BOX SET: 6 Minute English - Internet and Technology English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,113,895 views

2020-12-12 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - Internet and Technology English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,113,895 views ・ 2020-12-12

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm  Dan and joining me today is Neil. Hey Neil.
0
6720
4640
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Dan e con me oggi c'è Neil. Ciao Neil.
00:11
Hello Dan. What’s on the agenda today?
1
11360
2160
Ciao Dan. Cosa c'è in programma oggi?
00:13
Well, I’ll give you a clue. It’s something that  makes the world go round, but it doesn’t really  
2
13520
4880
Bene, ti darò un indizio. È qualcosa che fa girare il mondo, ma in realtà non
00:18
exist. In fact, if we all stopped believing in  it, it would have no use at all! What is it?
3
18400
6800
esiste. Infatti, se tutti smettessimo di crederci, non servirebbe a niente! Che cos'è?
00:25
I haven’t got a clue!
4
25200
1120
non ne ho idea!
00:27
Ok...how about this?
5
27280
2560
Ok... che ne dici di questo?
00:31
Money!
6
31600
960
Soldi!
00:32
Yep! And not just any money, we’re  talking about crypto-currency.
7
32560
4960
Sì! E non solo denaro qualsiasi, stiamo parlando di criptovaluta. La
00:37
Currency is the money that’s being used  in a given country at a certain time.  
8
37520
4560
valuta è il denaro utilizzato in un determinato paese in un determinato momento.
00:42
But what about the cryptopart?
9
42080
2000
Ma per quanto riguarda la criptoparte?
00:44
Well, crypto is a prefix meaning hidden  or secret – it comes from the word cryptic  
10
44080
5520
Bene, crypto è un prefisso che significa nascosto o segreto: deriva dalla parola criptico
00:49
which means mysterious or difficult to understand.  
11
49600
3440
che significa misterioso o difficile da capire.
00:53
You may have heard about the most popular  crypto-currency at the moment, the Bitcoin.
12
53040
5040
Potresti aver sentito parlare della criptovaluta più popolare al momento, il Bitcoin.
00:58
Well, I’ve certainly heard the name,  but I can’t say I know what it is.
13
58080
3680
Beh, sicuramente ho sentito il nome, ma non posso dire di sapere di cosa si tratta.
01:01
First our quiz question. When was the  Bitcoin crypto-currency first created?
14
61760
5920
Prima la nostra domanda del quiz. Quando è stata creata per la prima volta la criptovaluta Bitcoin?
01:07
a) 2004
15
67680
1600
a) 2004
01:09
b) 2009
16
69280
1600
b) 2009
01:10
c) 2013
17
70880
1920
c) 2013
01:12
Well, I think 2004 may have been  a little early, and I think 2013  
18
72800
5040
Beh, penso che il 2004 potrebbe essere stato un po' in anticipo, e penso che il 2013
01:17
could be a little late, so  the smart money’s on 2009.
19
77840
3840
potrebbe essere un po' in ritardo, quindi i soldi intelligenti sono nel 2009.
01:21
We’ll see if you’re right later on in the  show. So…Bitcoin, what do you know about it?
20
81680
5680
Vedremo se hai ragione più avanti nel lo spettacolo. Quindi...Bitcoin, cosa ne sai?
01:27
Well, I know it’s a digital currency…so  presumably, you can use it online to buy things?
21
87360
5040
Beh, so che è una valuta digitale... quindi presumibilmente puoi usarla online per comprare cose?
01:32
You are right on the money,  which means correct, both times.  
22
92400
3760
Hai ragione, il che significa corretto, entrambe le volte.
01:36
Bitcoin is just like any other  currency except for two things.  
23
96800
4320
Bitcoin è proprio come qualsiasi altra valuta, tranne che per due cose.
01:41
First, it’s not printed by governments or  banks, which means that it’s not legal tender.
24
101120
6320
Innanzitutto, non viene stampato da governi o banche, il che significa che non ha corso legale. Per
01:47
Legal tender means the official money  that can be used within a country.  
25
107440
4240
corso legale si intende la moneta ufficiale che può essere utilizzata all'interno di un paese.
01:51
So that means we can’t use it to  pay taxes or settle debts, right?
26
111680
3520
Ciò significa che non possiamo usarlo per pagare le tasse o saldare i debiti, giusto?
01:55
Exactly. Governments won’t recognise it as an  official currency, although it acts just like  
27
115200
6080
Esattamente. I governi non la riconosceranno come valuta ufficiale, anche se agisce proprio come
02:01
one. You can use it to buy items from anyone  who will accept it, and its value fluctuates.
28
121280
6240
tale. Puoi usarlo per acquistare articoli da chiunque lo accetterà e il suo valore varia.
02:07
Fluctuates means changes in level or  amount. And what’s the second thing?
29
127520
4960
Fluttuazioni significa cambiamenti di livello o quantità. E qual è la seconda cosa?
02:12
Ah, the second thing is that bitcoin is a digital  currency, meaning that with the exception of a few  
30
132480
6480
Ah, la seconda cosa è che il bitcoin è una valuta digitale, il che significa che, ad eccezione di pochi
02:18
tokens, it largely exists online only. You can’t  carry a load of bitcoins around in your pocket!
31
138960
7680
token, esiste in gran parte solo online. Non puoi portare un sacco di bitcoin in tasca!
02:26
Well, that makes a nice… change!
32
146640
2720
Bene, questo fa un bel... cambiamento!
02:29
Oh dear, Neil. Was that a money pun? Terrible!
33
149360
3360
Oh caro, Neil. Era un gioco di parole? Terribile!
02:33
So if it’s a digital only currency,  where do new ones come from?  
34
153360
4400
Quindi, se si tratta di una valuta esclusivamente digitale, da dove vengono quelle nuove?
