BOX SET: 6 Minute English - Internet and Technology English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,191,429 views

2020-12-12 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - Internet and Technology English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,191,429 views ・ 2020-12-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm  Dan and joining me today is Neil. Hey Neil.
0
6720
4640
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Meu nome é Dan, e Neil está comigo hoje. Oi Ney.
00:11
Hello Dan. What’s on the agenda today?
1
11360
2160
Olá Dan. O que está em pauta hoje?
00:13
Well, I’ll give you a clue. It’s something that  makes the world go round, but it doesn’t really  
2
13520
4880
Bom, vou te dar uma pista. É algo que faz o mundo girar, mas na verdade não
00:18
exist. In fact, if we all stopped believing in  it, it would have no use at all! What is it?
3
18400
6800
existe. Na verdade, se todos nós parássemos de acreditar nisso, não teria nenhuma utilidade! O que é?
00:25
I haven’t got a clue!
4
25200
1120
Eu não tenho a menor ideia!
00:27
Ok...how about this?
5
27280
2560
Ok ... que tal isso?
00:31
Money!
6
31600
960
Dinheiro!
00:32
Yep! And not just any money, we’re  talking about crypto-currency.
7
32560
4960
Sim! E não é qualquer dinheiro, estamos falando de criptomoeda.
00:37
Currency is the money that’s being used  in a given country at a certain time.  
8
37520
4560
Moeda é o dinheiro que está sendo usado em um determinado país em um determinado momento.
00:42
But what about the cryptopart?
9
42080
2000
Mas e a parte criptográfica?
00:44
Well, crypto is a prefix meaning hidden  or secret – it comes from the word cryptic  
10
44080
5520
Bem, cripto é um prefixo que significa oculto ou secreto – vem da palavra críptico
00:49
which means mysterious or difficult to understand.  
11
49600
3440
que significa misterioso ou difícil de entender.
00:53
You may have heard about the most popular  crypto-currency at the moment, the Bitcoin.
12
53040
5040
Você já deve ter ouvido falar sobre a criptomoeda mais popular do momento, o Bitcoin.
00:58
Well, I’ve certainly heard the name,  but I can’t say I know what it is.
13
58080
3680
Bem, certamente já ouvi o nome, mas não posso dizer que sei o que é.
01:01
First our quiz question. When was the  Bitcoin crypto-currency first created?
14
61760
5920
Primeiro nossa pergunta do questionário. Quando a criptomoeda Bitcoin foi criada pela primeira vez?
01:07
a) 2004
15
67680
1600
a) 2004
01:09
b) 2009
16
69280
1600
b) 2009
01:10
c) 2013
17
70880
1920
c) 2013
01:12
Well, I think 2004 may have been  a little early, and I think 2013  
18
72800
5040
Bem, acho que 2004 pode ter sido um pouco cedo e acho que 2013
01:17
could be a little late, so  the smart money’s on 2009.
19
77840
3840
pode ser um pouco tarde, então o dinheiro inteligente está em 2009.
01:21
We’ll see if you’re right later on in the  show. So…Bitcoin, what do you know about it?
20
81680
5680
Veremos se você está certo mais tarde em a apresentação. Então…Bitcoin, o que você sabe sobre isso?
01:27
Well, I know it’s a digital currency…so  presumably, you can use it online to buy things?
21
87360
5040
Bem, eu sei que é uma moeda digital... então, presumivelmente, você pode usá-la online para comprar coisas?
01:32
You are right on the money,  which means correct, both times.  
22
92400
3760
Você acertou no dinheiro, o que significa correto, ambas as vezes.
01:36
Bitcoin is just like any other  currency except for two things.  
23
96800
4320
Bitcoin é como qualquer outra moeda, exceto por duas coisas.
01:41
First, it’s not printed by governments or  banks, which means that it’s not legal tender.
24
101120
6320
Primeiro, não é impresso por governos ou bancos, o que significa que não tem curso legal.
01:47
Legal tender means the official money  that can be used within a country.  
25
107440
4240
Curso legal significa o dinheiro oficial que pode ser usado em um país.
01:51
So that means we can’t use it to  pay taxes or settle debts, right?
26
111680
3520
Isso significa que não podemos usá-lo para pagar impostos ou saldar dívidas, certo?
01:55
Exactly. Governments won’t recognise it as an  official currency, although it acts just like  
27
115200
6080
Exatamente. Os governos não a reconhecerão como moeda oficial, embora ela funcione exatamente como
02:01
one. You can use it to buy items from anyone  who will accept it, and its value fluctuates.
28
121280
6240
uma. Você pode usá-lo para comprar itens de qualquer pessoa que aceite, e seu valor varia.
02:07
Fluctuates means changes in level or  amount. And what’s the second thing?
29
127520
4960
Flutua significa mudanças no nível ou quantidade. E qual é a segunda coisa?
02:12
Ah, the second thing is that bitcoin is a digital  currency, meaning that with the exception of a few  
30
132480
6480
Ah, a segunda coisa é que o bitcoin é uma moeda digital, o que significa que, com exceção de alguns
02:18
tokens, it largely exists online only. You can’t  carry a load of bitcoins around in your pocket!
31
138960
7680
tokens, ele existe apenas online. Você não pode carregar um monte de bitcoins no bolso!
02:26
Well, that makes a nice… change!
32
146640
2720
Bem, isso faz uma boa... mudança!
02:29
Oh dear, Neil. Was that a money pun? Terrible!
33
149360
3360
Querido, Neil. Isso foi um trocadilho com dinheiro? Terrível!
02:33
So if it’s a digital only currency,  where do new ones come from?  
34
153360
4400
Então, se é uma moeda apenas digital, de onde vêm as novas?
02:37
Can’t I just say that I’ve got a  million of them and make myself rich!?
35
157760
3280
Não posso simplesmente dizer que tenho um milhão deles e ficar rico!?
02:41
Well, no. You see, even though Bitcoin  is not regulated by a bank or government,  
36
161040
5200
Bem não. Veja, embora o Bitcoin não seja regulamentado por um banco ou governo,
02:46
it still has a process that stops people from  cheating. There are only two ways to get bitcoins.  
37
166240
6080
ele ainda tem um processo que impede as pessoas de trapacear. Existem apenas duas maneiras de obter bitcoins.
02:52
You either trade them from  someone, or you go mining.
38
172320
3280
Você pode negociá-los com alguém ou vai minerar.
02:55
Oh wait, I've heard about this. This is when  you use your computer to run calculations which  
39
175600
5680
Oh espere, eu ouvi sobre isso. É quando você usa seu computador para executar cálculos que
03:01
verify other Bitcoin transactions. You get  rewarded for this ‘work’ by earning bitcoins.
40
181280
5920
verificam outras transações Bitcoin. Você é recompensado por esse 'trabalho' ganhando bitcoins.
03:07
Yep! It’s money for old rope, which  means it’s an easy way to earn money.
41
187200
4640
Sim! É dinheiro para corda velha, o que significa que é uma maneira fácil de ganhar dinheiro.
03:11
Wow! I’m going to start mining immediately!
42
191840
2400
Uau! Vou começar a minerar imediatamente!
03:14
Well, you wouldn’t be the only one!  
43
194240
1600
Bem, você não seria o único! O
03:16
Bitcoin’s value has recently gone up quite a lot  and this has caused a lot of interest. In fact,  
44
196640
6720
valor do Bitcoin aumentou bastante recentemente e isso despertou muito interesse. Na verdade,
03:23
one stock exchange in Chicago has begun  trading in Bitcoin futures contracts.
45
203360
5600
uma bolsa de valores em Chicago começou a negociar contratos futuros de Bitcoin.
03:28
A futures contract? What’s that?
46
208960
2080
Um contrato futuro? O que é isso?
03:31
I’ll let BBC correspondent  Rory Cellan-Jones explain that.
47
211040
4480
Vou deixar o correspondente da BBC Rory Cellan-Jones explicar isso.
03:35
A futures contract, a bet on where  the currency will be a month from now,  
48
215520
4320
Um contrato futuro, uma aposta sobre onde a moeda estará daqui a um mês,
03:39
soared above 18,000 dollars. That means that  investors believe Bitcoin, which started the  
49
219840
5360
subiu acima de 18.000 dólares. Isso significa que  os investidores acreditam que o Bitcoin, que começou o
03:45
year worth under 1000 dollars will continue  to rise in value, albeit at a slower rate.  
50
225200
6560
ano valendo menos de 1.000 dólares, continuará subindo de valor, embora a um ritmo mais lento.
03:51
But at the big banks there’s still  plenty of scepticism about the currency.
51
231760
4080
Mas nos grandes bancos ainda há muito ceticismo sobre a moeda.
03:56
Soared in this context means  increased very quickly. So,  
52
236960
3680
Soared neste contexto significa aumentou muito rapidamente. Então,
04:00
now big investors are betting on  the value of Bitcoin in the future.
53
240640
3920
agora grandes investidores estão apostando no valor do Bitcoin no futuro.
04:04
Yes. But he also mentioned that the banks  have a lot of scepticism. That's a doubt  
54
244560
4960
Sim. Mas ele também mencionou que os bancos têm muito ceticismo. É uma dúvida   de
04:09
that something is real or true. In this  case, whether Bitcoin is reliable or not.
55
249520
5200
que algo é real ou verdadeiro. Nesse caso, se o Bitcoin é confiável ou não.
04:14
Maybe it’s best I don’t get involved then.  After all, a fool and his money are soon parted.
56
254720
5200
Talvez seja melhor eu não me envolver então. Afinal, um tolo e seu dinheiro logo se separam.
04:19
Well, you don’t have to be sceptical  about the answer to our quiz.  
57
259920
3040
Bem, você não precisa ser cético quanto à resposta do nosso teste.
04:22
We know that for a fact. I asked you when the  Bitcoin crypto-currency was first created.
58
262960
5360
Nós sabemos disso de fato. Perguntei quando a moeda criptográfica Bitcoin foi criada.
04:28
a) 2004
59
268320
1200
a) 2004
04:29
b) 2009
60
269520
1360
b) 2009
04:30
c) 2013
61
270880
1520
c) 2013
04:32
And I said 2009.
62
272400
1760
E eu disse 2009.
04:34
And you were right! Well done. Shall  we go over the vocabulary again?
63
274160
3920
E você tinha razão! Bom trabalho. Vamos revisar o vocabulário novamente?
04:38
First, we had currency. That’s the money being  used in a given country at a certain time.  
64
278080
5200
Primeiro, tínhamos moeda. Esse é o dinheiro sendo usado em um determinado país em um determinado momento.
04:43
Name three currencies and their countries, Dan.
65
283280
2480
Cite três moedas e seus países, Dan.
04:45
Ok. Baht for Thailand. Rupee for India and  my favourite, Metical for Mozambique. Next  
66
285760
7200
OK. Baht para a Tailândia. Rúpia para a Índia e meu favorito, Metical para Moçambique. Em seguida
04:52
we had cryptic. Something which is cryptic  is mysterious or difficult to understand.  
67
292960
5120
tínhamos enigmático. Algo que é enigmático é misterioso ou difícil de entender.
04:58
For example, what do rich people need, poor  people have and if you eat it, you die?
68
298080
5520
Por exemplo, o que os ricos precisam, os pobres têm e se você comer, você morre?
05:04
A cryptic riddle indeed! I’ll  have to think about that.  
69
304400
2560
Um enigma enigmático, de fato! Terei que pensar sobre isso.
05:07
Then we had legal tender, that’s the official  money that can be used within a country.  
70
307600
4560
Então tínhamos moeda legal, que é o dinheiro oficial que pode ser usado dentro de um país.
05:12
The Euro is legal tender within Spain,  but what was the legal tender before that?
71
312160
5600
O euro tem curso legal na Espanha, mas qual era o curso legal antes disso?
05:17
Wasn’t it the Peseta? Then we had  fluctuates. If something fluctuates,  
72
317760
5600
Não era a Peseta? Então tivemos flutuações. Se algo flutua,
05:23
it changes in amount or level.  The stock market fluctuates.
73
323360
4000
muda em quantidade ou nível. O mercado de ações flutua.
05:27
But my love for my family never does. Then we  had soared, which means increased very quickly.  
74
327360
6560
Mas meu amor por minha família nunca acaba. Então nós aumentamos, o que significa que aumentamos muito rapidamente.
05:33
It’s used with this meaning in the  context of money, prices and statistics.
75
333920
4320
É usado com esse significado no contexto de dinheiro, preços e estatísticas.
05:38
Finally, we had scepticism. Scepticism is doubt  
76
338240
3600
Finalmente, tivemos ceticismo. O ceticismo é a dúvida   de
05:41
that something is real or true. What sort  of things are people sceptical about, Neil?
77
341840
5120
que algo é real ou verdadeiro. Sobre que tipo de coisas as pessoas são céticas, Neil?
05:47
Some people think that human activity hasn’t  caused climate change. They are sceptical.
78
347520
6240
Algumas pessoas pensam que a atividade humana não causou a mudança climática. Eles são céticos.
05:53
And that brings us to the end of today’s 6 Minute  English. Don’t forget to check out our Youtube,  
79
353760
5120
E isso nos leva ao final do Inglês de 6 Minutos de hoje . Não se esqueça de conferir nossas páginas do Youtube,
05:58
Facebook, Twitter and Instagram pages,  and we’ll see you next time. Goodbye.
80
358880
4640
Facebook, Twitter e Instagram, e até a próxima. Adeus.
06:03
Goodbye
81
363520
2320
Adeus
06:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
82
372240
3360
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Rob.
06:15
And I'm Dan.
83
375600
1280
E eu sou Dan.
06:16
Hey Dan. What’s the time?
84
376880
2000
Oi Dan. Que horas são?
06:19
Time you got a new watch?
85
379680
1520
Hora de comprar um relógio novo?
06:21
Now I didn’t ask you that just for a  joke or a sarcastic comment now did I?
86
381840
4000
Agora, eu não perguntei isso apenas para uma piada ou um comentário sarcástico, perguntei?
06:25
Well no, but look there’s a clock  over there, you are wearing a watch,  
87
385840
4240
Bem, não, mas olha que tem um relógio ali, você está usando um relógio,
06:30
you have a smartphone and a computer, all of  which show the time. So why are you asking me?
88
390080
5840
você tem um smartphone e um computador, todos  os quais mostram as horas. Então por que você está me perguntando?
06:36
Dan! I was trying to introduce today’s topic  which is all about virtual assistants or bots.  
89
396480
6400
Dan! Eu estava tentando apresentar o tópico de hoje, que é sobre assistentes virtuais ou bots.
06:42
You seemed to have forgotten the script.
90
402880
1760
Você parecia ter esquecido o roteiro.
06:44
Oh yes, sorry. We’re talking  about software that you talk to  
91
404640
4800
Ah, sim, desculpe. Estamos falando de um software com o qual você fala
06:49
and that can talk back to you. Like Apple’s  Siri, Google’s Assistant, Amazon’s Alexa  
92
409440
6160
e que pode responder a você. Como a Siri da Apple , a Assistente do Google, a Alexa da Amazon
06:55
and Microsoft’s Cortana. It might be on your  phone or computer or even a speaker in your house.
93
415600
6800
e a Cortana da Microsoft. Pode ser no seu telefone ou computador ou até mesmo em um alto-falante em sua casa.
07:03
Now before we hear more about this  topic, here is today’s quiz question:  
94
423120
4160
Agora, antes de ouvirmos mais sobre esse tópico, aqui está a pergunta do questionário de hoje:
07:08
Do you know when was the first computer which  could recognise speech, launched? Was it in
95
428000
6080
Você sabe quando foi lançado o primeiro computador que reconhece a fala? Foi em
07:14
a) 1951
96
434080
1840
a) 1951
07:15
b) 1961
97
435920
1520
b) 1961
07:17
c) 1971
98
437440
1600
c) 1971
07:20
I have found my script, so I’ve seen the  answer but I have to say I was surprised.
99
440400
5680
Encontrei meu roteiro, então vi a resposta, mas devo dizer que fiquei surpreso.
07:26
Don't tell anybody, Dan, OK. We’ll give the answer  for the listeners at the end of the programme.  
