3490
Tudo Wooah! Atenção!
00:33
PHIL That was close.
1
33760
1520
PHIL Isso foi por pouco.
00:38
PHIL Day 35 - we've just missed being hit by a
2
38080
4320
PHIL Dia 35 - acabamos de ser atingidos por um
00:42
huge container ship. We're all so tired and we didn't see it coming. We've been at sea
3
42440
7030
enorme navio porta-contêineres. Estamos todos tão cansados ​​e não vimos isso chegando. Estamos no mar
00:49
for several days and without our satellite navigation system it's hard to know which
4
49470
4660
há vários dias e sem o nosso sistema de navegação por satélite é difícil saber para onde
00:54
way we're going. Passepartout needs medical help and we have to get more food supplies.
5
54130
7280
vamos. Passepartout precisa de ajuda médica e precisamos de mais comida.
01:02
We must find land soon…
6
62240
2640
Devemos encontrar terra logo...
01:08
SOPHIA Land ahoy!
7
68800
1840
SOPHIA Terra ahoy!
01:10
PHIL Land? Really? At last! Come on. Let's head for the harbour and find a hospital quickly.
8
70640
6160
PHIL Terra? Realmente? Afinal! Vamos. Vamos para o porto e encontrar um hospital rapidamente.
01:17
PP Oh, my head.
9
77440
2400
PP Oh, minha cabeça.
01:21
PHIL We're on dry land. It's such a great feeling
10
81760
5300
PHIL Estamos em terra seca. É uma sensação tão boa
01:27
after just looking at endless water day after day. But where are we? People are speaking
11
87060
8390
depois de olhar para a água sem fim, dia após dia. Mas onde estamos? As pessoas falam
01:35
French and there's a wonderful smell of fresh coffee in the air. Anyway, we mustn’t waste
12
95450
9190
francês e há um cheiro maravilhoso de café fresco no ar. De qualquer forma, não devemos perder
01:44
any more time. Sophia is taking Passepartout to a hospital to see a doctor about the cut
13
104640
6619
mais tempo. Sophia está levando Passepartout a um hospital para consultar um médico sobre o corte
01:51
on his head. I have to get our satnav fixed and purchase some more supplies for the next
14
111259
7860
na cabeça. Tenho que consertar nosso navegador e comprar mais suprimentos para a próxima
01:59
leg of our journey.And I must take some photographs too to put on my travel blog. But wait a minute,
15
119119
11631
etapa de nossa jornada. E também preciso tirar algumas fotos para colocar no meu blog de viagens. Mas espere um minuto,
02:10
I don't know where I am! Time for a walk I think…
16
130750
3600
não sei onde estou! Acho que é hora de caminhar ...
02:18
PHIL Excuse me young man – that coffee smells wonderful.
17
138880
4160
PHIL Com licença, meu jovem – esse café tem um cheiro maravilhoso.
02:23
18
143069
821
02:23
MAN Oh this is Bourbon Pointu coffee. It's the best in the world and you can only get it here
19
143890
6110
HOMEM Oh, este é o café Bourbon Pointu. É o melhor do mundo e você só consegue aqui
02:30
20
150000
849
02:30
PHIL And where is here?
21
150849
3241
PHIL E onde fica aqui?
02:34
Reunion Island.
22
154090
1850
Ilha da Reunião.
02:35
PHIL Reunion Island! So that's where we are. Goodness, we really have gone off course!
23
155940
6000
PHIL Ilha da Reunião! Então é onde estamos. Deus, nós realmente saímos do curso!
02:42
MAN Where are you heading?
24
162640
1840
HOMEM Para onde você está indo?
02:44
PHIL We're supposed to be sailing around the world
25
164480
2640
PHIL Deveríamos estar navegando ao redor do mundo
02:47
– but we got lost when our satnav broke.
26
167160
3329
– mas nos perdemos quando nosso navegador quebrou.
02:50
MAN Oh you don't have to worry about that, my brother fixes gadgets. I'm sure he can help.
27
170489
7021
HOMEM Ah, não precisa se preocupar com isso, meu irmão conserta aparelhos. Tenho certeza que ele pode ajudar.
02:57
Let me take it for you and if you come back at 4 o'clock it will be ready. Hopefully!
28
177510
6490
Deixe-me levar para você e se você voltar às 4 horas estará pronto. Esperançosamente!
03:04
PHIL Brilliant. And while I'm here can I buy some
29
184000
4830
PHIL Brilhante. E enquanto estou aqui posso comprar alguns
03:08
of those beans?
30
188830
1310
desses feijões?
03:10
MAN Sure. Here, take some coffee beans as a present from me to you - and remember your visit to
31
190140
6069
HOMEM Claro. Aqui, leve alguns grãos de café como um presente meu para você - e lembre-se de sua visita à
03:16
Reunion.