02:37
Can’t I just say that I’ve got a  million of them and make myself rich!?
35
157760
3280
Non posso semplicemente dire che ne ho un milione e arricchirmi!?
02:41
Well, no. You see, even though Bitcoin  is not regulated by a bank or government,  
36
161040
5200
Beh no. Vedi, anche se Bitcoin non è regolamentato da una banca o da un governo,
02:46
it still has a process that stops people from  cheating. There are only two ways to get bitcoins.  
37
166240
6080
ha comunque un processo che impedisce alle persone di imbrogliare. Ci sono solo due modi per ottenere bitcoin.
02:52
You either trade them from  someone, or you go mining.
38
172320
3280
O li scambi da qualcuno o vai a scavare.
02:55
Oh wait, I've heard about this. This is when  you use your computer to run calculations which  
39
175600
5680
Oh aspetta, ne ho sentito parlare. Questo è quando utilizzi il tuo computer per eseguire calcoli che
03:01
verify other Bitcoin transactions. You get  rewarded for this ‘work’ by earning bitcoins.
40
181280
5920
verificano altre transazioni Bitcoin. Vieni ricompensato per questo "lavoro" guadagnando bitcoin.
03:07
Yep! It’s money for old rope, which  means it’s an easy way to earn money.
41
187200
4640
Sì! Sono soldi per la vecchia corda, il che significa che è un modo semplice per guadagnare soldi.
03:11
Wow! I’m going to start mining immediately!
42
191840
2400
Oh! Inizierò a scavare immediatamente!
03:14
Well, you wouldn’t be the only one!  
43
194240
1600
Beh, non saresti l'unico! Il
03:16
Bitcoin’s value has recently gone up quite a lot  and this has caused a lot of interest. In fact,  
44
196640
6720
valore di Bitcoin è recentemente aumentato parecchio e questo ha suscitato molto interesse. Infatti,
03:23
one stock exchange in Chicago has begun  trading in Bitcoin futures contracts.
45
203360
5600
una borsa valori di Chicago ha iniziato a negoziare contratti future su Bitcoin.
03:28
A futures contract? What’s that?
46
208960
2080
Un contratto futures? Che cos'è?
03:31
I’ll let BBC correspondent  Rory Cellan-Jones explain that.
47
211040
4480
Lascerò che il corrispondente della BBC Rory Cellan-Jones lo spieghi.
03:35
A futures contract, a bet on where  the currency will be a month from now,  
48
215520
4320
Un contratto futures, una scommessa su dove sarà la valuta tra un mese,
03:39
soared above 18,000 dollars. That means that  investors believe Bitcoin, which started the  
49
219840
5360
ha superato i 18.000 dollari. Ciò significa che gli investitori credono che Bitcoin, che ha iniziato l'
03:45
year worth under 1000 dollars will continue  to rise in value, albeit at a slower rate.  
50
225200
6560
anno con un valore inferiore a 1000 dollari, continuerà a salire di valore, anche se a un ritmo più lento.
03:51
But at the big banks there’s still  plenty of scepticism about the currency.
51
231760
4080
Ma presso le grandi banche c'è ancora molto scetticismo sulla valuta.
03:56
Soared in this context means  increased very quickly. So,  
52
236960
3680
Salito in questo contesto significa cresciuto molto rapidamente. Quindi
04:00
now big investors are betting on  the value of Bitcoin in the future.
53
240640
3920
ora i grandi investitori stanno scommettendo sul valore di Bitcoin in futuro.
04:04
Yes. But he also mentioned that the banks  have a lot of scepticism. That's a doubt  
54
244560
4960
SÌ. Ma ha anche detto che le banche sono molto scettici. Questo è un dubbio
04:09
that something is real or true. In this  case, whether Bitcoin is reliable or not.
55
249520
5200
che qualcosa sia reale o vero. In questo caso, se Bitcoin è affidabile o meno.
04:14
Maybe it’s best I don’t get involved then.  After all, a fool and his money are soon parted.
56
254720
5200
Forse è meglio che non mi lasci coinvolgere allora. Dopotutto, uno sciocco e i suoi soldi vengono presto separati.
04:19
Well, you don’t have to be sceptical  about the answer to our quiz.  
57
259920
3040
Beh, non devi essere scettico riguardo alla risposta al nostro quiz. Lo
04:22
We know that for a fact. I asked you when the  Bitcoin crypto-currency was first created.
58
262960
5360
sappiamo per certo. Ti ho chiesto quando è stata creata per la prima volta la criptovaluta Bitcoin.
04:28
a) 2004
59
268320
1200
a) 2004
04:29
b) 2009
60
269520
1360
b) 2009
04:30
c) 2013
61
270880
1520
c) 2013
04:32
And I said 2009.
62
272400
1760
E ho detto 2009.
04:34
And you were right! Well done. Shall  we go over the vocabulary again?
63
274160
3920
E avevi ragione! Ben fatto. Ripassiamo di nuovo il vocabolario?
04:38
First, we had currency. That’s the money being  used in a given country at a certain time.  
64
278080
5200
Innanzitutto, avevamo la valuta. Questo è il denaro utilizzato in un determinato paese in un determinato momento.
04:43
Name three currencies and their countries, Dan.
65
283280
2480
Nomina tre valute e i loro paesi, Dan.
04:45
Ok. Baht for Thailand. Rupee for India and  my favourite, Metical for Mozambique. Next  
66
285760
7200
OK. Baht per la Thailandia. Rupia per l'India e il mio preferito, Metical per il Mozambico. Successivamente
04:52
we had cryptic. Something which is cryptic  is mysterious or difficult to understand.  
67
292960
5120
abbiamo avuto il criptico. Qualcosa che è criptico è misterioso o difficile da capire.
04:58
For example, what do rich people need, poor  people have and if you eat it, you die?
