The Race: Land ahoy! Learn to use 'must' and 'have to' - Episode 5

12,034 views ・ 2015-08-07

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:29
All Wooah! Watch out!
0
29920
3490
すべて ウーア! 気を付けて!
00:33
PHIL That was close.
1
33760
1520
PHIL 近かったです。
00:38
PHIL Day 35 - we've just missed being hit by a
2
38080
4320
PHIL 35 日目 - 巨大なコンテナ船に襲われたのを見逃してしまいました
00:42
huge container ship. We're all so tired and we didn't see it coming. We've been at sea
3
42440
7030
。 私たちは皆とても疲れていて、 それが来るのを見ていませんでした. 私たちは数日間海に出ていますが
00:49
for several days and without our satellite navigation system it's hard to know which
4
49470
4660
、衛星 ナビゲーション システムがなければ、自分がどの方向に向かっているのかを知るのは困難
00:54
way we're going. Passepartout needs medical help and we have to get more food supplies.
5
54130
7280
です。 パスパルトゥーは医療 援助を必要としており、私たちはより多くの食糧を調達しなければなりません。
01:02
We must find land soon…
6
62240
2640
早く土地を見つけなきゃ…
01:08
SOPHIA Land ahoy!
7
68800
1840
SOPHIA ランドアホイ!
01:10
PHIL Land? Really? At last! Come on. Let's head for the harbour and find a hospital quickly.
8
70640
6160
フィルランド? 本当に? やっと! 来て。 港に向かい、急いで病院を探しましょう。
01:17
PP Oh, my head.
9
77440
2400
PP ああ、私の頭。
01:21
PHIL We're on dry land. It's such a great feeling
10
81760
5300
PHIL 私たちは乾いた土地にいます。
01:27
after just looking at endless water day after day. But where are we? People are speaking
11
87060
8390
毎日無限の水を見ているだけで、とても気持ちがいい です。 しかし、私たちはどこにいますか? 人々は
01:35
French and there's a wonderful smell of fresh coffee in the air. Anyway, we mustn’t waste
12
95450
9190
フランス語を話し、新鮮なコーヒーの素晴らしい香りが漂ってい ます。 とにかく、これ以上時間を無駄にしてはいけません
01:44
any more time. Sophia is taking Passepartout to a hospital to see a doctor about the cut
13
104640
6619
。 ソフィアはパスパルトゥー を病院に連れて行き、頭の切り傷について医者に診てもらいました
01:51
on his head. I have to get our satnav fixed and purchase some more supplies for the next
14
111259
7860
。 衛星ナビを修理して、旅 の次の
01:59
leg of our journey.And I must take some photographs too to put on my travel blog. But wait a minute,
15
119119
11631
行程のためにさらにいくつかの必需品を購入する必要があります 。また、旅行ブログに載せるために写真も撮らなければなりません。 でもちょっと待って、
02:10
I don't know where I am! Time for a walk I think…
16
130750
3600
自分がどこにいるのかわからない! 散歩の時間 だと思います...
02:18
PHIL Excuse me young man – that coffee smells wonderful.
17
138880
4160
PHIL すみません、若い男-そのコーヒーは素晴らしいにおいがします。
02:23
18
143069
821
02:23
MAN Oh this is Bourbon Pointu coffee. It's the best in the world and you can only get it here
19
143890
6110
MAN ああ、これはブルボン ポワントゥ コーヒーです。 それ は世界で最高で、ここでしか手に入れることができません
02:30
20
150000
849
02:30
PHIL And where is here?
21
150849
3241
PHIL では、ここはどこですか?
02:34
Reunion Island.
22
154090
1850
レユニオン島。
02:35
PHIL Reunion Island! So that's where we are. Goodness, we really have gone off course!
23
155940
6000
PHIL レユニオン島! それが私たちがいるところです。 よかった、私たちは本当にコースから外れました!
02:42
MAN Where are you heading?
24
162640
1840
MAN どこに向かってるの?
02:44
PHIL We're supposed to be sailing around the world
25
164480
2640
PHIL 船で世界一周するはずだったのに
02:47
– but we got lost when our satnav broke.
26
167160
3329
、衛星ナビが壊れて道に迷ってしまいました。
02:50
MAN Oh you don't have to worry about that, my brother fixes gadgets. I'm sure he can help.
27
170489
7021
MAN ああ、そんなこと気にしなくていいよ、 弟がガジェットを修理してくれるから。 彼が助けてくれると確信しています。
02:57
Let me take it for you and if you come back at 4 o'clock it will be ready. Hopefully!
28
177510
6490
お預かりさせていただきますので、4時に戻ってきていただければご 用意いたします。 うまくいけば!
03:04
PHIL Brilliant. And while I'm here can I buy some
29
184000
4830
PHIL ブリリアント。 そして、私がここにいる間に
03:08
of those beans?
30
188830
1310
、それらの豆をいくつか購入できますか?