100
446080
4800
Não conte a ninguém, Dan, OK. Daremos a resposta para os ouvintes no final do programa. Vamos
07:31
We’re going to hear now from Tom Hewitson, who  is a conversation designer, working in the field  
101
451760
5760
ouvir agora Tom Hewitson, que é um designer de conversas, trabalhando na área
07:37
of virtual assistants, talking on BBC Radio  4's Word of Mouth programme. He talks about  
102
457520
6480
de assistentes virtuais, falando no programa Word of Mouth da BBC Radio 4. Ele fala sobre
07:44
the whole idea of virtual assistants and how they  are changing the way we interact with technology.  
103
464000
5920
toda a ideia de assistentes virtuais e como eles estão mudando a forma como interagimos com a tecnologia.
07:50
How does he describe our existing  relationship with computers?
104
470640
3920
Como ele descreve nosso relacionamento atual com os computadores?
07:55
It changes the way that we think about computers.  To date we’ve thought of them largely as  
105
475360
6000
Isso muda a maneira como pensamos sobre computadores. Até o momento, pensamos neles principalmente como
08:01
tools. They’re just an advanced version of a  calculator. They’re something you kind of use  
106
481360
4640
ferramentas. Eles são apenas uma versão avançada de uma calculadora. Eles são algo que você meio que usa
08:06
to get a specific thing done, whereas this is  kind of changing them more into like an agent.  
107
486000
5120
para fazer uma coisa específica, enquanto isso é meio que transformá-los mais em um agente.
08:11
They’re an active participant in the interaction  and in guiding you to make the right decision.
108
491120
6960
Eles são participantes ativos na interação e orientam você a tomar a decisão certa.
08:18
How did he describe our existing  relationship with computers then?
109
498720
3280
Como ele descreveu nosso relacionamento existente com os computadores?
08:22
He said that to date, which is an expression  which means 'up until this point in time',  
110
502000
4560
Ele disse que até hoje, que é uma expressão que significa 'até este ponto no tempo',
08:26
we have thought of them as advanced calculators.
111
506560
2480
os consideramos calculadoras avançadas.
08:29
Yes, that’s right, we use them  as a tool to get things done.  
112
509040
4080
Sim, isso mesmo, nós os usamos como uma ferramenta para fazer as coisas.
08:33
But he says that modern technology is turning them  into an agent. This doesn’t mean a secret agent,  
113
513120
5920
Mas ele diz que a tecnologia moderna os está transformando em agentes. Isso não significa um agente secreto,
08:39
like James Bond! In this sense an  agent is something that has agency  
114
519040
5120
como James Bond! Nesse sentido, um agente é algo que tem agência
08:44
and that means it has the ability to act  individually and make its own decisions.
115
524160
5040
e isso significa que ele tem a capacidade de agir individualmente e tomar suas próprias decisões.
08:49
I’m not sure I’d like my phone to have agency. It  probably wouldn’t like being in my pocket all day.
116
529200
5600
Não tenho certeza se gostaria que meu telefone tivesse agência. Provavelmente não gostaria de ficar no meu bolso o dia todo.
08:54
Who would Dan? But I’m not sure Hewitson  is suggesting our devices would become  
117
534800
4800
Quem seria Dan? Mas não tenho certeza se Hewitson está sugerindo que nossos dispositivos se tornariam
08:59
that clever but he did say they could  become more active in our lives.
118
539600
4560
tão inteligentes, mas ele disse que eles poderiam se tornar mais ativos em nossas vidas.
09:05
Maybe. I imagine, for example,  
119
545120
2880
Talvez. Imagino, por exemplo,
09:08
telling us if we are spending too  much time in fast food restaurants?
120
548000
3760
nos dizer se estamos gastando muito tempo em restaurantes de fast food?
09:11
Maybe in your case Dan. Mine would be  telling me I spend too much time in the gym!  
121
551760
5200
Talvez no seu caso Dan. O meu estaria me dizendo que passo muito tempo na academia!
09:16
Hewitson goes on to explain how the way we will  talk to our virtual assistants will develop.  
122
556960
4880
Hewitson continua explicando como se desenvolverá a maneira como falaremos com nossos assistentes virtuais.
09:22
What does he say we don’t need to do?
123
562720
2240
O que ele diz que não precisamos fazer?
09:25
We will develop our own kind of vernacular  for speaking with machines that will be  
124
565520
4800
Desenvolveremos nosso próprio tipo de vernáculo para falar com máquinas que serão
09:30
subtly different from how we  speak to other people because  
125
570320
2960
sutilmente diferentes de como falamos com outras pessoas porque
09:33
as you rightly point out you don’t need to make  the machine like you don’t need to kind of make  
126
573280
5120
como você corretamente apontou, você não precisa fazer a máquina como você não precisa fazer
09:38
random chit-chat that’s just filling the time.  It can be much more brusque and to the point.
127
578400
5840
aleatoriamente bate-papo que está apenas preenchendo o tempo. Pode ser muito mais brusco e direto ao ponto.
09:44
A lot of what we say in human communication  
128
584240
2560
Muito do que dizemos na comunicação humana
09:46
is to do with our relationship  with the person we’re talking to.
129
586800
3200
tem a ver com nosso relacionamento com a pessoa com quem estamos falando.
09:50
We say things and talk about things that are maybe  not directly relevant to our point. With a digital  
130
590000
6480
Dizemos coisas e falamos sobre coisas que talvez não sejam diretamente relevantes para o nosso ponto. Com um
09:56
virtual assistant, we don’t need to do that,  so we don’t need to make the machine like us.
131
596480
5440
assistente virtual digital, não precisamos fazer isso, então não precisamos fazer a máquina gostar de nós.
10:01
Hewitson said that we will develop our own  vernacular, this is a general word for a native  
132
601920
5280
Hewitson disse que desenvolveremos nosso próprio vernáculo, esta é uma palavra geral para um
10:07
language. This vernacular will be a little bit  different from our everyday vernacular because,  
133
607200
5680
idioma nativo. Este vernáculo será um pouco diferente do nosso vernáculo cotidiano porque,
10:12
as we said, we don’t need to maintain a social  relationship with the artificial assistant.
134
612880
5440
como dissemos, não precisamos manter uma relação social com o assistente artificial.
10:18
This means that we won’t need chit-chat.  Chit-chat is another expression for small talk:  
135
618320
5280
Isso significa que não precisaremos de bate-papo. Chit-chat é outra expressão para conversa fiada:
10:23
conversation topics which aren’t important  but are part of everyday social communication,  
136
623600
5840
tópicos de conversa que não são importantes , mas fazem parte da comunicação social cotidiana,
10:29
like talking about the weather.
137
629440
1600
como falar sobre o clima.
10:31
And because we don’t need to be  friends with our virtual assistants,  
138
631040
3120
E como não precisamos ser amigos de nossos assistentes virtuais,
10:34
we can be brusque and to the point. Both of  these mean being very direct and not very polite.
139
634160
6160
podemos ser bruscos e direto ao ponto. Ambos significam ser muito diretos e não muito educados.
10:40
Well, Dan, I don’t mean to be brusque but it is  time for the answer to this week’s quiz question.  
140
640960
4640
Bem, Dan, não quero ser brusco, mas é hora da resposta para a pergunta do questionário desta semana.
10:45
Earlier I asked when was the first  computer which could recognise speech,  
141
645600
4160
Anteriormente, perguntei quando foi lançado o primeiro computador capaz de reconhecer a fala
10:49
launched. The options were:
142
649760
1600
. As opções eram:
10:51
a) 1951
143
651360
1520
a) 1951
10:52
b) 1961
144
652880
1680
b) 1961
10:54
c) 1971
145
654560
2080
c) 1971
10:56
Well actually the first computer which  could recognise speech was launched in 1961.
146
656640
5520
Bem, na verdade, o primeiro computador que podia reconhecer a fala foi lançado em 1961.
11:03
It was called the IBM Shoebox and could  recognise 16 words and the numbers zero  
147
663040
6640
Chamava-se IBM Shoebox e podia reconhecer 16 palavras e os números de zero
11:09
to nine. That’s nearly as many as you!
148
669680
2480
a nove. Isso é quase tanto quanto você!
11:12
Cheeky! Right enough of this chit-chat.  Let’s recap today’s vocabulary.
149
672160
5360
Atrevido! Chega desse bate-papo. Vamos recapitular o vocabulário de hoje.
11:17
Well, chit-chat was one of today’s  expressions. Meaning 'small talk',  
150
677520
3840
Bem, bate-papo era uma das expressões de hoje. Significa 'conversa fiada',
11:21
but we also had the expression to date.  That means ‘up until this moment in time’.
151
681360
5840
mas também tínhamos a expressão até hoje. Isso significa "até este momento no tempo".
11:27
Then we had the noun agent. This  refers to something that has agency.  
152
687200
4960
Depois tivemos o substantivo agente. Isso se refere a algo que tem arbítrio.
11:32
And that is the ability to think,  make decisions and act independently.
153
692160
4480
E essa é a capacidade de pensar, tomar decisões e agir de forma independente.
11:36
The next word is vernacular,  another word for language,  
154
696640
3200
A próxima palavra é vernacular, outra palavra para idioma,
11:39
particularly when talking about a native language.
155
699840
2960
principalmente quando se fala sobre um idioma nativo.
11:42
And finally, there was brusque meaning  'direct and not polite' and to the point,  
156
702800
5680
E, por fim, havia brusco significando 'direto e não educado' e direto ao ponto,
11:48
which also means 'direct and  without unnecessary information'.
157
708480
3200
que também significa 'direto e sem informações desnecessárias'.
11:52
Hey Rob
158
712240
960
Ei Rob
11:53
Yes, what can I do for you Dan?
159
713200
2240
Sim, o que posso fazer por você Dan?
11:55
End the programme.
160
715440
1120
Termine o programa.
11:56
Certainly Dan. Well that’s all from us today,  be sure to check us out on all the usual places:  
161
716560
5920
Certamente Dan. Bem, isso é tudo de nós hoje, certifique-se de nos visitar em todos os lugares habituais:
12:02
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,  
162
722480
2560
Facebook, Twitter, Instagram e YouTube,
12:05
and of course please don't forget our  website bbclearningenglish.com. Bye for now!
163
725040
4880
e, claro, não se esqueça do nosso site bbclearningenglish.com. Adeus por agora!
12:09
Bye!
164
729920
200
Tchau!
12:18
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
165
738160
4000
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil.
12:22
And I’m Sam. What’s the  matter, Neil? You sound upset.
166
742160
3440
E eu sou Sam. Qual é o problema, Neil? Você parece chateado.
12:26
Well, I am, Sam - I just spent  an hour working on my computer  
167
746240
3760
Bem, estou, Sam. Acabei de passar uma hora trabalhando no meu computador
12:30
when it suddenly froze. I lost everything  and had to start all over again!
168
750000
4400
quando ele congelou de repente. Perdi tudo e tive que começar tudo de novo!
12:34
Agghh, that’s so frustrating - like pop-up  internet ads and buffering videos that never play!
169
754400
5680
Agghh, isso é tão frustrante - como anúncios pop-up da Internet e vídeos em buffer que nunca são reproduzidos! Os
12:40
Modern computers and the internet have  revolutionised the way we live today,  
170
760800
4160
computadores modernos e a Internet revolucionaram a maneira como vivemos hoje,
12:44
bringing us the world with a click of a button.  
171
764960
2640
trazendo-nos o mundo com o clique de um botão.
12:47
But not everyone feels happy about  these technological developments.
172
767600
3280
Mas nem todo mundo fica feliz com esses desenvolvimentos tecnológicos.
12:51
While potentially acting as a  force for good and progress,  
173
771600
4080
Embora potencialmente atue como uma força para o bem e o progresso,
12:55
the internet also provides a way of spreading  hate and misinformation. And for some people,  
174
775680
5920
a Internet também fornece uma maneira de espalhar ódio e desinformação. E para algumas pessoas,
13:01
the World Wide Web remains a  mysterious and confusing place.
175
781600
4240
a World Wide Web continua sendo um lugar misterioso e confuso.
13:06
In this programme, we’ll hear about  a new academic subject called Web  
176
786560
4000
Neste programa, ouviremos sobre uma nova disciplina acadêmica chamada Web
13:10
Science. Web Science studies the  technology behind the internet.
177
790560
4480
Science. A Ciência da Web estuda a tecnologia por trás da Internet.
13:15
But from the human side, it’s  also interested in how people  
178
795040
3200
Mas, do lado humano, também está interessado em como as pessoas
13:18
interact with each other online. So we’ll  be asking whether studying Web Science  
179
798240
4880
interagem umas com as outras online. Então, estaremos perguntando se estudar Web Science
13:23
could make the internet better  for humanity in the future.
180
803120
3200
poderia tornar a Internet melhor para a humanidade no futuro.
13:26
But first it’s time for our quiz question. I  wonder what the pioneers of the internet would  
181
806880
4800
Mas primeiro é hora da nossa pergunta do questionário. Eu me pergunto o que os pioneiros da internet
13:31
think about how it is used today. So the question  is, who invented the World Wide Web? Was it: 
182
811680
5520
pensariam sobre como ela é usada hoje. Então a pergunta é: quem inventou a World Wide Web? Foi:
13:37
a) Bill Gates, 
183
817200
1760
a) Bill Gates,
13:38
b) Tim Berners-Lee, or c) Steve Jobs
184
818960
2960
b) Tim Berners-Lee, ou c) Steve Jobs
13:42
Well, Bill Gates and Steve Jobs were the  brains behind Microsoft and Apple Mac,  
185
822640
4640
Bem, Bill Gates e Steve Jobs foram os cérebros por trás da Microsoft e do Apple Mac,
13:47
so I’m going to say c) Tim Berners-Lee.
186
827280
2960
então vou dizer c) Tim Berners-Lee.
13:50
OK, Sam, we’ll find out later. Now,  because of coronavirus the annual Web  
187
830240
4880
OK, Sam, descobriremos mais tarde. Agora, por causa do coronavírus, a conferência anual Web
13:55
Science conference was held online this year.  Its theme was ‘making the web human-centric’.
188
835120
5520
Science foi realizada online este ano. Seu tema era “tornar a web centrada no ser humano”.
14:01
One of the conference’s key speakers, and  co-founder of the new discipline of Web Science,  
189
841280
5600
Uma das principais palestrantes da conferência e cofundadora da nova disciplina de Ciência da Web
14:06
was Dame Wendy Hall. Here she is speaking  to BBC World Service’s Digital Planet:
190
846880
5360
foi Dame Wendy Hall. Aqui ela está falando para o Digital Planet do BBC World Service: As
14:13
People think about the web as a technology  but actually it’s co-createdby society.  
191
853440
4800
pessoas pensam na web como uma tecnologia, mas na verdade ela é cocriada pela sociedade.
14:18
We put the content on, we interact with the  technology, with the platforms, with the social  
192
858240
4640
Colocamos o conteúdo, interagimos com a tecnologia, com as plataformas, com as
14:22
media networks to create it. What we study is how  that works as an ecosystem,this coming together  
193
862880
6240
redes sociais para criá-lo. O que estudamos é como isso funciona como um ecossistema, essa união
14:29
of people and technology, and it’s very  interdisciplinary, very socio-technical,  
194
869120
4480
de pessoas e tecnologia, e é muito interdisciplinar, muito sociotécnico,
14:33
and of course these days a  lot of it is powered by AI.
195
873600
3280
e é claro que hoje em dia muito disso é alimentado por IA. A
14:38
Web Science is not only interested in  the technology side of the internet.  
196
878240
4080
Web Science não está interessada apenas no lado tecnológico da Internet.
14:42
As a subject it’s very interdisciplinary  - involving two or more academic subjects  
197
882320
5600
Como disciplina é muito interdisciplinar - envolvendo duas ou mais disciplinas acadêmicas
14:47
or areas of knowledge. Web Science  combines digital technology with  
198
887920
4480
ou áreas do conhecimento. O Web Science combina tecnologia digital com
14:52
subjects ranging from psychology and  robotics to economics and sociology.
199
892400
4320
assuntos que vão desde psicologia e robótica até economia e sociologia.
14:57
Exchanges between humans and the internet can  be seen in social media networks - websites,  
200
897360
5440
As trocas entre humanos e a internet podem ser observadas nas redes de mídia social - sites,
15:02
apps and computer programmes,  like Facebook and Instagram,  
201
902800
3200
aplicativos e programas de computador, como Facebook e Instagram,
15:06
which allow people to use electronic devices  to communicate and share information.
202
906000
5360
que permitem que as pessoas usem dispositivos eletrônicos para se comunicar e compartilhar informações.