68
298080
5520
Ad esempio, di cosa hanno bisogno i ricchi, i poveri hanno e se lo mangi muori?
05:04
A cryptic riddle indeed! I’ll  have to think about that.  
69
304400
2560
Davvero un enigma criptico! Dovrò pensarci.
05:07
Then we had legal tender, that’s the official  money that can be used within a country.  
70
307600
4560
Poi abbiamo avuto corso legale, cioè il denaro ufficiale che può essere utilizzato all'interno di un paese.
05:12
The Euro is legal tender within Spain,  but what was the legal tender before that?
71
312160
5600
L'euro ha corso legale in Spagna, ma qual era il corso legale prima?
05:17
Wasn’t it the Peseta? Then we had  fluctuates. If something fluctuates,  
72
317760
5600
Non era la Peseta? Poi abbiamo avuto fluttuazioni. Se qualcosa fluttua,
05:23
it changes in amount or level.  The stock market fluctuates.
73
323360
4000
cambia in quantità o livello. Il mercato azionario oscilla.
05:27
But my love for my family never does. Then we  had soared, which means increased very quickly.  
74
327360
6560
Ma il mio amore per la mia famiglia non cambia mai. Poi eravamo saliti alle stelle, il che significa che siamo aumentati molto rapidamente.
05:33
It’s used with this meaning in the  context of money, prices and statistics.
75
333920
4320
Viene utilizzato con questo significato nel contesto di denaro, prezzi e statistiche.
05:38
Finally, we had scepticism. Scepticism is doubt  
76
338240
3600
Infine, abbiamo avuto scetticismo. Lo scetticismo è il dubbio
05:41
that something is real or true. What sort  of things are people sceptical about, Neil?
77
341840
5120
che qualcosa sia reale o vero. Su che genere di cose le persone sono scettiche, Neil?
05:47
Some people think that human activity hasn’t  caused climate change. They are sceptical.
78
347520
6240
Alcune persone pensano che l'attività umana non abbia causato il cambiamento climatico. Sono scettici.
05:53
And that brings us to the end of today’s 6 Minute  English. Don’t forget to check out our Youtube,  
79
353760
5120
E questo ci porta alla fine dell'inglese di 6 minuti di oggi . Non dimenticare di dare un'occhiata alle nostre pagine Youtube,
05:58
Facebook, Twitter and Instagram pages,  and we’ll see you next time. Goodbye.
80
358880
4640
Facebook, Twitter e Instagram e ci vediamo la prossima volta. Arrivederci.
06:03
Goodbye
81
363520
2320
Arrivederci
06:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
82
372240
3360
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. sono Roby.
06:15
And I'm Dan.
83
375600
1280
E io sono Dan.
06:16
Hey Dan. What’s the time?
84
376880
2000
Ciao Dan. Che ora è? È
06:19
Time you got a new watch?
85
379680
1520
ora che tu abbia un nuovo orologio?
06:21
Now I didn’t ask you that just for a  joke or a sarcastic comment now did I?
86
381840
4000
Ora, non te l'ho chiesto solo per uno scherzo o un commento sarcastico, vero?
06:25
Well no, but look there’s a clock  over there, you are wearing a watch,  
87
385840
4240
Ebbene no, ma guarda c'è un orologio laggiù, indossi un orologio,
06:30
you have a smartphone and a computer, all of  which show the time. So why are you asking me?
88
390080
5840
hai uno smartphone e un computer, che mostrano tutti l'ora. Allora perché me lo chiedi?
06:36
Dan! I was trying to introduce today’s topic  which is all about virtual assistants or bots.  
89
396480
6400
Dan! Stavo cercando di introdurre l'argomento di oggi che riguarda gli assistenti virtuali o i bot.
06:42
You seemed to have forgotten the script.
90
402880
1760
Sembrava che avessi dimenticato il copione.
06:44
Oh yes, sorry. We’re talking  about software that you talk to  
91
404640
4800
Eh si, scusa. Stiamo parlando di un software con cui parli
06:49
and that can talk back to you. Like Apple’s  Siri, Google’s Assistant, Amazon’s Alexa  
92
409440
6160
e che può risponderti. Come Siri di Apple , Assistente di Google, Alexa di Amazon
06:55
and Microsoft’s Cortana. It might be on your  phone or computer or even a speaker in your house.
93
415600
6800
e Cortana di Microsoft. Potrebbe essere sul telefono o sul computer o persino su un altoparlante di casa tua.
07:03
Now before we hear more about this  topic, here is today’s quiz question:  
94
423120
4160
Ora, prima di saperne di più su questo argomento, ecco la domanda del quiz di oggi:
07:08
Do you know when was the first computer which  could recognise speech, launched? Was it in
95
428000
6080
sai quando è stato lanciato il primo computer in grado di riconoscere il parlato? Era in
07:14
a) 1951
96
434080
1840
a) 1951
07:15
b) 1961
97
435920
1520
b) 1961
07:17
c) 1971
98
437440
1600
c) 1971
07:20
I have found my script, so I’ve seen the  answer but I have to say I was surprised.
99
440400
5680
Ho trovato la mia sceneggiatura, quindi ho visto la risposta ma devo dire che sono rimasto sorpreso.
07:26
Don't tell anybody, Dan, OK. We’ll give the answer  for the listeners at the end of the programme.  
100
446080
4800
Non dirlo a nessuno, Dan, va bene. Daremo la risposta per gli ascoltatori alla fine del programma.
07:31
We’re going to hear now from Tom Hewitson, who  is a conversation designer, working in the field  
101
451760
5760
Ora ascolteremo Tom Hewitson, che è un designer di conversazioni che lavora nel campo
07:37
of virtual assistants, talking on BBC Radio  4's Word of Mouth programme. He talks about  
102
457520
6480
degli assistenti virtuali, mentre parla al programma Word of Mouth di BBC Radio 4. Parla
07:44
the whole idea of virtual assistants and how they  are changing the way we interact with technology.  