03:10
MAN Sure. Here, take some coffee beans as a present from me to you - and remember your visit to
31
190140
6069
男 はい。 ここで、 私からあなたへのプレゼントとしてコーヒー豆を持ってきてください
03:16
Reunion.
32
196209
1120
03:19
PHIL I had to bring home some unique and special coffee beans as part of the challenge, so
33
199840
5899
PHIL 挑戦の一環として、ユニークで特別なコーヒー豆を家に持ち帰らなければならなかった ので、
03:25
this is gift is perfect. But we have a long way to go; we mustn't waste any more time.
34
205739
8241
これは贈り物に最適です. しかし、まだまだ先は 長いです。 これ以上時間を無駄にしてはなりません。
03:33
I must get on with the shopping, wait for our satnav to be fixed and hope that Passepartout
35
213980
6619
私は買い物を続けなければなりません。 衛星ナビが修理されるのを待ち、パスパルトゥーが無事であることを願ってい
03:40
will be ok.
36
220599
880
ます。
03:44
SOPHIA Phil, Phil… we're back. Passepartout has got some stiches in his head. I think he'll fine.
37
224720
6080
SOPHIA フィル、フィル…戻ってきました。 パスパルトゥーは頭に何針か針を刺した。 彼は大丈夫だと思います。
03:51
PP Oh will I? You're the expert now? Maybe if you leave me to sail our yacht we won't have
38
231760
6960
PPああ、そうしますか? あなたは今、専門家ですか? 私たちのヨットを私に任せていただければ
03:58
any more accidents?
39
238720
1680
、もう事故は起こらないでしょうか?
04:01
PHIL Come on Passepartout, let's all try to get on shall we? I know how useful you are - but
40
241200
7599
PHIL さぁ、パスパルトゥー、みんなでがんばり ましょうか? 私はあなたがどれほど役に立つか知っています - しかし、
04:08
Sophia got us safely through to Reunion. Come along – let's all be friends. Ok?
41
248799
7020
ソフィアは私たちを無事に再会に導いてくれました。 さあ、 みんなで友達になりましょう。 Ok?
04:15
PP OK then. How's the satnav?
42
255819
3800
PP OK なら。 サトナビはどうですか?
04:19
PHIL It's fixed and it didn't cost much. Look,
43
259619
4961
PHIL 固定されており、それほど費用はかかりませんでした。 ほら、
04:24
if I switch it on… I can tell you exactly where we are: 21 degrees south, 55 degrees east.
44
264580
9789
スイッチを入れたら…今いる場所が正確 にわかります。南緯 21 度、東経 55 度です。
04:35
SOPHIA Impressive
45
275659
1280
SOPHIA Impressive
04:36
PHIL Yes, and look, I've got some special coffee to take home.Bourbon Pointu.
46
276939
6241
PHIL はい、見て、家に持ち帰る特別なコーヒー があります.Bourbon Pointu.
04:43
SOPHIA Another one of your 'souvenirs'! Come on,
47
283180
3989
SOPHIA もうひとつの「おみやげ」! さあ、
04:47
we must get going – the weather forecast says there's a big storm coming and we have
48
287169
4291
先に進まなければなりません。天気予報に よると、大きな嵐がやってくる
04:51
to avoid it.
49
291460
1340
ので、それを避けなければなりません。
04:52
PHIL Yes, good idea. We can't waste any more time. Let's get back to the harbour. Passepartout,
50
292800
7949
PHIL はい、いい考えですね。 これ以上時間を無駄にすることはできません。 港に戻りましょう。 パスパルトゥー、
05:00
could you carry these bags of food please… they're… quite heavy.
51
300749
6831
この食料の入った袋を運んでくれませ んか…かなり重いです。
05:07
PP (Groans)
52
307580
2539
PP (うめき声)
05:15
SOPHIA Isn't this where we left the yacht – between
53
315280
3759
SOPHIA ヨットを降りたのは、
05:19
these two other boats?
54
319039
1990
この 2 隻のボートの間ではないですか?
05:21
PP Are you sure Sophia? We did arrive in a rush
55
321029
4010
PP 本当にソフィア? 私たちは急いで到着しました
05:25
PHIL No, it was definitely here. In fact – look – these are our ropes. They've been cut.
56
325039
6310
PHIL いいえ、間違いなくここにありました。 実際、 見てください。これらは私たちのロープです。 彼らはカットされました。
05:31
I don't believe it but I think our yacht has been stolen.
57
331349
5680
信じられませんが、私たちのヨット が盗まれたようです。
05:38
PHIL Stolen! It couldn't get any worse. We're stuck
58
338809
7280
フィル 盗まれた! 悪化することはありませんでした。 私たちは
05:46
halfway around the world with no yacht. There is no way we can get round the world in 80
59
346089
7440
ヨットなしで世界の半分で立ち往生しています。 80日で世界を一周できるわけがありませ
05:53
days now. We've got to find our yacht – but where is it?
60
353920
8880
ん。 ヨットを見つけなければなりませんが、ヨット はどこにあるのでしょうか?
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7