15:11
This view of technology sees the internet as an  ecosystem – a complex pattern of relationships  
203
911360
6000
Essa visão da tecnologia vê a internet como um ecossistema - um padrão complexo de relacionamentos
15:17
and mutual influences that exists between  all living things and their environment.
204
917360
5360
e influências mútuas que existem entre todos os seres vivos e seu ambiente.
15:22
One ongoing and topical example of  websites helpfully interacting with humans  
205
922720
5360
Um exemplo atual e atual de sites que interagem de maneira útil com humanos
15:28
is the Covid contact tracing app.
206
928080
2880
é o aplicativo de rastreamento de contatos da Covid.
15:30
You might think the mobile phone app, which  tracks movements and contact between people  
207
930960
4240
Você pode pensar que o aplicativo para celular, que rastreia os movimentos e o contato entre as pessoas
15:35
to combat coronavirus, would be a useful  practical application of internet technology.
208
935200
4640
para combater o coronavírus, seria uma aplicação prática útil da tecnologia da Internet.
15:40
But as Carly Kind, Director of the  Ada Lovelace Institute in Cambridge,  
209
940480
4800
Mas, como Carly Kind, diretora do Ada Lovelace Institute em Cambridge,
15:45
explained to BBC World Service’s Digital  Planet, things are never that straightforward:
210
945280
5120
explicou ao BBC World Service's Digital Planet, as coisas nunca são tão diretas:
15:52
Actually, there’s a lot of more fundamental  questions that haven’t been answered yet such as:  
211
952000
3840
na verdade, há muitas questões mais fundamentais que ainda não foram respondidas, como:   o
15:56
is Bluetooth even an adequate mechanism for  doing what it says on the tin, which is detecting  
212
956400
5120
Bluetooth é mesmo um mecanismo adequado para fazer o que está escrito na lata, que é detectar o
16:01
contact between two people? The trails so far  show that it’s not actually that great and so,  
213
961520
5760
contato entre duas pessoas? As trilhas até agora mostram que não é tão bom assim,
16:07
do we know for sure that these apps work  and they work in the way we want them to?  
214
967280
3600
sabemos com certeza que esses aplicativos funcionam e funcionam da maneira que queremos?
16:11
Do we get the public health  information that we need?
215
971520
3040
Recebemos as informações de saúde pública de que precisamos?
16:16
Apps like this are designed to  support public health - services  
216
976240
3840
Aplicativos como este são projetados para apoiar a saúde pública - serviços
16:20
to improve the standard of health  of a country’s general population.
217
980080
3840
para melhorar o padrão de saúde da população geral de um país.
16:23
But Carly thinks the mechanisms used must be  suitable and adequate – they must actually work or  
218
983920
6640
Mas Carly acha que os mecanismos usados ​​devem ser apropriados e adequados - eles devem realmente funcionar ou
16:31
do what it says on the tin – an informal idiom  meaning work exactly as it is intended to.
219
991120
7680
fazer o que diz na lata - uma expressão informal que significa funcionar exatamente como se destina.
16:38
To find this out, trials - tests  to discover how effective or  
220
998800
4160
Para descobrir isso, testes - testes para descobrir o quão eficaz ou
16:42
suitable something is - are  carried out over a period of time.
221
1002960
3680
adequado é algo - são realizados ao longo de um período de tempo.
16:46
The kind of trials which were carried out during  
222
1006640
2400
O tipo de testes que foram realizados durante
16:49
the invention of the internet  in the first place, right, Neil?
223
1009040
3440
a invenção da internet em primeiro lugar, certo, Neil?
16:54
Ah yes, the invention of the internet – or  to be more accurate, the World Wide Web. In  
224
1014000
5040
Ah sim, a invenção da internet – ou para ser mais preciso, a World Wide Web. Em
16:59
our quiz question I asked you who invented  the World Wide Web? What did you say, Sam?
225
1019040
4800
nossa pergunta do questionário, perguntei quem inventou a World Wide Web. O que você disse Sam?
17:04
I said b) Tim Berners-Lee.
226
1024960
2080
Eu disse b) Tim Berners-Lee.
17:08
Well, you’re a first class web scientist,  Sam, because that’s the correct answer!
227
1028560
4560
Bem, você é um cientista da web de primeira classe, Sam, porque essa é a resposta correta!
17:14
Great! In this programme, we’ve been hearing about  Web Science, a new interdisciplinary subject,  
228
1034480
6240
Ótimo! Neste programa, ouvimos falar de Web Science, um novo assunto interdisciplinar,
17:21
combining several areas of study, which  investigates the ecosystem of the internet – the  
229
1041280
5520
combinando várias áreas de estudo, que investiga o ecossistema da internet – o
17:26
complex pattern of interconnections  between humans and their environment.
230
1046800
5040
padrão complexo de interconexões entre os seres humanos e seu ambiente.
17:32
Social media networks –websites and apps,  like Facebook, which let people use electronic  
231
1052400
5120
Redes de mídia social – sites e aplicativos, como o Facebook, que permitem que as pessoas usem
17:37
devices to communicate on the internet – show how  humans and technology can successfully interact.
232
1057520
5600
dispositivos   eletrônicos para se comunicar na internet – mostram como humanos e tecnologia podem interagir com sucesso.
17:43
A new Covid contact tracing app is currently  undergoing trials – tests to see if it works  
233
1063840
6000
Um novo aplicativo de rastreamento de contatos da Covid está atualmente em testes – testes para ver se funciona
17:49
effectively. This will discover if it does what  it says on the tin – works as it’s supposed to.
234
1069840
6800
efetivamente. Isso descobrirá se ele faz o que diz na lata - funciona como deveria.
17:57
If successful, by alerting people to  coronavirus risks the app will support  
235
1077200
5120
Se for bem-sucedido, ao alertar as pessoas sobre os riscos do coronavírus, o aplicativo apoiará a
18:02
public health – services aimed at improving  the health of the general population.
236
1082320
5200
saúde pública - serviços destinados a melhorar a saúde da população em geral.
18:07
And that’s all from us for now.
237
1087520
1920
E isso é tudo de nós por enquanto.
18:09
And we hope you’ll join us again soon  for more topical English vocabulary  
238
1089440
3840
E esperamos que você se junte a nós novamente em breve para obter mais vocabulário atual em inglês
18:13
here at 6 Minute English. Bye for now!
239
1093280
2160
aqui no 6 Minute English. Adeus por agora!
18:15
Bye bye!
240
1095440
480
Bye Bye!
18:23
Hello and welcome to 6 Minute  English. I'm Catherine.
241
1103040
3360
Olá e bem-vindo ao Inglês de 6 Minutos . Eu sou Catarina.
18:26
And hello, I'm Rob.
242
1106400
1200
E olá, sou Rob.
18:27
Today we have another technology topic.
243
1107600
2560
Hoje temos mais um tópico de tecnologia.
18:30
Oh good! I love technology. It makes things  easier, it’s fast and means I can have gadgets.
244
1110160
5840
Que bom! Eu amo tecnologia. Facilita as coisas , é rápido e significa que posso ter gadgets.
18:36
Do you think that technology can  actually do things better than humans?
245
1116000
4320
Você acha que a tecnologia pode realmente fazer as coisas melhor do que os humanos?
18:40
For some things, yes. I think cars that drive  themselves will be safer than humans but that  
246
1120320
5680
Para algumas coisas, sim. Acho que os carros que dirigem sozinhos serão mais seguros do que os humanos, mas isso
18:46
will take away some of the pleasure of driving.  So I guess it depends on what you mean by better.
247
1126000
5520
vai tirar um pouco do prazer de dirigir. Então eu acho que depende do que você quer dizer com melhor.
18:51
Good point, Rob. And that actually  ties in very closely with today’s topic  
248
1131520
4880
Bom ponto, Rob. E isso realmente está muito relacionado ao tópico de hoje,
18:56
which is technochauvinism.
249
1136400
2160
que é o tecnochauvinismo.
18:59
What’s that?
250
1139120
960
O que é isso?
19:00
We’ll find out shortly, Rob, but before we do,  today’s quiz question. Artificial Intelligence,  
251
1140080
6080
Descobriremos em breve, Rob, mas antes, a pergunta do questionário de hoje. Inteligência Artificial,
19:06
or A.I., is an area of computer science that  develops the ability of computers to learn  
252
1146160
5760
ou IA, é uma área da ciência da computação que desenvolve a capacidade dos computadores de aprender
19:11
to do things like solve problems or drive cars  without crashing. But in what decade was the term  
253
1151920
7360
a fazer coisas como resolver problemas ou dirigir carros sem bater. Mas em que década o termo
19:19
'Artificial Intelligence' coined? Was it: a) the 1940s, 
254
1159280
4800
'Inteligência Artificial' foi cunhado? Foi: a) década de 1940,
19:24
b) the 1950s or c) the 1960s?
255
1164080
3520
b) década de 1950 ou c) década de 1960?
19:28
I think it's quite a new expression  so I'll go for c) the 1960s.
256
1168240
4880
Acho que é uma expressão bastante nova, então vou para c) década de 1960.
19:33
Good luck with that, Rob, and we’ll give  you the answer later in the programme.  
257
1173120
3360
Boa sorte com isso, Rob, e daremos a resposta mais adiante no programa.
19:37
Now, let's get back to our  topic of technochauvinism.
258
1177120
3680
Agora, vamos voltar ao nosso tópico de tecnochauvinismo.
19:40
I know what a chauvinist is. It’s someone  who thinks that their country or race or sex  
259
1180800
5360
Eu sei o que é um machista. É alguém que acha que seu país, raça ou sexo
19:46
is better than others. But how  does this relate to technology?
260
1186160
3520
é melhor que os outros. Mas como isso se relaciona com a tecnologia?
19:49
We’re about to find out. Meredith Broussard is  Professor of Journalism at New York University  
261
1189680
6160
Estamos prestes a descobrir. Meredith Broussard é professora de jornalismo na Universidade de Nova York
19:55
and she’s written a book called  Artificial Unintelligence.  
262
1195840
4160
e escreveu um livro chamado falta de inteligência artificial.
20:00
She appeared on the BBC Radio 4  programme More or Less to talk about it.  
263
1200000
4800
Ela apareceu no programa More or Less da BBC Radio 4 para falar sobre isso.
20:04
Listen carefully and find out her  definition of technochauvinism.
264
1204800
4080
Ouça com atenção e descubra sua definição de tecnochauvinismo. O
20:09
Technochauvinism is the idea that technology is  always the highest and best solution. So somehow  
265
1209600
7040
tecnochauvinismo é a ideia de que a tecnologia é sempre a melhor e mais elevada solução. Então, de alguma forma
20:16
over the past couple of decades we got into the  habit of thinking that doing something with a  
266
1216640
7040
nas últimas duas décadas, adquirimos o hábito de pensar que fazer algo com um
20:23
computer is always the best and most objective  way to do something and that’s simply not true.  
267
1223680
7200
computador é sempre a melhor e mais objetiva maneira de fazer algo e isso simplesmente não é verdade. Os
20:30
Computers are not objective, they are  proxies for the people who make them.
268
1230880
4960
computadores não são objetivos, eles são proxies para as pessoas que os fabricam.
20:36
What is Meredith Broussard's  definition of technochauvinism?
269
1236640
4160
Qual é a definição de tecnochauvinismo de Meredith Broussard?
20:40
It's this idea that using technology  is better than not using technology.
270
1240800
5040
É essa ideia de que usar tecnologia é melhor do que não usar tecnologia.
20:45
She says that we have this idea that a computer is  objective. Something that is objective is neutral,  
271
1245840
6800
Ela diz que temos essa ideia de que um computador é objetivo. Algo que é objetivo é neutro,
20:52
it doesn’t have an opinion, it’s  fair and it's unbiased – so it’s  
272
1252640
3920
não tem opinião, é justo e imparcial – então é
20:56
the opposite of being a chauvinist. But  Meredith Broussard says this is not true.
273
1256560
6000
o oposto de ser machista. Mas Meredith Broussard diz que isso não é verdade.
21:02
She argues that computers are not objective.  They are proxies for the people that make them.  
274
1262560
6480
Ela argumenta que os computadores não são objetivos. Eles são procuradores para as pessoas que os fazem.
21:09
You might know the word proxy when you  are using your computer in one country  
275
1269040
4160
Você pode conhecer a palavra proxy quando estiver usando seu computador em um país
21:13
and want to look at something that is  only available in a different country.  
276
1273200
3680
e quiser ver algo que só está disponível em um país diferente.
21:16
You can use a piece of software  called a proxy to do that.
277
1276880
3440
Você pode usar um software chamado proxy para fazer isso.
21:20
But a proxy is also a person or a thing that  carries out your wishes and your instructions  
278
1280320
6560
Mas um procurador também é uma pessoa ou coisa que realiza seus desejos e suas instruções
21:26
for you. So computers are only as smart or as  objective as the people that programme them.  
279
1286880
7120
para você. Portanto, os computadores são tão inteligentes ou objetivos quanto as pessoas que os programam. Os
21:34
Computers are proxies for their programmers.  Broussard says that believing too much in  
280
1294720
6240
computadores são proxies para seus programadores. Broussard diz que acreditar demais na
21:40
Artificial Intelligence can make the  world worse. Let’s hear a bit more.  
281
1300960
4720
Inteligência Artificial pode tornar o mundo pior. Vamos ouvir um pouco mais.
21:45
This time find out what serious problems in  society does she think may be reflected in AI?
282
1305680
7520
Desta vez, descubra quais problemas sérios na sociedade ela acha que podem ser refletidos na IA?
21:54
It’s a nuanced problem. What we  have is data on the world as it is  
283
1314160
4960
É um problema matizado. O que temos são dados sobre o mundo como ele é
21:59
and we have serious problems with  racism, sexism, classism, ageism,  
284
1319120
5680
e temos sérios problemas com racismo, sexismo, classismo, preconceito de idade,
22:04
in the world right now so there is no such thing  as perfect data. We also have a problem inside the  
285
1324800
6720
no mundo agora, então não existem dados perfeitos. Também temos um problema dentro do
22:11
tech world where the creators of algorithms do  not have sufficient awareness of social issues  
286
1331520
8640
mundo da tecnologia, onde os criadores de algoritmos não têm consciência suficiente das questões sociais
22:20
such that they can make good technology that  gets us closer to a world as it should be.
287
1340160
6400
para que possam fazer uma boa tecnologia que nos aproxime de um mundo como deveria ser.
22:27
She said that society has problems with  racism, sexism, classism and ageism.
288
1347680
6000
Ela disse que a sociedade tem problemas com racismo, sexismo, classismo e preconceito de idade.
22:33
And she says it’s a nuanced problem. A nuanced  problem is not simple, but it does have small  
289
1353680
6800
E ela diz que é um problema matizado. Um problema com nuances não é simples, mas tem
22:40
and important areas which may be hard  to spot, but they need to be considered.
290
1360480
5040
áreas pequenas e importantes que podem ser difíceis de detectar, mas precisam ser consideradas.
22:45
And she also talked about algorithms used  to program these technological systems.  
291
1365520
5280
E ela também falou sobre algoritmos usados para programar esses sistemas tecnológicos.
22:50
An algorithm is a set of instructions  that computers use to perform their tasks.  
292
1370800
4880
Um algoritmo é um conjunto de instruções que os computadores usam para realizar suas tarefas.
22:55
Essentially it’s the rules that they use  to come up with their answers and Broussard  
293
1375680
4640
Essencialmente, são as regras que eles usam para chegar às suas respostas e Broussard
23:00
believes that technology will reflect the  views of those who create the algorithms.
294
1380320
4640
acredita que a tecnologia refletirá as visões daqueles que criam os algoritmos.
23:04
Next time you're using a piece of software or your  favourite app you might find yourself wondering if  
295
1384960
5120
Da próxima vez que você usar um software ou seu aplicativo favorito, poderá se perguntar se
23:10
it's a useful tool or does it contain these little  nuances that reflect the views of the developer.
296
1390080
7120
é uma ferramenta útil ou se contém essas pequenas nuances que refletem a visão do desenvolvedor.
23:17
Right, Catherine. How about the  answer to this week's question then?
297
1397200
3280
Certo, Catarina. Que tal a resposta para a pergunta desta semana?
23:20
I asked in which decade was the term  'Artificial Intelligence' coined.  
298
1400480
4480
Perguntei em que década foi cunhado o termo 'Inteligência Artificial'.
23:24
Was it the 40s, the 50s or the 60s?
299
1404960
2720
Foi nos anos 40, 50 ou 60?
23:27
And I said the 60s.