103
464000
5920
dell'intera idea degli assistenti virtuali e di come stanno cambiando il modo in cui interagiamo con la tecnologia.
07:50
How does he describe our existing  relationship with computers?
104
470640
3920
Come descrive la nostra relazione esistente con i computer?
07:55
It changes the way that we think about computers.  To date we’ve thought of them largely as  
105
475360
6000
Cambia il modo in cui pensiamo ai computer. Finora li abbiamo considerati principalmente come
08:01
tools. They’re just an advanced version of a  calculator. They’re something you kind of use  
106
481360
4640
strumenti. Sono solo una versione avanzata di una calcolatrice. Sono qualcosa che in un certo senso usi
08:06
to get a specific thing done, whereas this is  kind of changing them more into like an agent.  
107
486000
5120
per fare una cosa specifica, mentre questo si trasforma in un po' come un agente.
08:11
They’re an active participant in the interaction  and in guiding you to make the right decision.
108
491120
6960
Partecipano attivamente all'interazione e ti guidano a prendere la decisione giusta.
08:18
How did he describe our existing  relationship with computers then?
109
498720
3280
Come ha descritto allora il nostro rapporto esistente con i computer?
08:22
He said that to date, which is an expression  which means 'up until this point in time',  
110
502000
4560
Ha detto che fino ad oggi, che è un'espressione che significa "fino a questo punto nel tempo",
08:26
we have thought of them as advanced calculators.
111
506560
2480
li abbiamo pensati come calcolatori avanzati.
08:29
Yes, that’s right, we use them  as a tool to get things done.  
112
509040
4080
Sì, esatto, li usiamo come strumento per fare le cose.
08:33
But he says that modern technology is turning them  into an agent. This doesn’t mean a secret agent,  
113
513120
5920
Ma dice che la tecnologia moderna li sta trasformando in agenti. Questo non significa un agente segreto,
08:39
like James Bond! In this sense an  agent is something that has agency  
114
519040
5120
come James Bond! In questo senso un agente è qualcosa che ha un'agenzia
08:44
and that means it has the ability to act  individually and make its own decisions.
115
524160
5040
e ciò significa che ha la capacità di agire individualmente e prendere le proprie decisioni.
08:49
I’m not sure I’d like my phone to have agency. It  probably wouldn’t like being in my pocket all day.
116
529200
5600
Non sono sicuro che mi piacerebbe che il mio telefono avesse un'agenzia. Probabilmente non gli piacerebbe stare tutto il giorno nella mia tasca.
08:54
Who would Dan? But I’m not sure Hewitson  is suggesting our devices would become  
117
534800
4800
Chi lo farebbe Dan? Ma non sono sicuro che Hewitson stia suggerendo che i nostri dispositivi diventerebbero
08:59
that clever but he did say they could  become more active in our lives.
118
539600
4560
così intelligenti, ma ha detto che potrebbero diventare più attivi nelle nostre vite.
09:05
Maybe. I imagine, for example,  
119
545120
2880
Forse. Immagino, ad esempio,
09:08
telling us if we are spending too  much time in fast food restaurants?
120
548000
3760
dirci se passiamo troppo tempo nei fast food?
09:11
Maybe in your case Dan. Mine would be  telling me I spend too much time in the gym!  
121
551760
5200
Forse nel tuo caso Dan. Il mio mi direbbe che passo troppo tempo in palestra!
09:16
Hewitson goes on to explain how the way we will  talk to our virtual assistants will develop.  
122
556960
4880
Hewitson prosegue spiegando come si svilupperà il modo in cui parleremo con i nostri assistenti virtuali.
09:22
What does he say we don’t need to do?
123
562720
2240
Cosa dice che non dobbiamo fare?
09:25
We will develop our own kind of vernacular  for speaking with machines that will be  
124
565520
4800
Svilupperemo il nostro tipo di vernacolo per parlare con le macchine che sarà
09:30
subtly different from how we  speak to other people because  
125
570320
2960
sottilmente diverso da come parliamo con altre persone perché
09:33
as you rightly point out you don’t need to make  the machine like you don’t need to kind of make  
126
573280
5120
come giustamente fai notare, non è necessario creare la macchina come se non fosse necessario creare
09:38
random chit-chat that’s just filling the time.  It can be much more brusque and to the point.
127
578400
5840
casuali chiacchiere che riempiono solo il tempo. Può essere molto più brusco e diretto.
09:44
A lot of what we say in human communication  
128
584240
2560
Molto di ciò che diciamo nella comunicazione umana
09:46
is to do with our relationship  with the person we’re talking to.
129
586800
3200
ha a che fare con la nostra relazione con la persona con cui stiamo parlando.
09:50
We say things and talk about things that are maybe  not directly relevant to our point. With a digital  
130
590000
6480
Diciamo cose e parliamo di cose che forse non sono direttamente rilevanti per il nostro punto. Con un
09:56
virtual assistant, we don’t need to do that,  so we don’t need to make the machine like us.
131
596480
5440
assistente  virtuale digitale, non abbiamo bisogno di farlo, quindi non abbiamo bisogno di rendere la macchina come noi.
10:01
Hewitson said that we will develop our own  vernacular, this is a general word for a native  
132
601920
5280
Hewitson ha detto che svilupperemo il nostro vernacolo, questa è una parola generica per una
10:07
language. This vernacular will be a little bit  different from our everyday vernacular because,  
133
607200
5680
lingua nativa. Questo vernacolo sarà un po' diverso dal nostro vernacolo quotidiano perché,
10:12
as we said, we don’t need to maintain a social  relationship with the artificial assistant.