32
196209
1120
Reunião.
03:19
PHIL I had to bring home some unique and special coffee beans as part of the challenge, so
33
199840
5899
PHIL Eu tive que trazer para casa alguns grãos de café únicos e especiais como parte do desafio, então
03:25
this is gift is perfect. But we have a long way to go; we mustn't waste any more time.
34
205739
8241
este é um presente perfeito. Mas temos um longo caminho a percorrer; não devemos perder mais tempo.
03:33
I must get on with the shopping, wait for our satnav to be fixed and hope that Passepartout
35
213980
6619
Devo continuar com as compras, esperar nosso satnav ser consertado e torcer para que Passepartout
03:40
will be ok.
36
220599
880
esteja bem.
03:44
SOPHIA Phil, Phil… we're back. Passepartout has got some stiches in his head. I think he'll fine.
37
224720
6080
SOPHIA Phil, Phil… estamos de volta. Passepartout tem alguns pontos na cabeça. Acho que ele vai ficar bem.
03:51
PP Oh will I? You're the expert now? Maybe if you leave me to sail our yacht we won't have
38
231760
6960
PP Ah, vou? Você é o especialista agora? Talvez se você me deixar navegar em nosso iate, não teremos
03:58
any more accidents?
39
238720
1680
mais acidentes?
04:01
PHIL Come on Passepartout, let's all try to get on shall we? I know how useful you are - but
40
241200
7599
PHIL Vamos Passepartout, vamos todos tentar entrar, certo? Eu sei o quanto você é útil, mas
04:08
Sophia got us safely through to Reunion. Come along – let's all be friends. Ok?
41
248799
7020
Sophia nos trouxe com segurança até a Reunião. Venha - vamos todos ser amigos. OK?
04:15
PP OK then. How's the satnav?
42
255819
3800
PP ok então. Como está o navegador?
04:19
PHIL It's fixed and it didn't cost much. Look,
43
259619
4961
PHIL Está consertado e não custou muito. Olha,
04:24
if I switch it on… I can tell you exactly where we are: 21 degrees south, 55 degrees east.
44
264580
9789
se eu ligá-lo… Posso dizer exatamente onde estamos: 21 graus ao sul, 55 graus ao leste.
04:35
SOPHIA Impressive
45
275659
1280
SOPHIA Impressionante
04:36
PHIL Yes, and look, I've got some special coffee to take home.Bourbon Pointu.
46
276939
6241
PHIL Sim, e olha, eu tenho um café especial para levar para casa. Bourbon Pointu.
04:43
SOPHIA Another one of your 'souvenirs'! Come on,
47
283180
3989
SOPHIA Mais uma das tuas 'lembranças'! Vamos,
04:47
we must get going – the weather forecast says there's a big storm coming and we have
48
287169
4291
temos que ir - a previsão do tempo diz que vem uma grande tempestade e temos que
04:51
to avoid it.
49
291460
1340
evitá-la.
04:52
PHIL Yes, good idea. We can't waste any more time. Let's get back to the harbour. Passepartout,
50
292800
7949
PHIL Sim, boa ideia. Não podemos perder mais tempo. Vamos voltar para o porto. Passepartout,
05:00
could you carry these bags of food please… they're… quite heavy.
51
300749
6831
você poderia carregar esses sacos de comida, por favor... eles são... bastante pesados.
05:07
PP (Groans)
52
307580
2539
PP (Gemidos)
05:15
SOPHIA Isn't this where we left the yacht – between
53
315280
3759
SOPHIA Não é aqui que deixamos o iate – entre
05:19
these two other boats?
54
319039
1990
esses dois outros barcos?
05:21
PP Are you sure Sophia? We did arrive in a rush
55
321029
4010
PP Tem certeza Sofia? Chegamos com pressa
05:25
PHIL No, it was definitely here. In fact – look – these are our ropes. They've been cut.
56
325039
6310
PHIL Não, definitivamente estava aqui. Na verdade – veja – essas são as nossas cordas. Eles foram cortados.
05:31
I don't believe it but I think our yacht has been stolen.
57
331349
5680
Não acredito, mas acho que nosso iate foi roubado.
05:38
PHIL Stolen! It couldn't get any worse. We're stuck
58
338809
7280
PHIL roubado! Não poderia ficar pior. Estamos presos
05:46
halfway around the world with no yacht. There is no way we can get round the world in 80
59
346089
7440
no meio do mundo sem iate. Não há como dar a volta ao mundo em 80
05:53
days now. We've got to find our yacht – but where is it?
60
353920
8880
dias agora. Temos que encontrar nosso iate – mas onde ele está?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7