300
1407680
1200
E eu disse anos 60.
23:28
But it was actually the 1950s. Never mind,  Rob. Let’s review today’s vocabulary.
301
1408880
5840
Mas na verdade era a década de 1950. Não importa, Rob. Vamos rever o vocabulário de hoje.
23:34
Well, we had a chauvinist – that's  someone who believes their country,  
302
1414720
4320
Bem, tínhamos um chauvinista - alguém que acredita que seu país,
23:39
race or sex is better than any others.
303
1419040
2480
raça ou sexo é melhor do que qualquer outro.
23:41
And this gives us technochauvinism,  
304
1421520
2800
E isso nos dá o tecnochauvinismo,
23:44
the belief that a technological solution  is always a better solution to a problem.
305
1424320
5040
a crença de que uma solução tecnológica é sempre a melhor solução para um problema.
23:49
Next - someone or something that is  objective is neutral, fair and balanced.
306
1429360
5680
Próximo - alguém ou algo que é objetivo é neutro, justo e equilibrado.
23:55
A proxy is a piece of software but also someone  who does something for you, on your behalf.  
307
1435040
6800
Um proxy é um software, mas também alguém que faz algo por você, em seu nome.
24:01
A nuanced problem is a subtle one, it’s  not a simple case of right or wrong,  
308
1441840
5520
Um problema com nuances é sutil, não é um caso simples de certo ou errado,
24:07
in a nuanced problem there are small but  important things that you need to consider.
309
1447360
5360
em um problema com nuances, há coisas pequenas, mas importantes que você precisa considerar.
24:12
And an algorithm is a set of software  instructions for a computer system.
310
1452720
4320
E um algoritmo é um conjunto de instruções de software para um sistema de computador.
24:17
Well, that’s all we have time  for today. Goodbye for now.
311
1457040
3360
Bem, isso é tudo que temos hoje. Até logo.
24:20
Bye bye!
312
1460400
400
Bye Bye!
24:28
Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
313
1468720
2720
Olá, bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Rob.
24:31
And I'm Catherine.
314
1471440
1280
E eu sou Catarina.
24:32
So, Catherine, how long do  you spend on your smartphone?
315
1472720
3520
Então, Catherine, quanto tempo você passa no smartphone?
24:36
My smartphone? Not that long  really, only about 18 or 19 hours.
316
1476240
5600
Meu smartphone? Não tanto tempo assim, apenas cerca de 18 ou 19 horas.
24:42
No, sorry, I meant in a day, not in a week.
317
1482400
2720
Não, desculpe, eu quis dizer em um dia, não em uma semana.
24:45
Er, that's what I meant too, Rob – a day.
318
1485120
2320
Er, isso é o que eu quis dizer também, Rob - um dia.
24:48
Oh wow, so you’ve even got it right here…
319
1488080
3360
Oh uau, então você até conseguiu aqui...
24:51
…yep, got it now, Rob. Yes, I should  tell you that I suffer from FOMO.
320
1491440
4560
...sim, entendi agora, Rob. Sim, devo dizer que sofro de FOMO.
24:56
FOMO?
321
1496800
1040
FOMO?
24:57
FOMO - Fear of Missing Out. Something cool or  interesting might be happening somewhere, Rob,  
322
1497840
5600
FOMO - medo de perder. Algo legal ou interessante pode estar acontecendo em algum lugar, Rob,
25:03
and I want to be sure I catch it,  so I have to keep checking my phone,  
323
1503440
3920
e eu quero ter certeza de que vou pegá-lo, então tenho que ficar checando meu telefone
25:07
to make sure, you know, I  don’t miss out on anything.
324
1507360
2880
para ter certeza de que não vou perder nada.
25:10
So we could call you a phubber… Hello… I said,  
325
1510880
4240
Então poderíamos chamá-lo de phubber... Olá... eu disse,
25:15
so you’re a phubber? Someone who ignores other  people because you’d rather look at your phone.
326
1515120
5200
então você é um phubber? Alguém que ignora outras pessoas porque você prefere olhar para o seu telefone.
25:21
Oh, yeah, that's right.
327
1521360
960
Sim, isso mesmo.
25:22
It sounds like you have a bit of a problem  there, Catherine. But you’re not the only one.  
328
1522880
5120
Parece que você tem um problema aí, Catherine. Mas você não é o único.
25:28
According to one recent survey, half of teenagers  in the USA feel like they are addicted to their  
329
1528000
5680
De acordo com uma pesquisa recente, metade dos adolescentes nos EUA se sente viciada em seus
25:33
mobile phones. If you are addicted to something,  you have a physical or mental need to keep on  
330
1533680
5520
telefones celulares. Se você é viciado em algo, você tem uma necessidade física ou mental de continuar
25:39
doing it. You can’t stop doing it. You often hear  about people being addicted to drugs or alcohol,  
331
1539200
6320
fazendo isso. Você não pode parar de fazer isso. Muitas vezes você ouve sobre pessoas viciadas em drogas ou álcool,
25:45
but you can be addicted to other things too,  like mobile phones. So, Catherine, do you  
332
1545520
5680
mas também pode ser viciada em outras coisas, como telefones celulares. Então, Catherine, você
25:51
think you’re addicted to your phone? How long  could you go without it? Catherine? Catherine!
333
1551200
5520
acha que é viciada em seu telefone? Quanto tempo você poderia ficar sem ele? Catarina? Catarina!
25:58
Sorry, Rob, yes, well I think  if I went more than a minute,  
334
1558800
3760
Desculpe, Rob, sim, bem, acho   que se eu demorasse mais de um minuto,
26:02
I'd probably get sort of sweaty palms and  I think I'd start feeling a bit panicky.
335
1562560
3760
provavelmente ficaria com as palmas das mãos suadas e acho que começaria a sentir um pouco de pânico.
26:06
Oh dear! Well, if I can  distract you for a few minutes,  
336
1566320
5280
Oh céus! Bem, se eu puder distraí-lo por alguns minutos,
26:11
can we look at this topic in more detail  please? Let's start with a quiz question  
337
1571600
4160
podemos examinar este tópico com mais detalhes, por favor? Vamos começar com uma pergunta de teste
26:15
first though. In what year did the term  ‘smartphone’ first appear in print? Was it:
338
1575760
5440
primeiro. Em que ano o termo "smartphone" apareceu pela primeira vez na mídia impressa? Foi:
26:21
a) 1995 
339
1581200
1680
a) 1995
26:22
b) 2000 c) 2005
340
1582880
3200
b) 2000 c) 2005
26:26
What do you think?
341
1586080
880
26:26
OK, you've got my full attention  now, Rob, and I think it’s 2000,  
342
1586960
3840
O que você acha?
OK, você tem toda a minha atenção agora, Rob, e acho que são 2.000,
26:30
but actually can I just have a quick  look on my phone to check the answer?
343
1590800
3120
mas, na verdade, posso apenas dar uma olhada rápida no meu telefone para verificar a resposta?
26:33
No, no, that would be cheating – for  you – maybe not for the listeners.
344
1593920
3600
Não, não, isso seria trapaça – para você – talvez não para os ouvintes.
26:37
Spoilsport.
345
1597520
800
Spoilsport.
26:39
Right, Jean Twenge is a psychologist who  has written about the damage she feels  
346
1599280
5680
Certo, Jean Twenge é uma psicóloga que escreveu sobre os danos que ela acha que
26:44
smartphones are doing to society. She has  written that smartphones have probably led  
347
1604960
5200
os smartphones estão causando à sociedade. Ela escreveu que os smartphones provavelmente levaram
26:50
to an increase in mental health problems for  teenagers. We’re going to hear from her now,  
348
1610160
4880
a um aumento nos problemas de saúde mental dos adolescentes. Vamos ouvi-la agora,
26:55
speaking to the BBC. What does she say is  one of the dangers of using our phones?
349
1615040
4800
falando com a BBC. O que ela diz ser um dos perigos de usar nossos telefones?
27:00
I think everybody’s had that experience  of reading their news feed too much,  
350
1620480
4320
Acho que todo mundo já teve essa experiência de ler demais o feed de notícias,
27:05
compulsively checking your phone if you’re  waiting for a text or getting really into  
351
1625360
5600
verificar compulsivamente o telefone se estiver esperando uma mensagem de texto ou entrar muito nas
27:10
social media then kind of, looking up  and realising that an hour has passed.
352
1630960
4320
mídias sociais e então meio que olhar para cima e perceber que uma hora se passou.
27:16
So what danger does she mention?
353
1636720
2400
Então, que perigo ela menciona?
27:19
Well, she said that we can get so involved in  our phones that we don’t notice the time passing  
354
1639120
5360
Bem, ela disse que podemos ficar tão envolvidos com nossos telefones que nem percebemos o tempo passar
27:24
and when we finally look up, we  realise that maybe an hour has gone.  
355
1644480
4160
e quando finalmente olhamos para cima, percebemos que talvez uma hora se passou.
27:29
And I must say, I find that to be true for me,  especially when I'm watching videos online. They  
356
1649360
5040
E devo dizer que acho que isso é verdade para mim, especialmente quando estou assistindo a vídeos on-line. Eles
27:34
pull you in with more and more videos and I’ve  spent ages just getting lost in video after video.
357
1654400
5280
atraem você com mais e mais vídeos e eu passei muito tempo me perdendo em vídeo após vídeo.
27:39
Well that's not a problem if  you're looking at our YouTube site,  
358
1659680
2480
Bem, isso não é um problema se você estiver acessando nosso site do YouTube,
27:42
of course - there's lots to see there.
359
1662160
1520
é claro - há muito para ver lá.
27:43
Yes, BBC Learning English, no problem.  You can watch as many as you like.
360
1663680
3280
Sim, BBC Learning English, sem problemas. Você pode assistir quantos quiser.
27:47
Well, she talks about checking our phones  compulsively. If you do something compulsively you  
361
1667760
6000
Bem, ela fala sobre verificar nossos telefones compulsivamente. Se você faz algo compulsivamente,
27:53
can’t really control it - it’s a feature of being  addicted to something, you feel you have to do it  
362
1673760
4960
não consegue realmente controlar - é uma característica de ser viciado em algo, você sente que precisa fazer   de
27:58
again and again. Some tech companies, though, are  now looking at building in timers to apps which  
363
1678720
6080
novo e de novo. Algumas empresas de tecnologia, no entanto, agora estão pensando em incluir timers em aplicativos que
28:04
will warn us when we have spent too long on them.  Does Jean Twenge think this will be a good idea?
364
1684800
5200
nos avisarão quando passarmos muito tempo neles. Jean Twenge acha que isso será uma boa ideia?
28:10
It might mean that people look  at social media less frequently  
365
1690960
2640
Isso pode significar que as pessoas acessam  as mídias sociais com menos frequência
28:14
and that they do what it really should be used  for, which is to keep in touch with people but  
366
1694240
6000
e que fazem o que elas realmente deveriam ser feitas , que é manter contato com as pessoas, mas
28:20
then put it away and go see some of those  people in person or give them a phone call.
367
1700240
5040
guardá-las e ir ver algumas dessas pessoas pessoalmente ou dar-lhes um telefone chamar.
28:25
So, does she think it’s a good idea?
368
1705840
2320
Então, ela acha que é uma boa ideia?
28:28
Well, she doesn’t say so directly, but we  can guess from her answer that she does,  
369
1708880
4720
Bem, ela não diz isso diretamente, mas podemos adivinhar pela resposta dela que sim,
28:33
because she says these timers will make people  spend more time in face-to-face interaction,  
370
1713600
6000
porque ela diz que esses cronômetros farão as pessoas passarem mais tempo na interação cara a cara,
28:39
which a lot of people think would be a good thing.
371
1719600
2240
o que muitas pessoas acham que seria uma boa coisa.
28:41
Yes, she said we should be using it for keeping in  touch with people - which means contacting people,  
372
1721840
6160
Sim, ela disse que deveríamos usá-lo para manter contato com as pessoas - o que significa entrar em contato com as pessoas,
28:48
communicating with them and also encouraging  us to do that communication in person. If you  
373
1728000
5440
comunicar-se com elas e também nos encorajar  a fazer essa comunicação pessoalmente. Se você
28:53
do something in person then you physically do it –  you go somewhere yourself or see someone yourself,  
374
1733440
5840
faz algo pessoalmente, então você o faz fisicamente – você vai a algum lugar sozinho ou vê alguém,
28:59
you don’t do it online or through your smartphone,  which nicely brings us back to our quiz question.  
375
1739280
5840
você não faz isso online ou por meio de seu smartphone, o que nos traz de volta à nossa pergunta do questionário.
29:05
When was the term smartphone first used in print  - 1995, 2000 or 2005? What did you say, Catherine?
376
1745120
8160
Quando o termo smartphone foi usado pela primeira vez na mídia impressa - 1995, 2000 ou 2005? O que você disse, Catarina?
29:13
I think I said 2005, without  looking it up on my phone, Rob!
377
1753280
4720
Acho que disse 2005, sem procurar no meu celular, Rob!
29:18
That's good to know, but maybe looking at your  phone would have helped because the answer was  
378
1758000
4000
É bom saber, mas talvez olhar para o telefone teria ajudado porque a resposta era
29:22
1995. But well done to anybody who did know that.
379
1762000
4240
1995. Mas parabéns a todos que sabiam disso.
29:26
Or well done to anyone who looked it up  on their phone and got the right answer.
380
1766240
3200
Ou parabéns a quem pesquisou no telefone e encontrou a resposta certa.
29:29
Mmm, right, before logging off  let’s review today’s vocabulary.
381
1769440
4480
Mmm, certo, antes de sair, vamos revisar o vocabulário de hoje.
29:33
OK, we had FOMO, an acronym that means 'Fear of  Missing Out'. Something that I get quite a lot.
382
1773920
6400
Certo, tínhamos o FOMO, um acrônimo que significa "Fear of Missing Out". Algo que recebo bastante.
29:40
And that makes you also a phubber - people  who ignore the real people around them  
383
1780320
4640
E isso também faz de você um phubber - pessoas que ignoram as pessoas reais ao seu redor
29:44
because they are concentrating on their phones.
384
1784960
2240
porque estão concentradas em seus telefones.
29:47
Yes, I do think I’m probably  addicted to my phone. I have a  
385
1787200
3600
Sim, acho que provavelmente sou viciado em meu telefone. Tenho uma
29:50
psychological and physical need to  have it. My smartphone is my drug.
386
1790800
4640
necessidade psicológica e física de tê-lo. Meu smartphone é minha droga.
29:55
Wow, and you look at it compulsively.  You can’t stop looking at it,  
387
1795440
3360
Uau, e você olha para isso compulsivamente. Você não consegue parar de olhar,
29:58
you do it again and again, don't you?
388
1798800
1840
você faz isso de novo e de novo, não é?
30:00
It's sadly true, Rob. To  keep in touch with someone  
389
1800640
3280
É tristemente verdade, Rob. Manter contato com alguém
30:03
is to contact them and share your news regularly.
390
1803920
3280
é contatá-lo e compartilhar suas novidades regularmente.
30:07
And if you do that yourself  by actually meeting them,  
391
1807200
3040
E se você mesmo fizer isso conhecendo-os de verdade,
30:10
then you are doing it in person. And that  brings us to the end of today’s programme.  
392
1810240
4640
estará fazendo isso pessoalmente. E isso nos leva ao final do programa de hoje.
30:14
Don’t forget you can find us on the usual  social media platforms – Facebook, Twitter,  
393
1814880
4800
Não se esqueça de que você pode nos encontrar nas plataformas de mídia social habituais - Facebook, Twitter,
30:19
Instagram and YouTube - and on our website  at bbclearningenglish.com. Bye for now.
394
1819680
5600
Instagram e YouTube - e em nosso site em bbclearningenglish.com. Adeus por agora.
30:25
Bye!
395
1825280
320
Tchau!
30:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
396
1833280
4160
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil.
30:37
And I’m Georgina.
397
1837440
1280
E eu sou a Georgina.
30:38
Now, Georgina, what do you know about AC DC?
398
1838720
3760
Agora, Georgina, o que você sabe sobre AC DC?
30:42
You mean the Australian rock’n’roll band?  
399
1842480
2640
Você quer dizer a banda australiana de rock'n'roll?
30:45
Well, their 1979 hit ‘Highway to  Hell’ stayed at No.1 for eleven weeks…
400
1845120
5520
Bem, seu hit de 1979, 'Highway to Hell', ficou em primeiro lugar por onze semanas...