134
612880
5440
come abbiamo detto, non abbiamo bisogno di mantenere una relazione sociale con l'assistente artificiale.
10:18
This means that we won’t need chit-chat.  Chit-chat is another expression for small talk:  
135
618320
5280
Ciò significa che non avremo bisogno di chiacchiere. Chit-chat è un'altra espressione per chiacchiere:
10:23
conversation topics which aren’t important  but are part of everyday social communication,  
136
623600
5840
argomenti di conversazione che non sono importanti ma fanno parte della comunicazione sociale quotidiana,
10:29
like talking about the weather.
137
629440
1600
come parlare del tempo.
10:31
And because we don’t need to be  friends with our virtual assistants,  
138
631040
3120
E poiché non abbiamo bisogno di essere amici dei nostri assistenti virtuali,
10:34
we can be brusque and to the point. Both of  these mean being very direct and not very polite.
139
634160
6160
possiamo essere bruschi e andare al punto. Entrambi significano essere molto diretti e poco educati.
10:40
Well, Dan, I don’t mean to be brusque but it is  time for the answer to this week’s quiz question.  
140
640960
4640
Beh, Dan, non voglio essere brusco, ma è giunto il momento di rispondere alla domanda del quiz di questa settimana.
10:45
Earlier I asked when was the first  computer which could recognise speech,  
141
645600
4160
In precedenza ho chiesto quando è stato lanciato il primo computer in grado di riconoscere il parlato
10:49
launched. The options were:
142
649760
1600
. Le opzioni erano:
10:51
a) 1951
143
651360
1520
a) 1951
10:52
b) 1961
144
652880
1680
b) 1961
10:54
c) 1971
145
654560
2080
c) 1971
10:56
Well actually the first computer which  could recognise speech was launched in 1961.
146
656640
5520
In realtà il primo computer in grado di riconoscere il parlato fu lanciato nel 1961. Si
11:03
It was called the IBM Shoebox and could  recognise 16 words and the numbers zero  
147
663040
6640
chiamava IBM Shoebox e poteva riconoscere 16 parole e i numeri da zero
11:09
to nine. That’s nearly as many as you!
148
669680
2480
a nove. Sono quasi quanti te!
11:12
Cheeky! Right enough of this chit-chat.  Let’s recap today’s vocabulary.
149
672160
5360
Sfacciato! Abbastanza giusto di questa chiacchierata. Ricapitoliamo il vocabolario di oggi.
11:17
Well, chit-chat was one of today’s  expressions. Meaning 'small talk',  
150
677520
3840
Beh, chiacchiere era una delle espressioni di oggi . Significa "chiacchiere",
11:21
but we also had the expression to date.  That means ‘up until this moment in time’.
151
681360
5840
ma fino ad oggi avevamo anche l'espressione. Ciò significa "fino a questo momento nel tempo".
11:27
Then we had the noun agent. This  refers to something that has agency.  
152
687200
4960
Poi abbiamo avuto l'agente dei nomi. Questo si riferisce a qualcosa che ha un'agenzia.
11:32
And that is the ability to think,  make decisions and act independently.
153
692160
4480
E questa è la capacità di pensare, prendere decisioni e agire in modo indipendente.
11:36
The next word is vernacular,  another word for language,  
154
696640
3200
La parola successiva è vernacolare, un'altra parola per lingua,
11:39
particularly when talking about a native language.
155
699840
2960
in particolare quando si parla di una lingua madre.
11:42
And finally, there was brusque meaning  'direct and not polite' and to the point,  
156
702800
5680
E infine, c'era il significato brusco 'diretto e non educato' e al punto,
11:48
which also means 'direct and  without unnecessary information'.
157
708480
3200
che significa anche 'diretto e senza informazioni inutili'.
11:52
Hey Rob
158
712240
960
Ehi Rob
11:53
Yes, what can I do for you Dan?
159
713200
2240
Sì, cosa posso fare per te Dan?
11:55
End the programme.
160
715440
1120
Termina il programma.
11:56
Certainly Dan. Well that’s all from us today,  be sure to check us out on all the usual places:  
161
716560
5920
Certamente Dan. Bene, questo è tutto da parte nostra oggi, assicurati di darci un'occhiata in tutti i soliti posti:
12:02
Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,  
162
722480
2560
Facebook, Twitter, Instagram e YouTube,
12:05
and of course please don't forget our  website bbclearningenglish.com. Bye for now!
163
725040
4880
e, naturalmente, non dimenticare il nostro sito web bbclearningenglish.com. Arrivederci!
12:09
Bye!
164
729920
200
Ciao!
12:18
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
165
738160
4000
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Neil.
12:22
And I’m Sam. What’s the  matter, Neil? You sound upset.
166
742160
3440
E io sono Sam. Qual è il problema, Neil? Sembri sconvolto.
12:26
Well, I am, Sam - I just spent  an hour working on my computer  
167
746240
3760
Beh, lo sono, Sam: ho appena trascorso un'ora a lavorare sul mio computer
12:30
when it suddenly froze. I lost everything  and had to start all over again!
168
750000
4400
quando improvvisamente si è bloccato. Ho perso tutto e ho dovuto ricominciare tutto da capo!
12:34
Agghh, that’s so frustrating - like pop-up  internet ads and buffering videos that never play!
169
754400
5680
Agghh, è così frustrante, come gli annunci Internet pop-up e i video di buffering che non vengono mai riprodotti! I
12:40
Modern computers and the internet have  revolutionised the way we live today,  
170
760800
4160
computer moderni e Internet hanno rivoluzionato il modo in cui viviamo oggi,
12:44
bringing us the world with a click of a button.  
171
764960
2640
portandoci il mondo con un clic di un pulsante.
12:47
But not everyone feels happy about  these technological developments.