30:51
No, no, no - not that AC DC, Georgina!  I’m not talking rock music here,  
401
1851200
4880
Não, não, não - não aquele AC DC, Georgina! Não estou falando de rock aqui,
30:56
I’m talking electrical currents  – alternating current - AC,  
402
1856080
4560
estou falando de correntes elétricas - corrente alternada - AC,
31:00
and direct current - DC, the two  ways in which electricity flows.
403
1860640
4800
e corrente contínua - DC, as duas maneiras pelas quais a eletricidade flui.
31:05
Oh, I see. No, I don’t know  anything about that ACDC!
404
1865440
4560
Oh, eu vejo. Não, não sei nada sobre esse ACDC!
31:10
Well, don’t worry because in  today’s programme we’ll be  
405
1870000
2720
Bem, não se preocupe porque no programa de hoje vamos
31:12
finding out some quirky facts about  electricity - how it differs across  
406
1872720
4640
descobrir alguns fatos peculiares sobre a eletricidade - como ela difere em todo
31:17
the world and why some countries have more  complicated electrical systems than others.
407
1877360
4920
o mundo e por que alguns países têm sistemas elétricos mais complicados do que outros.
31:22
Hmmm, I have noticed that when I  travel to another country I need a  
408
1882280
4280
Hmmm, percebi que quando viajo para outro país preciso de um
31:26
converter plug to connect my laptop.  Is that something to do with AC DC?
409
1886560
5440
plugue conversor para conectar meu laptop. Isso tem algo a ver com AC DC?
31:32
Yes, it could be. Of course, electricity  itself doesn’t change from country to country.
410
1892000
5200
Sim, pode ser. Claro, a eletricidade em si não muda de país para país.
31:37
No. It’s an invisible, natural force  at work in everything from lightning  
411
1897200
4080
Não. É uma força natural e invisível que atua em tudo, desde
31:41
storms to the electrical sparks firing our brains.
412
1901280
3680
tempestades com raios até as faíscas elétricas que disparam nossos cérebros.
31:44
But although it happens naturally, one scientist  was credited with discovering electricity.  
413
1904960
5680
Mas, embora isso aconteça naturalmente, um cientista recebeu o crédito pela descoberta da eletricidade.
31:50
Who? That’s my quiz question – who  discovered electricity? Was it: 
414
1910640
4640
Quem? Essa é a minha pergunta do questionário - quem descobriu a eletricidade? Foi:
31:55
a) Thomas Edison 
415
1915280
1840
a) Thomas Edison
31:57
b) Alexander Graham Bell, or c) Benjamin Franklin
416
1917120
4080
b) Alexander Graham Bell, ou c) Benjamin Franklin
32:02
I’m not a qualified electrician myself,  Neil, but I’ll say c) Benjamin Franklin.
417
1922000
5600
Eu mesmo não sou um eletricista qualificado, Neil, mas direi c) Benjamin Franklin.
32:07
OK. Well one person who definitely is a qualified  electrician is BBC presenter Gareth Mitchell. So  
418
1927600
7280
OK. Bem, uma pessoa que definitivamente é um eletricista qualificado é o apresentador da BBC Gareth Mitchell. Então
32:14
when BBC Radio 4’s ‘Science Stories’ sent  him to meet electricity expert Keith Bell,  
419
1934880
5440
quando as ‘Science Stories’ da BBC Radio 4 o enviaram  para conhecer o especialista em eletricidade Keith Bell,
32:20
the conversation was, shall we say, sparky.
420
1940320
2960
a conversa foi, digamos, animada. A
32:24
Standard frequency in the US is 60 hertz,  actually I think in the US on the mainland  
421
1944480
4320
frequência padrão nos EUA é de 60 hertz,  na verdade, acho que nos EUA, no continente
32:28
US, main continent, there are  three different synchronous areas.  
422
1948800
2960
EUA, continente principal, existem três áreas síncronas diferentes.
32:32
So although it’s around 60 hertz, at any moment in  time these three different areas, because they’re  
423
1952400
4160
Portanto, embora esteja em torno de 60 hertz, a qualquer momento essas três áreas diferentes, como
32:36
not connected to each other, will be going at a  slightly different frequency. There are bigger  
424
1956560
4320
não estão conectadas umas às outras, estarão em uma frequência ligeiramente diferente. Existem
32:40
differences elsewhere. So in Japan for example, I  think one of the main islands is at 60 hertz and  
425
1960880
6000
diferenças  maiores em outros lugares. Então, no Japão, por exemplo, acho que uma das ilhas principais está em 60 hertz e
32:46
the other half of Japan is at 50 hertz. That’s a bit of a pickle!
426
1966880
3040
a outra metade do Japão está em 50 hertz. Isso é um pouco de picles!
32:51
Generally speaking, frequency  means how often something repeats.  
427
1971360
4320
De um modo geral, frequência significa a frequência com que algo se repete.
32:55
In the case of electrical currents, frequency is  
428
1975680
2880
No caso de correntes elétricas, a frequência é
32:58
the number of times an electrical wave  repeats a positive-to-negative cycle.
429
1978560
5040
o número de vezes que uma onda elétrica repete um ciclo positivo para negativo.
33:03
It’s measured in hertz (Hz). In the US power is  at 60 hertz and in the UK it’s around 50 hertz.
430
1983600
7520
É medido em hertz (Hz). Nos EUA, a potência é de 60 hertz e no Reino Unido é de cerca de 50 hertz.
33:11
So the US and UK are not in the same synchronous  
431
1991120
3520
Portanto, os EUA e o Reino Unido não estão na mesma
33:14
area – not occurring together at the same  time and rate, or in this case, frequency.
432
1994640
5680
área síncrona, não ocorrendo juntos no mesmo horário e taxa ou, neste caso, frequência.
33:20
Which means that to safely use a  British electrical device in America,  
433
2000320
4320
O que significa que, para usar com segurança um dispositivo elétrico britânico na América,
33:25
I need to convert the power supply. If not  it won’t work or even worse, it could break.
434
2005200
5760
preciso converter a fonte de alimentação. Caso contrário, não funcionará ou, pior ainda, poderá quebrar.
33:30
And a broken laptop could leave you  in a bit of a pickle – an informal  
435
2010960
4080
E um laptop quebrado pode deixar você em apuros – uma
33:35
expression meaning a difficult situation with no  
436
2015040
3040
expressão  informal que significa uma situação difícil sem uma
33:38
obvious answer. Here’s Gareth and Keith  again talking about more differences.
437
2018080
4960
resposta óbvia. Aqui estão Gareth e Keith novamente falando sobre mais diferenças.
33:44
I’m pretty sure when I go to the United States,  my electric toothbrush doesn’t charge up  
438
2024560
6560
Tenho certeza de que, quando vou para os Estados Unidos, minha escova de dentes elétrica não carrega
33:51
at 60 hertz - 110 volts, but my laptop  still works. Maybe you have no comment,  
439
2031120
5360
a 60 hertz - 110 volts, mas meu laptop ainda funciona. Talvez você não tenha nenhum comentário,
33:56
Keith, but I’m just saying…one of these  anomalies that I seem to have found.
440
2036480
4000
Keith, mas só estou dizendo... uma dessas anomalias que pareço ter encontrado.
34:00
So, I’m not sure about the electric toothbrush  but I know a lot of our power supplies for  
441
2040480
3920
Portanto, não tenho certeza sobre a escova de dentes elétrica, mas sei que muitas de nossas fontes de alimentação para
34:04
laptops and stuff are solid state, you know  - they’ve got electronics in that do all the  
442
2044400
5200
laptops e outras coisas são de estado sólido, você sabe - eles têm componentes eletrônicos que fazem toda a
34:09
conversion for you, so basically it ends up with  a DC supply into the machine itself. So there’s  
443
2049600
5360
conversão para você, então basicamente acaba com uma fonte DC na própria máquina. Portanto, há
34:14
a little converter in there and it’s designed so  it doesn’t care what frequency the AC input is.
444
2054960
4880
um pequeno conversor lá e ele foi projetado para não se importar com a frequência da entrada CA.
34:21
Gareth noticed that in the United  States his toothbrush doesn’t always  
445
2061280
3840
Gareth notou que nos Estados Unidos  sua escova de dentes nem sempre
34:25
fully charge up – get the  power needed to make it work.
446
2065120
4000
carrega totalmente - obtenha a energia necessária para fazê-la funcionar.
34:29
Electric toothbrushes which don’t fully charge  and differences between electrical frequencies  
447
2069120
5600
Escovas de dente elétricas que não carregam totalmente e diferenças entre as frequências elétricas
34:34
are good examples of anomalies – things which  are different from what is usual or expected.
448
2074720
5920
são bons exemplos de anomalias – coisas que são diferentes do que é normal ou esperado.
34:40
But with modern technology these  anomalies are becoming less and less  
449
2080640
4400
Mas com a tecnologia moderna, essas anomalias estão se tornando cada vez menos
34:45
commonplace. For example, computer  companies have started making laptops with  
450
2085040
5120
comuns. Por exemplo, empresas de computadores começaram a fabricar laptops com
34:50
solid state electronics – electronics using  semiconductors which have no moving parts  
451
2090160
6000
eletrônicos de estado sólido - eletrônicos que usam semicondutores que não têm partes móveis
34:56
and can automatically convert  different electrical currents.
452
2096160
3520
e podem converter automaticamente diferentes correntes elétricas. Isso
34:59
Meaning I can use my laptop to google  the answer to your quiz question!
453
2099680
4160
significa que posso usar meu laptop para pesquisar no Google a resposta para sua pergunta do questionário.
35:03
Ah, yes. I asked you which scientist was credited  with discovering electricity. And you said?
454
2103840
5840
Ah sim. Perguntei a você qual cientista recebeu o crédito pela descoberta da eletricidade. E você disse?
35:09
c) Benjamin Franklin – and I already know  I’m right because I googled it on my solid  
455
2109680
5200
c) Benjamin Franklin – e eu já sei  que estou certo porque pesquisei no Google no meu
35:14
state laptop! To show that lightning was  electricity, Franklin attached a metal key  
456
2114880
5840
laptop de estado sólido! Para mostrar que o raio era eletricidade, Franklin prendeu uma chave de metal
35:20
to a kite and flew it during a thunderstorm. The  key conducted electricity and gave him a shock!
457
2120720
6240
a uma pipa e a empinou durante uma tempestade. A chave conduziu eletricidade e deu um choque nele!
35:26
Hmm, not an experiment I recommend trying  at home! Today we’ve been talking about  
458
2126960
5760
Hmm, não é uma experiência que eu recomendo tentar em casa! Hoje falamos sobre
35:32
anomalies – or unexpected differences in  electrical currents between countries.
459
2132720
4560
anomalias – ou diferenças inesperadas nas correntes elétricas entre países. As
35:38
Electrical currents are measured in  frequencies – the number of times  
460
2138000
4000
correntes elétricas são medidas em frequências - o número de vezes que
35:42
a wave repeats a positive-to-negative cycle.  These can be different if two countries are  
461
2142000
5520
uma onda repete um ciclo positivo para negativo. Isso pode ser diferente se dois países
35:47
not synchronous – occurring at the same rate,  for example Britain and the United States.
462
2147520
5760
não forem síncronos – ocorrendo na mesma taxa, por exemplo, Grã-Bretanha e Estados Unidos.
35:53
Different frequencies may mean your  electrical devices like your laptop,  
463
2153920
4400
Frequências diferentes podem significar que seus dispositivos elétricos, como laptop,
35:58
phone and toothbrush won’t properly charge up –  get the power to function, in other countries.
464
2158320
5120
telefone e escova de dentes, não serão carregados corretamente – obtenha energia para funcionar em outros países.
36:04
And having a phone with no power could leave you  in a bit of a pickle - a difficult situation.
465
2164160
5680
E ter um telefone sem energia pode deixar você em apuros - uma situação difícil.
36:09
Fortunately many modern devices use  solid state electronics – non-moving  
466
2169840
5120
Felizmente, muitos dispositivos modernos usam eletrônica de estado sólido -
36:14
semiconductors inside the machine which  automatically convert the electrical current.
467
2174960
5200
semicondutores   imóveis dentro da máquina que convertem automaticamente a corrente elétrica.
36:20
So you’ll never miss another  edition of 6 Minute English again!
468
2180160
3840
Assim, você nunca mais perderá outra edição do 6 Minute English!
36:24
That’s all for today. See you soon at BBC Learning  
469
2184000
2560
Isso é tudo por hoje. Vejo você em breve no BBC Learning
36:26
English for more interesting topics  and related vocabulary. Bye for now!
470
2186560
7960
English para mais tópicos interessantes e vocabulário relacionado. Adeus por agora!
36:34
Bye!
471
2194520
360
Tchau!
36:39
Hello I'm Rob and this is 6 Minute  English – a programme that brings you  
472
2199040
4480
Olá, sou Rob e este é o 6 Minute English - um programa que traz para você
36:43
an interesting topic, authentic listening practice  
473
2203520
3120
um tópico interessante, prática de escuta autêntica
36:46
and some vocabulary to help you improve your  language skills. Joining me today is Neil.
474
2206640
5280
e algum vocabulário para ajudá-lo a melhorar suas habilidades no idioma. Juntando-se a mim hoje está Neil.
36:51
Hello. And today we're discussing those pilotless  
475
2211920
2880
Olá. E hoje estamos discutindo aquelas   aeronaves sem piloto sobre as
36:54
aircraft that we seem to be hearing  and reading a lot about at the moment.
476
2214800
3760
quais parecemos estar ouvindo e lendo muito no momento.
36:58
You mean drones. And yes, they are in the  news quite often for good and bad reasons.  
477
2218560
4880
Você quer dizer drones. E sim, eles estão no noticiário com bastante frequência por bons e maus motivos.
37:04
They've been used for many things from smuggling  drugs, detecting water leaks and surveillance.
478
2224160
5600
Eles têm sido usados ​​para muitas coisas, desde contrabando de drogas, detecção de vazamentos de água e vigilância.
37:09
And surveillance – that means ‘the  act of carefully watching someone or  
479
2229760
4320
E vigilância - isso significa 'o ato de observar cuidadosamente alguém ou
37:14
something’ – perhaps a criminal – but also  it means spying, maybe on me and you Rob?  
480
2234080
5760
algo' - talvez um criminoso - mas também significa espionar, talvez eu e você, Rob?
37:19
So should we be welcoming the  rise of the use of drones?
481
2239840
3360
Então, devemos dar as boas-vindas ao aumento do uso de drones?
37:23
Well, before our discussion  about that 'takes off',  
482
2243200
2720
Bem, antes de nossa discussão sobre isso 'decolar',
37:25
we need to set today's question  for you to answer, Neil.
483
2245920
2640
precisamos definir a pergunta de hoje para você responder, Neil.
37:29
What are you droning on about Rob? And by  that I don't mean ‘flying a drone’ – I mean  
484
2249120
4800
O que você está falando sobre Rob? E com isso não quero dizer 'pilotar um drone' - quero dizer
37:33
‘talking too much in a very boring way’!
485
2253920
2800
'falar demais de uma forma muito chata'!
37:36
Thanks Neil. Now just answer this, will you?  
486
2256720
2560
Obrigado Neila. Agora apenas responda, certo?
37:39
Drones are sometimes also referred to as  UAVs. So, what does UAV stand for? Is it…
487
2259280
7600
Às vezes, os drones também são chamados de UAVs. Então, o que significa UAV? É...
37:46
a) Unidentified aerial vehicle 
488
2266880
3360
a) Veículo aéreo não identificado
37:50
b) Unmanned aerial vehicle c) Unaided aircraft vehicle
489
2270240
5840
b) Veículo aéreo não tripulado c) Veículo aéreo não auxiliado
37:56
Well, I'm going to go for  b) unmanned aerial vehicle.
490
2276080
3680
Bem, vou para b ) Veículo aéreo não tripulado.
37:59
Ok well, we'll see if you're right later  on. Now let's talk more about drones,  
491
2279760
5120
Ok, veremos se você está certo mais tarde. Agora vamos falar mais sobre drones,
38:04
which, apparently, seem to be everywhere now.
492
2284880
2800
que, aparentemente, parecem estar em toda parte agora.
38:08
But are they safe and are they  necessary? I've heard about them  
493
2288240
3840
Mas eles são seguros e são necessários? Ouvi dizer que eles
38:12
being a hazard to aircraft because  they've been flown close to airports.
494
2292080
3840
representam um perigo para as aeronaves porque voaram perto de aeroportos.
38:15
Well, figures in 2016 showed that in the UK  there were 70 near misses involving drones.  
495
2295920
6720
Bem, os números de 2016 mostraram que no Reino Unido houve 70 quase acidentes envolvendo drones.
38:22
And that's more than double the year  before. So that is a little worrying.
496
2302640
3920
E isso é mais que o dobro do ano anterior. Então isso é um pouco preocupante.
38:27
Yes. And there's the potential  risk of people's privacy being  
497
2307120
3120
Sim. E existe o risco potencial de a privacidade das pessoas ser
38:30
invaded when a drone is flown over their  property with a camera attached to it.
498
2310240
4160
invadida quando um drone sobrevoa sua propriedade com uma câmera acoplada.
38:34
Ah, but those cameras are also  good at capturing some great  
499
2314400
3440
Ah, mas essas câmeras também são boas para capturar ótimas
38:37
aerial footage – that's the film recording  of the view from the above the ground. So  
500
2317840
5040
imagens aéreas - essa é a gravação do filme da vista de cima do solo. Então
38:42
they're not all bad. And Dr Yoge Patel would  agree. She is CEO of Blue Bear, which supplies  
501
2322880
6560
eles não são de todo ruins. E o Dr. Yoge Patel concordaria. Ela é CEO da Blue Bear, que fornece
38:49
unmanned planes and drones. Here she is speaking  about drones on the BBC's Woman's Hour programme…
502
2329440
6080
aviões não tripulados e drones. Aqui ela está falando sobre drones no programa Woman's Hour da BBC...
38:55
They have the potential to be dangerous,  agreed. They also have though, on the flip side,  
503
2335520
5120
Eles têm potencial para serem perigosos, concordou. Eles também têm, por outro lado,
39:00
the ability to be a game changer in  both domestic use and in military use.  
504
2340640
6240
a capacidade de mudar o jogo tanto no uso doméstico quanto no militar.
39:06
So, some of our drones are being used for aircraft  inspections. We've put our drones into Fukushima.
505
2346880
4560
Então, alguns de nossos drones estão sendo usados ​​para inspeções de aeronaves. Colocamos nossos drones em Fukushima.
39:12
So there you go Neil. There are  many useful things drones can do,  
506
2352080
4240
Então lá vai Neil. Há muitas coisas úteis que os drones podem fazer,
39:16
and Dr Patel said they have the  ability to be a game changer.
507
2356320
4000
e o Dr. Patel disse que eles têm a capacidade de mudar o jogo.
39:20
And by that you mean ‘something that completely  
508
2360320
2080
E com isso você quer dizer "algo que
39:22
changes the way something  is done or thought about’.
509
2362400
2800
muda completamente a maneira como algo é feito ou pensado".
39:25
Yes. Her company has used drones to  inspect the inside of the damaged  
510
2365200
4400
Sim. A empresa dela usou drones para inspecionar o interior da
39:29
Fukushima nuclear power station in Japan.  And another example of drones being a game  
511
2369600
5280
usina nuclear danificada de Fukushima, no Japão. E outro exemplo de drones sendo uma
39:34
changer is UNICEF and the Malawian government  testing drones for carrying medical supplies.  
512
2374880
5760
virada de jogo é a UNICEF e o governo do Malawi testando drones para transportar suprimentos médicos.
39:40
This could help save lives in remote places. And I have read that in Australia,  
513
2380640
4400
Isso pode ajudar a salvar vidas em lugares remotos. E li que na Austrália,
39:45
lifeguards are using drones to help rescue  swimmers who get in trouble in the sea.
514
2385040
4560
salva-vidas estão usando drones para ajudar a resgatar nadadores que têm problemas no mar.
39:49
And have you heard about a Japanese firm that's  planning to use a drone to force employees  
515
2389600
5280
E você já ouviu falar de uma empresa japonesa que está planejando usar um drone para forçar os funcionários a
39:54
out of their offices by playing music at  them if they stay to work evening overtime.
516
2394880
5120
saírem de seus escritórios tocando música para eles se eles ficarem para trabalhar horas extras à noite?
40:00
I haven't, but you've convinced me – it seems  like the sky's the limit for the uses of drones!  
517
2400000
5120
Não, mas você me convenceu - parece que o céu é o limite para o uso de drones!
40:05
I mean there's no limit to what they can do. But I  
518
2405120
3040
Quer dizer, não há limite para o que eles podem fazer. Mas
40:08
am a little concerned about how  they are regulated or controlled.
519
2408160
3520
estou   um pouco preocupado sobre como eles são regulamentados ou controlados.
40:11
Well Dr Yoge Patel says  because the technology is new,  
520
2411680
3760
Bem, o Dr. Yoge Patel diz porque a tecnologia é nova,  as
40:15
regulations – or legal controls  - are developing all the time…
521
2415440
4000
regulamentações - ou controles legais - estão se desenvolvendo o tempo todo...
40:20
As technology progresses, regulation  and operational use needs to then be  
522
2420400
4800
À medida que a tecnologia avança, a regulamentação e o uso operacional precisam ser
40:25
harmonised with it. And we are, as a community,  going through that whole process of saying  
523
2425200
5040
harmonizados com ela. E estamos, como comunidade, passando por todo esse processo de dizer
40:30
what is proportionate and appropriate  regulation to go with different uses of drones.
524
2430240
6480
qual é a regulamentação proporcional e  adequada para os diferentes usos dos drones.
40:36
So she talked about regulations being  harmonised as technology progresses.
525
2436720
4480
Então, ela falou sobre os regulamentos sendo harmonizados à medida que a tecnologia avança.
40:41
So I think she means ‘making regulations  suitable and appropriate for what the drones  
526
2441200
4800
Então, acho que ela quis dizer 'tornar regulamentos adequados e apropriados para o que os drones
40:46
are being used for’. So they need some control,  but not so they can't be useful and effective.
527
2446000
5600
estão sendo usados'. Portanto, eles precisam de algum controle, mas não para que não possam ser úteis e eficazes.
40:51
Like flying drones to stop you working late!  
528
2451600
2400
Como drones voadores para impedir que você trabalhe até tarde!
40:54
Now Rob, I'm dying to know what  the other name for a drone is.
529
2454560
2880
Rob, estou morrendo de vontade de saber qual é o outro nome para um drone.
40:57
OK, let me tell you. So earlier I  asked what does UAV stand for? Was it…
530
2457440
5360
OK, deixe-me dizer-lhe. Então, antes eu perguntei o que significa UAV? Foi...
41:02
a) Unidentified aerial vehicle 
531
2462800
2720
a) Veículo aéreo não identificado
41:05
b) Unmanned aerial vehicle c) Unaided aircraft vehicle
532
2465520
5040
b) Veículo aéreo não tripulado c) Veículo aéreo não auxiliado
41:11
And I said b) – was that correct?
533
2471120
2240
E eu disse b) - estava correto?
41:13
Yes Neil, you know your drones – that's correct.  Well done. UAVs or drones have been around for  
534
2473920
6320
Sim Neil, você conhece seus drones – isso é correto. Bom trabalho. UAVs ou drones existem há
41:20
quite a while in different forms.  It's thought they were first used  
535
2480240
3840
bastante tempo em diferentes formas. Acredita-se que eles tenham sido usados ​​pela primeira vez
41:24
for providing practice targets for  training military personnel. OK Neil,  
536
2484080
4720
para fornecer alvos de prática para treinar militares. OK Neil,
41:28
let's quickly go over some of the vocabulary we  have mentioned today, starting with surveillance.
537
2488800
5040
vamos examinar rapidamente parte do vocabulário que mencionamos hoje, começando com vigilância.
41:34
"The police kept the jewellery shop  under surveillance because they had  
538
2494480
3520
"A polícia manteve a joalheria sob vigilância porque recebeu
41:38
a tip-off about a robbery." So that means  ‘carefully watching someone or something,  
539
2498000
4640
uma denúncia sobre um roubo." Isso significa "observar cuidadosamente alguém ou algo,
41:42
usually to try to stop something illegal’.
540
2502640
2720
geralmente para tentar impedir algo ilegal".
41:46
Then we mentioned aerial footage –  that's film recording made from the sky.  
541
2506160
4240
Em seguida, mencionamos imagens aéreas – que são gravações de filmes feitas do céu.
41:50
"The aerial footage on TV of the  dolphins swimming was spectacular."
542
2510960
4080
"As imagens aéreas na TV dos golfinhos nadando foram espetaculares."
41:55
Yes, drones have been a game changer  for wildlife programmes on TV.  
543
2515040
4480
Sim, os drones mudaram o jogo para os programas de vida selvagem na TV.
41:59
That means ‘something that completely changes  the way something is done or thought about’.
544
2519520
4800
Isso significa "algo que muda completamente a maneira como algo é feito ou pensado".
42:04
We also mentioned the phrase 'the sky's  the limit', meaning ‘there's no limit  
545
2524320
3920
Também mencionamos a frase 'the sky's the limit', que significa 'não há limite
42:08
to something’. "The sky is the limit to what  professional footballers can earn these days."
546
2528240
4800
para algo'. "O céu é o limite para o que jogadores de futebol profissionais podem ganhar hoje em dia."
42:13
Then we discussed harmonised – that describes  two things being suitable for each other to  
547
2533040
4800
Em seguida, discutimos harmonização - que descreve duas coisas sendo adequadas uma para a outra para
42:17
allow them to work properly. "The garden has been  designed to harmonise with the natural landscape."
548
2537840
5600
permitir que funcionem corretamente. "O jardim foi projetado para se harmonizar com a paisagem natural."
42:24
Very useful vocabulary, Neil. But let's  stop droning on – and that means ‘talking  
549
2544560
4640
Vocabulário muito útil, Neil. Mas vamos parar de tagarelar – e isso significa ‘falar
42:29
too much in a boring way’ - and remind  everyone to check out our You Tube,  
550
2549200
4160
demais de uma maneira chata’ – e lembrar  a todos de conferir nossas páginas no YouTube,
42:33
Facebook, Twitter and Instagram  pages – and of course, our website  
551
2553360
3840
Facebook, Twitter e Instagram e, é claro, nosso site
42:37
at bbclearningenglish.com.  See you next time. Goodbye.
552
2557200
3600
em bbclearningenglish.com. Vejo você na próxima vez. Adeus.
42:40
Goodbye
553
2560800
480
Adeus
42:49
Hello. This is 6 Minute English, I'm Neil.
554
2569360
2560
Olá. Este é o inglês de 6 minutos, sou Neil.
42:51
And I'm Sam.
555
2571920
800
E eu sou Sam.
42:52
It’s good to see you again, Sam.
556
2572720
1760
É bom ver você de novo, Sam.
42:54
Really?
557
2574480
880
Realmente?
42:55
Yes, of course, can’t you  tell by the way I’m smiling?
558
2575360
2960
Sim, claro, você não pode dizer pelo jeito que estou sorrindo?
42:58
Ah well, I find it difficult to tell if someone  is really smiling or if it’s a fake smile.
559
2578960
5760
Bem, acho difícil dizer se alguém está realmente sorrindo ou se é um sorriso falso.
43:04
Well, that’s a coincidence because today’s  programme is all about how computers may  
560
2584720
4560
Bem, isso é uma coincidência porque o programa de hoje é sobre como os computadores podem
43:09
be able tell real smiles from fake smiles better  than humans can. Before we get in to that though,  
561
2589280
6400
ser capazes de distinguir sorrisos verdadeiros de sorrisos falsos melhor do que os humanos. Antes de entrarmos nisso,
43:15
a question. The expressions we can make  with our face are controlled by muscles.  
562
2595680
5040
uma pergunta. As expressões que podemos fazer com nosso rosto são controladas por músculos.
43:20
How many muscles do we have in our face? Is it:
563
2600720
2960
Quantos músculos temos em nosso rosto? É:
43:23
A: 26 
564
2603680
1680
A: 26
43:25
B: 43 C: 62
565
2605360
2800
B: 43 C: 62
43:28
What do you think, Sam?
566
2608160
880
O que você acha, Sam?
43:29
No idea! But a lot, I’d  guess, so I’m going with 62.
567
2609600
4880
Nenhuma idéia! Mas muito, eu acho, então vou com 62.
43:34
OK. Well, we’ll see if you’ll be smiling or  crying later in the programme. Hassan Ugail is a  
568
2614480
5600
OK. Bem, veremos se você estará sorrindo ou chorando mais tarde no programa. Hassan Ugail é
43:40
professor of visual computing at the University of  Bradford. He’s been working on getting computers  
569
2620080
5680
professor de computação visual na Universidade de Bradford. Ele está trabalhando para fazer com que os computadores
43:45
to be able to recognise human emotions from the  expressions on our face. Here he is speaking on  
570
2625760
6480
sejam capazes de reconhecer as emoções humanas pelas expressões em nosso rosto. Aqui ele está falando
43:52
the BBC Inside Science radio programme –  how successful does he say they have been?
571
2632240
5600
no programa de rádio BBC Inside Science - quão bem-sucedido ele diz que eles têm sido?
43:57
We've been working quite a lot on  the human emotions, so the idea is  
572
2637840
3680
Temos trabalhado muito nas  emoções humanas, então a ideia é
44:01
how the facial muscle movement,  which is reflected on the face,  
573
2641520
4720
como o movimento dos músculos faciais, que se reflete no rosto,
44:06
through obviously a computer through video  frames and trying to understand how these  
574
2646240
4080
obviamente por meio de um computador por meio de quadros  de vídeo e tentando entender como esses
44:10
muscle movements actually relate to facial  expressions and then from facial expressions  
575
2650320
5120
movimentos musculares realmente se relacionam com as expressões faciais  e então a partir de expressões faciais
44:15
trying to understand the emotions or to infer the  emotions. And they have been quite successful in  
576
2655440
5200
tentando entender as emoções ou inferir as emoções. E eles têm tido muito sucesso em
44:20
doing that. We have software that can actually  look at somebody's face in real time and then  
577
2660640
5680
fazer isso. Temos um software que pode realmente olhar para o rosto de alguém em tempo real e
44:26
identify the series of emotions that  person is expressing in real time as well.
578
2666880
4960
identificar a série de emoções que a pessoa está expressando também em tempo real.
44:32
So, have they been successful in  getting computers to identify emotions?
579
2672480
4800
Então, eles conseguiram fazer com que os computadores identificassem emoções?
44:37
Yes, he says they’ve been quite successful,  and what’s interesting is that he says that  
580
2677280
4880
Sim, ele diz que eles tiveram muito sucesso e o interessante é que ele diz que
44:42
the computers can do it in real time. This means  that there’s no delay. They don’t have to stop and  
581
2682160
7520
os computadores podem fazer isso em tempo real. Isso significa que não há atraso. Eles não precisam parar e
44:49
analyse the data, or crunch the numbers,  they can do it as the person is talking.
582
2689680
5520
analisar os dados ou analisar os números, eles podem fazer isso enquanto a pessoa está falando.
44:55
The system uses video to analyse a person’s  expressions and can then infer the emotions.  
583
2695200
6080
O sistema usa vídeo para analisar as expressões de uma pessoa e pode inferir as emoções.
45:01
To infer something means to get an understanding  of something without actually being told directly.  
584
2701280
5680
Inferir algo significa obter uma compreensão de algo sem realmente ser contado diretamente.
45:06
So, you look at available information and use your  
585
2706960
2560
Então, você analisa as informações disponíveis e usa sua
45:09
understanding and knowledge  to work out the meaning.
586
2709520
2400
compreensão e conhecimento para descobrir o significado.
45:12
It’s a bit like being a detective,  isn’t it? You look at the clues  
587
2712480
3680
É um pouco como ser um detetive, não é? Você olha para as pistas
45:16
and infer what happened even if  you don’t have all the details.
588
2716160
3920
e infere o que aconteceu, mesmo que não tenha todos os detalhes.
45:20
Yes, and in this case the computer looks  at how the movement of muscles in the face  
589
2720080
4320
Sim, e neste caso o computador observa como o movimento dos músculos faciais
45:24
or facial muscles, show different  emotions. Here’s Professor Ugail again.
590
2724400
4560
ou os músculos faciais mostram diferentes emoções. Aqui está o professor Ugail novamente.