172
767600
3280
Ma non tutti sono contenti di questi sviluppi tecnologici.
12:51
While potentially acting as a  force for good and progress,  
173
771600
4080
Pur agendo potenzialmente come forza per il bene e il progresso,
12:55
the internet also provides a way of spreading  hate and misinformation. And for some people,  
174
775680
5920
Internet fornisce anche un modo per diffondere odio e disinformazione. E per alcune persone,
13:01
the World Wide Web remains a  mysterious and confusing place.
175
781600
4240
il World Wide Web rimane un luogo misterioso e confuso.
13:06
In this programme, we’ll hear about  a new academic subject called Web  
176
786560
4000
In questo programma, sentiremo parlare di una nuova materia accademica chiamata Web
13:10
Science. Web Science studies the  technology behind the internet.
177
790560
4480
Scienza. Web Science studia la tecnologia alla base di Internet.
13:15
But from the human side, it’s  also interested in how people  
178
795040
3200
Ma dal punto di vista umano, è anche interessato al modo in cui le persone
13:18
interact with each other online. So we’ll  be asking whether studying Web Science  
179
798240
4880
interagiscono tra loro online. Quindi ci chiederemo se studiare Web Science
13:23
could make the internet better  for humanity in the future.
180
803120
3200
potrebbe rendere Internet migliore per l'umanità in futuro.
13:26
But first it’s time for our quiz question. I  wonder what the pioneers of the internet would  
181
806880
4800
Ma prima è il momento della nostra domanda del quiz. Mi chiedo cosa penserebbero i pionieri di Internet
13:31
think about how it is used today. So the question  is, who invented the World Wide Web? Was it: 
182
811680
5520
su come viene utilizzato oggi. Quindi la domanda è: chi ha inventato il World Wide Web? Era:
13:37
a) Bill Gates, 
183
817200
1760
a) Bill Gates,
13:38
b) Tim Berners-Lee, or c) Steve Jobs
184
818960
2960
b) Tim Berners-Lee o c) Steve Jobs
13:42
Well, Bill Gates and Steve Jobs were the  brains behind Microsoft and Apple Mac,  
185
822640
4640
Bene, Bill Gates e Steve Jobs erano i cervelli dietro Microsoft e Apple Mac,
13:47
so I’m going to say c) Tim Berners-Lee.
186
827280
2960
quindi dirò c) Tim Berners-Lee.
13:50
OK, Sam, we’ll find out later. Now,  because of coronavirus the annual Web  
187
830240
4880
OK, Sam, lo scopriremo più tardi. Ora, a causa del coronavirus,
13:55
Science conference was held online this year.  Its theme was ‘making the web human-centric’.
188
835120
5520
quest'anno si è tenuta online la conferenza annuale di Web Science. Il suo tema era "rendere il web incentrato sull'uomo".
14:01
One of the conference’s key speakers, and  co-founder of the new discipline of Web Science,  
189
841280
5600
Uno dei principali relatori della conferenza e co-fondatore della nuova disciplina della Web Science
14:06
was Dame Wendy Hall. Here she is speaking  to BBC World Service’s Digital Planet:
190
846880
5360
era Dame Wendy Hall. Qui sta parlando a Digital Planet di BBC World Service: la
14:13
People think about the web as a technology  but actually it’s co-createdby society.  
191
853440
4800
gente pensa al web come a una tecnologia ma in realtà è co-creato dalla società.
14:18
We put the content on, we interact with the  technology, with the platforms, with the social  
192
858240
4640
Mettiamo il contenuto, interagiamo con la tecnologia, con le piattaforme, con i social
14:22
media networks to create it. What we study is how  that works as an ecosystem,this coming together  
193
862880
6240
media per crearlo. Quello che studiamo è come funziona come un ecosistema, questo incontro
14:29
of people and technology, and it’s very  interdisciplinary, very socio-technical,  
194
869120
4480
di persone e tecnologia, ed è molto interdisciplinare, molto socio-tecnico
14:33
and of course these days a  lot of it is powered by AI.
195
873600
3280
e, naturalmente, di questi tempi molto è alimentato dall'intelligenza artificiale.
14:38
Web Science is not only interested in  the technology side of the internet.  
196
878240
4080
Web Science non è interessata solo al lato tecnologico di Internet.
14:42
As a subject it’s very interdisciplinary  - involving two or more academic subjects  
197
882320
5600
Come materia è molto interdisciplinare , coinvolgendo due o più materie accademiche
14:47
or areas of knowledge. Web Science  combines digital technology with  
198
887920
4480
o aree di conoscenza. Web Science combina la tecnologia digitale con
14:52
subjects ranging from psychology and  robotics to economics and sociology.
199
892400
4320
materie che vanno dalla psicologia e la robotica all'economia e alla sociologia.
14:57
Exchanges between humans and the internet can  be seen in social media networks - websites,  
200
897360
5440
Gli scambi tra esseri umani e Internet possono essere osservati nelle reti di social media: siti Web,
15:02
apps and computer programmes,  like Facebook and Instagram,  
201
902800
3200
app e programmi per computer, come Facebook e Instagram,
15:06
which allow people to use electronic devices  to communicate and share information.
202
906000
5360
che consentono alle persone di utilizzare dispositivi elettronici per comunicare e condividere informazioni.
15:11
This view of technology sees the internet as an  ecosystem – a complex pattern of relationships  
203
911360
6000
Questa visione della tecnologia vede Internet come un ecosistema, un modello complesso di relazioni
15:17
and mutual influences that exists between  all living things and their environment.
204
917360
5360
e influenze reciproche che esiste tra tutti gli esseri viventi e il loro ambiente.
15:22
One ongoing and topical example of  websites helpfully interacting with humans  
205
922720
5360
Un esempio attuale e attuale di siti web che interagiscono in modo utile con gli esseri umani
15:28
is the Covid contact tracing app.