45:29
We've been working quite a lot on the human  emotions so the idea is how the facial muscle  
591
2729520
5520
Temos trabalhado muito com as emoções humanas, então a ideia é como o movimento dos músculos faciais
45:35
movement, which is reflected on the face,  through obviously a computer through video  
592
2735040
4800
, que se reflete no rosto, obviamente por meio de um computador por meio de
45:39
frames and trying to understand how these muscle  movements actually relate to facial expressions  
593
2739840
5680
quadros de vídeo e tentando entender como esses movimentos musculares realmente se relacionam com expressões faciais
45:45
and then from facial expressions trying to  understand the emotions or to infer the emotions.  
594
2745520
4720
e depois, a partir de expressões faciais tentando entender as emoções ou inferir as emoções.
45:50
And they have been quite successful in doing  that. We have software that can actually  
595
2750800
4480
E eles têm tido muito sucesso em fazer isso. Temos um software que pode
45:55
look at somebody's face in real time and then  identify the series of emotions that person is  
596
2755280
6320
olhar para o rosto de alguém em tempo real e identificar a série de emoções que essa pessoa   está
46:01
expressing in real time as well. So, how do the computers know  
597
2761600
4560
expressando também em tempo real. Então, como os computadores sabem   o
46:06
what is a real or a fake smile? The  computers have to learn that first.  
598
2766160
4560
que é um sorriso verdadeiro ou falso? Os computadores precisam aprender isso primeiro.
46:11
Here’s Professor Ugail again  talking about how they do that.
599
2771680
3840
Aqui está o professor Ugail novamente falando sobre como eles fazem isso.
46:15
We have a data set of real smiles and  we have a data set of fake smiles.  
600
2775520
4240
Temos um conjunto de dados de sorrisos reais e um conjunto de dados de sorrisos falsos.
46:19
These real smiles are induced smiles in a lab.  So, you put somebody on a chair and then show  
601
2779760
5120
Esses sorrisos reais são sorrisos induzidos em laboratório. Então, você coloca alguém em uma cadeira e mostra
46:24
some funny movies and we expect  the smiles are genuine smiles.  
602
2784880
4320
alguns filmes engraçados e esperamos  que os sorrisos sejam genuínos.
46:29
And similarly we ask them to pretend to smile.  So, these are what you'd call fake smiles. So,  
603
2789200
5040
E da mesma forma pedimos que finjam sorrir. Então, isso é o que você chamaria de sorrisos falsos. Então,
46:34
what we do is we throw these into the machine  and then the machine figures out what are the  
604
2794240
5360
o que fazemos é jogá-los na máquina e então a máquina descobre quais são as
46:39
characteristics of a real smile and what  are the characteristics of a fake smile.
605
2799600
4240
características de um sorriso real e quais são as características de um sorriso falso.
46:44
So, how do they get the data that  the computers use to see if your  
606
2804560
3920
Então, como eles obtêm os dados que os computadores usam para ver se seu
46:48
smile is fake or genuine – which  is another word which means real?
607
2808480
3680
sorriso é falso ou genuíno – que é outra palavra que significa real?
46:52
They induce real smiles in the lab by showing  people funny films. This means that they make  
608
2812800
6320
Eles induzem sorrisos reais no laboratório, mostrando filmes engraçados às pessoas. Isso significa que eles fazem
46:59
the smiles come naturally. They assume that the  smiles while watching the funny films are genuine.
609
2819120
6320
os sorrisos surgirem naturalmente. Eles assumem que os sorrisos enquanto assistem aos filmes engraçados são genuínos.
47:05
And then they ask the people to pretend to  smile and the computer programme now has a  
610
2825440
4240
E então eles pedem para as pessoas fingirem sorrir e o programa de computador agora tem um
47:09
database of real and fake smiles and  is able to figure out which is which. 
611
2829680
4240
banco de dados de sorrisos reais e falsos e é capaz de descobrir qual é qual.
47:14
Figure out means to calculate  and come to an answer
612
2834640
3360
Descobrir significa calcular e chegar a uma resposta
47:18
Yes, and apparently the system  gets it right 90% of the time,  
613
2838000
3520
Sim, e aparentemente o sistema acerta 90% das vezes,
47:21
which is much higher than we humans can. Right,  well before we remind ourselves of our vocabulary,  
614
2841520
6000
o que é muito mais alto do que nós, humanos. Certo, bem antes de nos lembrarmos de nosso vocabulário,
47:27
let’s get the answer to the question. How  many muscles do we have in our face? Is it:
615
2847520
5040
vamos obter a resposta para a pergunta. Quantos músculos temos em nosso rosto? É:
47:32
A: 26 
616
2852560
1200
A: 26
47:33
B: 43 C: 62
617
2853760
2960
B: 43 C: 62
47:36
Sam, are you going to be  smiling? What did you say?
618
2856720
2000
Sam, você vai estar sorrindo? O que você disse?
47:39
So I thought 62! Am I smiling, Neil?
619
2859440
2640
Então pensei 62! Estou sorrindo, Neil?
47:42
Sadly you are not, you are using different  muscles for that sort of sad look!  
620
2862080
5520
Infelizmente você não está, você está usando diferentes músculos para esse tipo de aparência triste!
47:48
Actually the answer is 43. Congratulations to  anyone who got that right. Now our vocabulary.
621
2868800
5840
Na verdade, a resposta é 43. Parabéns a todos que acertaram. Agora nosso vocabulário.
47:54
Yes – facial is the adjective relating to face.
622
2874640
3760
Sim – facial é o adjetivo relativo a face.
47:58
Then we had infer. This verb  means to understand something  
623
2878400
4160
Então nós inferimos. Esse verbo significa entender algo
48:02
even when you don’t have all the information,  and you come to this understanding based  
624
2882560
4160
mesmo quando você não tem todas as informações, e você chega a esse entendimento com base
48:06
on your experience and knowledge, or in  the case of a computer, the programming.
625
2886720
4240
na sua experiência e conhecimento ou, no caso de um computador, na programação.
48:11
And these computers work in real time,  which means that there’s no delay  
626
2891600
4320
E esses computadores funcionam em tempo real, o que significa que não há atraso
48:16
and they can tell a fake smile from a genuine one,  which means a real one, as the person is speaking.
627
2896480
5520
e eles podem diferenciar um sorriso falso de um genuíno, o que significa um sorriso real, conforme a pessoa está falando.
48:22
They made people smile, or as the Professor  said, they induced smiles by showing funny films.
628
2902560
5760
Eles faziam as pessoas sorrirem ou, como dizia o professor , induziam sorrisos exibindo filmes engraçados.
48:28
And the computer is able to figure out or  calculate whether the smile is fake or genuine.
629
2908320
6240
E o computador é capaz de descobrir ou calcular se o sorriso é falso ou genuíno.
48:34
OK, thank you, Sam. That’s all  from 6 Minute English today.  
630
2914560
3040
OK, obrigado, Sam. Isso é tudo do 6 Minute English hoje.
48:37
We look forward to your company next  time and if you can’t wait you can find  
631
2917600
3280
Esperamos sua companhia na próxima vez e, se você não puder esperar, poderá encontrar
48:40
lots more from bbclearningenglish online,  on social media and on our app. Goodbye!
632
2920880
4720
muito mais no bbclearningenglish online, nas redes sociais e em nosso aplicativo. Adeus!
48:48
Bye!
633
2928080
480
Tchau!
48:53
Welcome to 6 Minute English, where we  bring you an intelligent topic and six  
634
2933680
3680
Bem-vindo ao 6 Minute English, onde trazemos a você um tópico inteligente e seis
48:57
related items of vocabulary. I’m Neil.
635
2937360
2640
itens de vocabulário relacionados. Eu sou Neil.
49:00
And I’m Tim. And today we’re talking  about AI – or Artificial Intelligence.
636
2940000
6320
E eu sou Tim. E hoje estamos falando sobre AI – ou Inteligência Artificial.
49:06
Artificial Intelligence is the ability  of machines to copy human intelligent  
637
2946320
5040
Inteligência Artificial é a capacidade das máquinas de copiar o comportamento  inteligente humano
49:11
behaviour – for example, an intelligent  machine can learn from its own mistakes,  
638
2951360
4560
- por exemplo, uma máquina inteligente pode aprender com seus próprios erros
49:15
and make decisions based on  what’s happened in the past.
639
2955920
3280
e tomar decisões com base no que aconteceu no passado.
49:19
There’s a lot of talk about AI these days, Neil,  but it’s still just science fiction, isn’t it?
640
2959200
5520
Fala-se muito sobre IA hoje em dia, Neil, mas ainda é apenas ficção científica, não é?
49:24
That’s not true – AI is everywhere.  Machine thinking is in our homes,  
641
2964720
4720
Isso não é verdade – a IA está em toda parte. O pensamento de máquina está em nossas casas,
49:29
offices, schools and hospitals. Computer  algorithms are helping us drive our cars.  
642
2969440
5760
escritórios, escolas e hospitais. Os algoritmos de computador estão nos ajudando a dirigir nossos carros.
49:35
They’re diagnosing what’s  wrong with us in hospitals.  
643
2975200
3200
Eles estão diagnosticando o que há de errado conosco nos hospitais.
49:38
They’re marking student essays… They’re  telling us what to read on our smartphones…
644
2978400
4320
Eles estão corrigindo as redações dos alunos... Eles estão nos dizendo o que ler em nossos smartphones...
49:42
Well, that really does sound like science fiction  – but it’s happening already, you say, Neil?
645
2982720
5280
Bem, isso realmente soa como ficção científica - mas já está acontecendo, você diz, Neil?
49:48
It’s definitely happening, Tim. And an algorithm,  by the way, is a set of steps a computer follows  
646
2988000
6000
Está definitivamente acontecendo, Tim. E um algoritmo, a propósito, é um conjunto de etapas que um computador segue
49:54
in order to solve a problem. So can you tell  me what was the name of the computer which  
647
2994000
5680
para resolver um problema. Então, você pode me dizer qual era o nome do computador que
49:59
famously beat world chess champion Garry  Kasparov using algorithms in 1997? Was it… 
648
2999680
6400
derrotou o famoso campeão mundial de xadrez Garry Kasparov usando algoritmos em 1997? Foi...
50:06
a) Hal, 
649
3006080
640
a) Hal,
50:07
b) Alpha 60 or c) Deep Blue?
650
3007360
3680
b) Alpha 60 ou c) Deep Blue?
50:11
I’ll say Deep Blue. Although I’m just guessing.
651
3011040
4000
Eu diria Deep Blue. Embora eu esteja apenas supondo.
50:15
Was it an educated guess, Tim?
652
3015040
1920
Foi um palpite educado, Tim?
50:16
I know a bit about chess…
653
3016960
1520
Eu sei um pouco sobre xadrez...
50:18
An educated guess is based on knowledge and  experience and is therefore likely to be correct.  
654
3018480
5600
Um palpite fundamentado é baseado em conhecimento e experiência e, portanto, provavelmente estará correto.
50:24
Well, we’ll find out later on how  educated your guess was in this case, Tim!
655
3024080
4080
Bem, descobriremos mais tarde o quão educado foi seu palpite neste caso, Tim!
50:28
Indeed. But getting back to AI and  what machines can do – are they  
656
3028160
5360
De fato. Mas voltando à IA e o que as máquinas podem fazer – elas  são
50:33
any good at solving real-life problems?  Computers think in zeros and ones don’t  
657
3033520
5520
boas para resolver problemas da vida real? Os computadores pensam em zeros e uns, não
50:39
they? That sounds like a pretty limited  language when it comes to life experience!
658
3039040
4000
? Isso soa como uma linguagem bastante limitada quando se trata de experiência de vida!
50:43
You would be surprised to what  those zeroes and ones can do, Tim.  
659
3043600
3680
Você ficaria surpreso com o que esses zeros e uns podem fazer, Tim.
50:47
Although you’re right that AI does  have its limitations at the moment.  
660
3047280
3840
Embora você esteja certo de que a IA tem suas limitações no momento.
50:51
And if something has limitations there’s a  limit on what it can do or how good it can be.
661
3051120
4960
E se algo tem limitações, há um limite para o que pode fazer ou quão bom pode ser.
50:56
OK – well now might be a good time to listen  to Zoubin Bharhramani, Professor of Information  
662
3056080
6080
OK - bem, agora pode ser um bom momento para ouvir Zoubin Bharhramani, professor de
51:02
Engineering at the University of Cambridge  and deputy director of the Leverhulme Centre  
663
3062160
5760
Engenharia da Informação na Universidade de Cambridge e vice-diretor do Centro Leverhulme
51:07
for the Future of Intelligence. He’s talking  about what limitations AI has at the moment.
664
3067920
5840
para o Futuro da Inteligência. Ele está falando sobre quais limitações a IA tem no momento.
51:15
I think it’s very interesting how many of the  things that we take for granted – we humans take  
665
3075680
5840
Acho muito interessante quantas das coisas que tomamos como certas - nós, humanos, temos
51:21
for granted – as being sort of things we don’t  even think about like how do we walk, how do we  
666
3081520
4720
como certas - como sendo coisas nas quais nem pensamos, como como andamos, como
51:26
reach, how do we recognize our mother. You know,  all these things. When you start to think how  
667
3086240
6800
alcançamos, como reconhecemos nosso mãe. Você sabe, todas essas coisas. Quando você começa a pensar em como
51:33
to implement them on a computer, you realize that  it’s those things that are incredibly difficult to  
668
3093040
7280
implementá-los em um computador, percebe que  são essas coisas que são incrivelmente difíceis de
51:41
get computers to do, and that’s where  the current cutting edge of research is.
669
3101440
5360
conseguir que os computadores façam, e é aí que está a vanguarda atual da pesquisa.
51:48
If we take something for granted we  don’t realise how important something is.
670
3108720
3840
Se não damos valor a algo, não percebemos o quanto algo é importante.
51:52
You sometimes take me for granted, I think, Neil.
671
3112560
2560
Às vezes você me dá por certo, eu acho, Neil.
51:55
No – I never take you for granted,  Tim! You’re far too important for that!
672
3115840
3520
Não - eu nunca considero você garantido, Tim! Você é importante demais para isso!
52:00
Good to hear! So things we take for granted  are doing every day tasks like walking,  
673
3120080
6720
Bom de se ouvir! Então, coisas que consideramos normais são fazer tarefas diárias como caminhar,
52:06
picking something up, or recognizing somebody.  We implement – or perform – these things without  
674
3126800
6800
pegar algo ou reconhecer alguém. Implementamos - ou executamos - essas coisas sem
52:13
thinking – Whereas it’s cutting edge research  to try and program a machine to do them.
675
3133600
5600
pensar - Considerando que é uma pesquisa de ponta tentar programar uma máquina para fazê-las.
52:19
Cutting edge means very new and  advanced. It’s interesting isn't it,  
676
3139200
3840
Vanguarda significa muito novo e avançado. É interessante, não é,
52:23
that over ten years ago a computer  beat a chess grand master – but the  
677
3143040
4000
que há mais de dez anos um computador venceu um grande mestre do xadrez - mas o
52:27
same computer would find it incredibly  difficult to pick up a chess piece.
678
3147040
4240
mesmo computador acharia incrivelmente difícil pegar uma peça de xadrez.
52:31
I know. It’s very strange. But now you’ve reminded  me that we need the answer to today’s question.
679
3151280
5520
Eu sei. É muito estranho. Mas agora você me lembrou que precisamos da resposta para a pergunta de hoje.
52:37
Which was: What was the name of the  computer which famously beat world chess  
680
3157360
4560
Que era: qual era o nome do computador que derrotou o famoso campeão mundial de xadrez
52:41
champion Garry Kasparov in 1997? Now, you said  Deep Blue, Tim, and … that was the right answer!
681
3161920
6960
Garry Kasparov em 1997? Agora, você disse Deep Blue, Tim, e... essa foi a resposta certa!
52:48
You see, my educated guess was  based on knowledge and experience!
682
3168880
4480
Veja bem, meu palpite foi baseado em conhecimento e experiência!
52:53
Or maybe you were just lucky. So, the IBM  
683
3173360
4320
Ou talvez você tenha apenas sorte. Assim, o
52:57
supercomputer Deep Blue played against US  world chess champion Garry Kasparov in two  
684
3177680
5040
supercomputador Deep Blue da IBM jogou contra o campeão mundial de xadrez dos Estados Unidos Garry Kasparov em duas
53:02
chess matches. The first match was played in  Philadelphia in 1996 and was won by Kasparov.  
685
3182720
5920
partidas de xadrez. A primeira partida foi disputada na Filadélfia em 1996 e foi vencida por Kasparov.