206
928080
2880
è l'app di tracciamento dei contatti Covid.
15:30
You might think the mobile phone app, which  tracks movements and contact between people  
207
930960
4240
Si potrebbe pensare che l'app per telefoni cellulari, che tiene traccia dei movimenti e dei contatti tra le persone
15:35
to combat coronavirus, would be a useful  practical application of internet technology.
208
935200
4640
per combattere il coronavirus, sia un'utile applicazione pratica della tecnologia Internet.
15:40
But as Carly Kind, Director of the  Ada Lovelace Institute in Cambridge,  
209
940480
4800
Ma come ha spiegato Carly Kind, direttrice dell' Ada Lovelace Institute di Cambridge,  al
15:45
explained to BBC World Service’s Digital  Planet, things are never that straightforward:
210
945280
5120
Digital Planet di BBC World Service , le cose non sono mai così semplici:
15:52
Actually, there’s a lot of more fundamental  questions that haven’t been answered yet such as:  
211
952000
3840
in realtà, ci sono molte altre domande fondamentali che non hanno ancora ricevuto risposta come:  il
15:56
is Bluetooth even an adequate mechanism for  doing what it says on the tin, which is detecting  
212
956400
5120
Bluetooth è persino un meccanismo adeguato per fare ciò che dice sulla scatola, ovvero rilevare
16:01
contact between two people? The trails so far  show that it’s not actually that great and so,  
213
961520
5760
il contatto tra due persone? Le prove finora mostrano che in realtà non è così eccezionale e quindi
16:07
do we know for sure that these apps work  and they work in the way we want them to?  
214
967280
3600
sappiamo per certo che queste app funzionino e funzionino nel modo in cui vorremmo?
16:11
Do we get the public health  information that we need?
215
971520
3040
Riceviamo le informazioni sulla salute pubblica di cui abbiamo bisogno?
16:16
Apps like this are designed to  support public health - services  
216
976240
3840
App come questa sono progettate per supportare i servizi di sanità pubblica
16:20
to improve the standard of health  of a country’s general population.
217
980080
3840
per migliorare il livello di salute della popolazione generale di un paese.
16:23
But Carly thinks the mechanisms used must be  suitable and adequate – they must actually work or  
218
983920
6640
Ma Carly pensa che i meccanismi utilizzati debbano essere adatti e adeguati - devono effettivamente funzionare o
16:31
do what it says on the tin – an informal idiom  meaning work exactly as it is intended to.
219
991120
7680
fare quello che dice sulla scatola - un idioma informale che significa che funziona esattamente come previsto.
16:38
To find this out, trials - tests  to discover how effective or  
220
998800
4160
Per scoprirlo, le prove - test per scoprire quanto sia efficace o
16:42
suitable something is - are  carried out over a period of time.
221
1002960
3680
adatto qualcosa - vengono condotte per un periodo di tempo.
16:46
The kind of trials which were carried out during  
222
1006640
2400
Il tipo di prove che sono state effettuate durante
16:49
the invention of the internet  in the first place, right, Neil?
223
1009040
3440
l'invenzione di Internet in primo luogo, giusto, Neil?
16:54
Ah yes, the invention of the internet – or  to be more accurate, the World Wide Web. In  
224
1014000
5040
Ah sì, l'invenzione di Internet o, per essere più precisi, del World Wide Web. Nella
16:59
our quiz question I asked you who invented  the World Wide Web? What did you say, Sam?
225
1019040
4800
nostra domanda del quiz ti ho chiesto chi ha inventato il World Wide Web? Che cosa hai detto, Sam?
17:04
I said b) Tim Berners-Lee.
226
1024960
2080
Ho detto b) Tim Berners-Lee.
17:08
Well, you’re a first class web scientist,  Sam, because that’s the correct answer!
227
1028560
4560
Bene, sei uno scienziato web di prim'ordine, Sam, perché questa è la risposta corretta!
17:14
Great! In this programme, we’ve been hearing about  Web Science, a new interdisciplinary subject,  
228
1034480
6240
Grande! In questo programma, abbiamo sentito parlare di Web Science, una nuova materia interdisciplinare,   che
17:21
combining several areas of study, which  investigates the ecosystem of the internet – the  
229
1041280
5520
combina diverse aree di studio, che indaga l'ecosistema di Internet: il
17:26
complex pattern of interconnections  between humans and their environment.
230
1046800
5040
complesso schema di interconnessioni tra gli esseri umani e il loro ambiente. I
17:32
Social media networks –websites and apps,  like Facebook, which let people use electronic  
231
1052400
5120
social media (siti web e app, come Facebook, che consentono alle persone di utilizzare
17:37
devices to communicate on the internet – show how  humans and technology can successfully interact.
232
1057520
5600
dispositivi elettronici per comunicare su Internet), mostrano come gli esseri umani e la tecnologia possono interagire con successo.
17:43
A new Covid contact tracing app is currently  undergoing trials – tests to see if it works  
233
1063840
6000
Una nuova app di tracciamento dei contatti Covid è attualmente in fase di sperimentazione, test per vedere se funziona
17:49
effectively. This will discover if it does what  it says on the tin – works as it’s supposed to.
234
1069840
6800
in modo efficace. Questo scoprirà se fa quello che dice sulla scatola: funziona come dovrebbe.
17:57
If successful, by alerting people to  coronavirus risks the app will support  
235
1077200
5120
In caso di successo, avvisando le persone dei rischi di coronavirus, l'app supporterà  i
18:02
public health – services aimed at improving  the health of the general population.
236
1082320
5200
servizi di salute pubblica volti a migliorare la salute della popolazione in generale.
18:07
And that’s all from us for now.
237
1087520
1920
E questo è tutto da parte nostra per ora.