53:08
The second was played in New York City in 1997  and won by Deep Blue. The 1997 match was the  
686
3188640
6720
A segunda foi disputada na cidade de Nova York em 1997 e vencida pelo Deep Blue. A partida de 1997 foi a
53:15
first defeat of a reigning world chess champion  by a computer under tournament conditions.
687
3195360
4960
primeira derrota de um atual campeão mundial de xadrez por um computador em condições de torneio.
53:20
Let’s go through the words we  learned today. First up was  
688
3200960
3840
Vamos repassar as palavras que aprendemos hoje. O primeiro foi
53:24
‘artificial intelligence’ or AI – the ability  of machines to copy human intelligent behaviour.
689
3204800
6880
'inteligência artificial' ou IA - a capacidade das máquinas de copiar o comportamento inteligente humano.
53:31
“There are AI programs that can write poetry.”
690
3211680
3040
“Existem programas de IA que podem escrever poesia.”
53:34
Do you have any examples you can recite?
691
3214720
2640
Você tem algum exemplo que possa recitar?
53:37
Afraid I don’t! Number two – an algorithm is  a set of steps a computer follows in order to  
692
3217360
5440
Receio que não! Número dois - um algoritmo é um conjunto de etapas que um computador segue para
53:42
solve a problem. For example, “Google changes its  search algorithm hundreds of times every year.”
693
3222800
6080
resolver um problema. Por exemplo, “o Google muda seu algoritmo de pesquisa centenas de vezes por ano”.
53:48
The adjective is algorithmic – for example,  “Google has made many algorithmic changes.”
694
3228880
6480
O adjetivo é algorítmico – por exemplo, “O Google fez muitas mudanças algorítmicas”.
53:55
Number three – if something has ‘limitations’  – there’s a limit on what it can do or how good  
695
3235360
5200
Número três - se algo tem 'limitações' - há um limite para o que pode fazer ou quão bom
54:00
it can be. “Our show has certain limitations  – for example, it’s only six minutes long!”
696
3240560
5920
pode ser. “Nosso programa tem certas limitações - por exemplo, tem apenas seis minutos de duração!”
54:06
That’s right – there’s only time to present  six vocabulary items. Short but sweet!
697
3246480
5280
Isso mesmo - só há tempo para apresentar seis itens de vocabulário. Curto, mas doce!
54:11
And very intelligent, too.  OK, the next item is ‘take  
698
3251760
3840
E muito inteligente também. OK, o próximo item é 'considerar
54:15
something for granted’ – which is when we  don’t realise how important something is.
699
3255600
4160
algo garantido' - que é quando não percebemos o quanto algo é importante.
54:19
“We take our smart phones for granted these  days – but before 1995 hardly anyone owned one.”
700
3259760
6880
“Atualmente, não damos valor aos nossos smartphones , mas antes de 1995 quase ninguém possuía um.”
54:26
Number five – ‘to implement’ – means  to perform a task, or take action.
701
3266640
4560
Número cinco - 'implementar' - significa executar uma tarefa ou agir.
54:31
“Neil implemented some changes to the show.”
702
3271200
2640
“Neil implementou algumas mudanças no show.”
54:33
The final item is ‘cutting edge’ – new and  advanced – “This software is cutting edge.”
703
3273840
5360
O item final é 'avançado' - novo e avançado - "Este software é de ponta."
54:39
“The software uses cutting edge technology.”
704
3279200
2640
“O software utiliza tecnologia de ponta.”
54:42
OK – that’s all we have time  for on today’s cutting edge  
705
3282480
3200
OK - é tudo o que temos tempo para o programa de ponta  de hoje
54:45
show. But please check out our Instagram,  Twitter, Facebook and YouTube pages.
706
3285680
4960
. Mas confira nossas páginas no Instagram, Twitter, Facebook e YouTube.
54:50
Bye-bye!
707
3290640
560
Bye Bye!
54:51
Goodbye!
708
3291200
640
Adeus!
54:58
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
709
3298880
2800
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil.
55:01
And I'm Catherine. Hello!
710
3301680
1440
E eu sou Catarina. Olá!
55:03
Now, Catherine, say cheese.
711
3303120
2160
Agora, Catherine, diga queijo.
55:05
Cheeeese. Thank you, a little souvenir of our time together.
712
3305280
5200
Queijo. Obrigado, uma pequena lembrança do nosso tempo juntos.
55:10
Let's have a look… Hang on a minute. You just  took a selfie, I wasn't even in the picture.
713
3310480
5280
Vamos dar uma olhada... Espere um minuto. Você acabou de tirar uma selfie, eu nem estava na foto.
55:15
Ah, well, that's the magic of the smartphone,  two cameras! You know, that's not something  
714
3315760
5520
Ah, bem, essa é a mágica do smartphone, duas câmeras! Você sabe, isso não é algo   que
55:21
you can do with a traditional camera. I mean,  do you even have a separate camera these days?
715
3321280
5280
você pode fazer com uma câmera tradicional. Quero dizer, você tem uma câmera separada hoje em dia?
55:26
I do actually. It's in a  cupboard somewhere at home. 
716
3326560
3120
Eu realmente. Está em um armário em algum lugar em casa.
55:29
Well, that is the topic of this programme. Have  traditional cameras been completely replaced by  
717
3329680
5920
Bem, esse é o tema deste programa. As câmeras tradicionais foram totalmente substituídas por
55:35
smartphones, or to put it another way, have  cameras been made obsolete by the smartphone?
718
3335600
5600
smartphones ou, em outras palavras, as câmeras se tornaram obsoletas com o smartphone?
55:41
Interesting question. But before we get into this  topic, how about a question for our listeners?
719
3341200
6240
Pergunta interessante. Mas antes de entrarmos nesse assunto, que tal uma pergunta para nossos ouvintes?
55:47
Of course. We are certainly in the  digital age of photography but when  
720
3347440
4320
Claro. Certamente estamos na era digital da fotografia, mas quando
55:51
was the first digital camera  phone released? Was it: 
721
3351760
3520
foi lançado o primeiro telefone com câmera digital ? Foi:
55:55
a) 2000 b) 2004 or 
722
3355280
2880
a) 2000 b) 2004 ou
55:58
c) 2007? What do you think?
723
3358160
2400
c) 2007? O que você acha?
56:01
Well, I actually know this one, so I'm  going to be fair and keep it to myself.
724
3361120
4720
Bem, eu realmente conheço este, então vou ser justo e guardar para mim.
56:06
OK, well, listen out for the  answer at the end of the programme.  
725
3366480
3120
OK, bem, ouça a resposta no final do programa.
56:10
There are different kinds of cameras  available today. There are compact cameras,  
726
3370240
4160
Existem diferentes tipos de câmeras disponíveis hoje. Existem câmeras compactas,
56:14
which are small and mostly automatic  and usually come with a fixed lens.
727
3374400
4720
que são pequenas e em sua maioria automáticas e geralmente vêm com uma lente fixa.
56:19
That's right. And then there are  SLRs and DSLRs which are bigger,  
728
3379120
5280
Isso mesmo. E há SLRs e DSLRs que são maiores,
56:24
and you can change the lenses on these cameras  and they allow for a lot of manual control.
729
3384400
5440
e você pode trocar as lentes dessas câmeras e elas permitem muito controle manual.
56:30
And there are also mirrorless cameras, which are a  cross between compact cameras and DSLRs. They are  
730
3390640
6480
E também existem as câmeras mirrorless, que são um cruzamento entre câmeras compactas e DSLRs. Eles são
56:37
small like a compact camera but you can also use  the same lenses on them that you can use on DSLRs.
731
3397120
6320
pequenos como uma câmera compacta, mas você também pode usar as mesmas lentes que usa em DSLRs.
56:43
And of course, there are  the cameras on smartphones,  
732
3403440
3040
E, claro, existem as câmeras nos smartphones,
56:46
and these are convenient and they're  becoming increasingly sophisticated.
733
3406480
4880
que são convenientes e  estão se tornando cada vez mais sofisticadas.
56:51
Phil Hall is the editor of Tech Radar  magazine. He was asked on the BBC programme  
734
3411360
5360
Phil Hall é o editor da revista Tech Radar . Ele foi questionado no programa da BBC
56:56
You and Yours if he thought smartphones would  make other cameras obsolete. What is his opinion?
735
3416720
6480
You and Yours se ele achava que os smartphones tornariam outras câmeras obsoletas. Qual é a opinião dele?
57:05
I don't think so. I think while compact camera  sales have really sort of dropped off a cliff,  
736
3425280
6000
Eu não acho. Acho que, embora as vendas de câmeras compactas realmente tenham caído de um precipício,
57:11
it's the lower end, cheap compacts where  people have opted for a smartphone and I think  
737
3431280
6640
são os compactos mais baratos e baratos onde as pessoas optaram por um smartphone e acho que os
57:17
manufacturers are looking at the more higher end  premium cameras, high-end compacts, DSLRs, which  
738
3437920
6480
fabricantes estão olhando para as câmeras premium mais sofisticadas, compactas de última geração, DSLRs, quais
57:24
are the ones you can attach lenses to, mirrorless  cameras. So, the market's changing. And I don't  
739
3444400
4640
são os que você pode anexar lentes, câmeras mirrorless . Então, o mercado está mudando. E não
57:29
think there'll be a time soon, yet, that… the  smartphone will take over the camera completely.
740
3449040
6560
acho que chegará um momento em breve, ainda, que… o smartphone assumirá completamente a câmera.
57:37
So does Phil think smartphones  will kill the camera?
741
3457280
3520
Então, Phil acha que os smartphones vão matar a câmera?
57:40
In a word, no. He does say that sales of cheap  compact cameras have dropped off a cliff.  
742
3460800
6560
Em uma palavra, não. Ele diz que as vendas de câmeras compactas baratas caíram.
57:48
This rather dramatic expression  describes a very big fall in sales.
743
3468080
5040
Essa expressão bastante dramática descreve uma queda muito grande nas vendas.
57:53
This is because the kind of consumers  
744
3473120
2080
Isso ocorre porque o tipo de consumidor
57:55
who would choose a compact camera are now  opting for the camera on their smartphone.  
745
3475200
4720
que escolheria uma câmera compacta agora  está optando pela câmera em seu smartphone.
57:59
When you opt for something you  choose it rather than something else.
746
3479920
3520
Quando você opta por algo, você o escolhe em vez de outra coisa.
58:04
For people who want a quick, easy  to use and convenient way to take  
747
3484160
4400
Para pessoas que desejam uma maneira rápida, fácil de usar e conveniente de tirar
58:08
reasonable quality photos, compact cameras used  to be the best choice – but now it's a smartphone.
748
3488560
7520
fotos de qualidade razoável, as câmeras compactas costumavam ser a melhor escolha, mas agora é um smartphone.
58:16
So camera makers are now moving to the more  high-end market, the DSLRs and mirrorless cameras.  
749
3496080
6240
Assim, os fabricantes de câmeras agora estão migrando para o mercado mais sofisticado, as DSLRs e as câmeras mirrorless.
58:22
So who is still buying these more  expensive cameras? Here's Phil Hall again.
750
3502960
4560
Então, quem ainda está comprando essas câmeras mais caras? Aqui está Phil Hall novamente.
58:28
I think it's... some of it is people who  are picking up a smartphone and sort of  
751
3508640
4640
Acho que é... algumas delas são pessoas que  estão pegando um smartphone e meio que
58:33
getting into photography that way and that's  a really great first step into photography  
752
3513280
5760
entrando na fotografia dessa maneira e esse é um ótimo primeiro passo para a fotografia
58:39
and I think people are probably, sometimes,  getting a bit frustrated with the quality  
753
3519040
3040
e acho que as pessoas provavelmente, às vezes, ficam um pouco frustradas com a qualidade
58:43
once they sort of start pushing their creative  skills and then looking to see what's the next  
754
3523280
5520
uma vez que eles meio que começam a impulsionar suas habilidades criativas e, em seguida, procuram ver qual é o próximo
58:48
rung up so it's people wanting to  broaden their creative skills a bit.
755
3528800
4080
ponto, então as pessoas querem ampliar um pouco suas habilidades criativas.
58:54
Who does he say might be buying cameras?
756
3534000
2640
Quem ele diz que pode estar comprando câmeras?
58:56
He says that people who are getting into  
757
3536640
2080
Ele diz que as pessoas que estão entrando na
58:58
photography might get frustrated  with the quality of smartphones.
758
3538720
4160
fotografia podem ficar frustradas com a qualidade dos smartphones.
59:02
Getting into something means  becoming very interested in it.
759
3542880
3520
Entrar em algo significa ficar muito interessado nisso.
59:06
And if you are frustrated with something it  
760
3546400
2400
E se você está frustrado com algo
59:08
means you are disappointed with  it. You are not happy with it.
761
3548800
3120
significa que está desapontado com isso. Você não está feliz com isso.
59:11
So people who have got into  photography with a smartphone  
762
3551920
3040
Portanto, as pessoas que começaram  a fotografar com um smartphone
59:14
but are frustrated with its limitations  and want to be more creative are going  
763
3554960
4720
mas estão frustradas com suas limitações e querem ser mais criativas estão indo
59:19
to the next level. They are moving up, they  are, as Phil said 'taking the next rung up'.
764
3559680
6000
para o próximo nível. Eles estão subindo, eles estão, como Phil disse 'subindo o próximo degrau'.
59:25
Now, a rung is the horizontal step of a ladder,  
765
3565680
4000
Agora, um degrau é o degrau horizontal de uma escada,
59:29
so the expression taking the next rung up is a  way to describe doing something at a higher level.
766
3569680
6960
então a expressão subir o próximo degrau é uma maneira de descrever algo em um nível superior.
59:37
Now, talking of higher levels, did you get this  week's quiz question right? The question was:  
767
3577440
5680
Agora, falando em níveis mais altos, você acertou a pergunta do questionário desta semana? A pergunta era:
59:43
When was the first phone with a digital  camera released? Was it 2000, 2004 or 2007?  
768
3583120
7440
Quando foi lançado o primeiro telefone com câmera digital? Foi em 2000, 2004 ou 2007?
59:51
The first phone with a digital  camera was released in 2000.  
769
3591680
3200
O primeiro telefone com câmera digital foi lançado em 2000.
59:55
Now, to take us up to the end of the  programme, let's look at the vocabulary again.
770
3595440
4400
Agora, para nos levar até o final do programa, vamos dar uma olhada no vocabulário novamente.
60:00
First, we had the adjective obsolete  which describes something that has  
771
3600720
3920
Primeiro, tínhamos o adjetivo obsoleto que descreve algo que
60:04
been replaced and is no longer the first choice.
772
3604640
2880
foi substituído e não é mais a primeira escolha.
60:08
When the expression to drop off a  cliff is used about, for example,  
773
3608080
3760
Quando a expressão to drop off a cliff é usada sobre, por exemplo,
60:11
sales numbers, it means sales have fallen  significantly over a short period of time.
774
3611840
5120
números de vendas, significa que as vendas caíram significativamente em um curto período de tempo.
60:16
To opt for something means to choose something  
775
3616960
3120
Optar por algo significa escolher algo
60:20
and when you become very interested in an  activity you can say that you get into it.
776
3620640
6720
e quando você se interessa muito por uma atividade pode dizer que entrou nela.
60:27
If you are trying to do something and you  can't do it because you don't have the skill  
777
3627360
3920
Se você está tentando fazer algo e não consegue porque não tem a habilidade
60:31
or the equipment you are using is not right  or not good enough, you can become frustrated.
778
3631280
5280
ou o equipamento que está usando não está certo ou não é bom o suficiente, você pode ficar frustrado.
60:36
And developing your skills to a higher level  can be described as taking the next rung up.
779
3636560
6960
E desenvolver suas habilidades para um nível superior pode ser descrito como subir o próximo degrau.
60:43
Right, that's all from us from us in this  programme. Do join us again next time and  
780
3643520
3440
Certo, isso é tudo de nós neste programa. Junte-se a nós novamente na próxima vez e
60:46
don't forget that in the meantime you can  find us on Instagram, Facebook, Twitter,  
781
3646960
4160
não se esqueça de que, enquanto isso, você pode nos encontrar no Instagram, Facebook, Twitter,
60:51
YouTube and of course our website  bbclearningenglish.com. See you soon. Goodbye.
782
3651120
5440
YouTube e, claro, nosso site bbclearningenglish.com. Vejo você em breve. Adeus.
60:59
Bye!
783
3659120
5040
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7