18:09
And we hope you’ll join us again soon  for more topical English vocabulary  
238
1089440
3840
E speriamo che ti unirai di nuovo a noi presto per un vocabolario inglese più attuale
18:13
here at 6 Minute English. Bye for now!
239
1093280
2160
qui a 6 Minute English. Arrivederci!
18:15
Bye bye!
240
1095440
480
Ciao ciao!
18:23
Hello and welcome to 6 Minute  English. I'm Catherine.
241
1103040
3360
Salve e benvenuti a 6 Minute English. sono Caterina.
18:26
And hello, I'm Rob.
242
1106400
1200
E ciao, sono Rob.
18:27
Today we have another technology topic.
243
1107600
2560
Oggi abbiamo un altro argomento di tecnologia.
18:30
Oh good! I love technology. It makes things  easier, it’s fast and means I can have gadgets.
244
1110160
5840
Oh bene! Amo la tecnologia. Rende le cose più semplici, è veloce e significa che posso avere dei gadget.
18:36
Do you think that technology can  actually do things better than humans?
245
1116000
4320
Pensi che la tecnologia possa effettivamente fare le cose meglio degli umani?
18:40
For some things, yes. I think cars that drive  themselves will be safer than humans but that  
246
1120320
5680
Per alcune cose sì. Penso che le auto che si guidano da sole saranno più sicure degli esseri umani, ma ciò
18:46
will take away some of the pleasure of driving.  So I guess it depends on what you mean by better.
247
1126000
5520
toglierà parte del piacere di guidare. Quindi immagino che dipenda da cosa intendi per migliore.
18:51
Good point, Rob. And that actually  ties in very closely with today’s topic  
248
1131520
4880
Buona osservazione, Roby. E questo in realtà si lega molto strettamente all'argomento di oggi
18:56
which is technochauvinism.
249
1136400
2160
che è il tecnosciovinismo. Che cos'è
18:59
What’s that?
250
1139120
960
? Lo
19:00
We’ll find out shortly, Rob, but before we do,  today’s quiz question. Artificial Intelligence,  
251
1140080
6080
scopriremo a breve, Rob, ma prima, la domanda del quiz di oggi. L'Intelligenza Artificiale,
19:06
or A.I., is an area of computer science that  develops the ability of computers to learn  
252
1146160
5760
o I.A., è un'area dell'informatica che sviluppa la capacità dei computer di imparare
19:11
to do things like solve problems or drive cars  without crashing. But in what decade was the term  
253
1151920
7360
a fare cose come risolvere problemi o guidare auto senza incidenti. Ma in quale decennio è stato coniato il termine
19:19
'Artificial Intelligence' coined? Was it: a) the 1940s, 
254
1159280
4800
"Intelligenza Artificiale"? Erano: a) gli anni '40,
19:24
b) the 1950s or c) the 1960s?
255
1164080
3520
b) gli anni '50 o c) gli anni '60?
19:28
I think it's quite a new expression  so I'll go for c) the 1960s.
256
1168240
4880
Penso che sia un'espressione abbastanza nuova, quindi sceglierò c) gli anni '60.
19:33
Good luck with that, Rob, and we’ll give  you the answer later in the programme.  
257
1173120
3360
Buona fortuna, Rob, e ti daremo la risposta più avanti nel programma.
19:37
Now, let's get back to our  topic of technochauvinism.
258
1177120
3680
Ora, torniamo al nostro argomento del tecnosciovinismo.
19:40
I know what a chauvinist is. It’s someone  who thinks that their country or race or sex  
259
1180800
5360
So cos'è uno sciovinista. È qualcuno che pensa che il proprio paese, la propria razza o il proprio sesso
19:46
is better than others. But how  does this relate to technology?
260
1186160
3520
sia migliore degli altri. Ma in che modo questo si collega alla tecnologia?
19:49
We’re about to find out. Meredith Broussard is  Professor of Journalism at New York University  
261
1189680
6160
Stiamo per scoprirlo. Meredith Broussard è professore di giornalismo alla New York University
19:55
and she’s written a book called  Artificial Unintelligence.  
262
1195840
4160
e ha scritto un libro intitolato Artificial Unintelligence.
20:00
She appeared on the BBC Radio 4  programme More or Less to talk about it.  
263
1200000
4800
È apparsa nel programma More or Less di BBC Radio 4 per parlarne.
20:04
Listen carefully and find out her  definition of technochauvinism.
264
1204800
4080
Ascolta attentamente e scopri la sua definizione di tecnosciovinismo. Il
20:09
Technochauvinism is the idea that technology is  always the highest and best solution. So somehow  
265
1209600
7040
tecnosciovinismo è l'idea che la tecnologia sia sempre la soluzione più alta e migliore. Quindi in qualche modo negli
20:16
over the past couple of decades we got into the  habit of thinking that doing something with a  
266
1216640
7040
ultimi due decenni abbiamo preso l' abitudine di pensare che fare qualcosa con un
20:23
computer is always the best and most objective  way to do something and that’s simply not true.  
267
1223680
7200
computer sia sempre il modo migliore e più obiettivo per fare qualcosa e semplicemente non è vero.
20:30
Computers are not objective, they are  proxies for the people who make them.
268
1230880
4960
I computer non sono oggettivi, sono proxy per le persone che li realizzano.
20:36
What is Meredith Broussard's  definition of technochauvinism?
269
1236640
4160
Qual è la definizione di tecnosciovinismo data da Meredith Broussard?
20:40
It's this idea that using technology  is better than not using technology.
270
1240800
5040
È l'idea che usare la tecnologia sia meglio che non usarla.
20:45
She says that we have this idea that a computer is  objective. Something that is objective is neutral,  
271
1245840
6800
Dice che abbiamo questa idea che un computer sia obiettivo. Qualcosa che è obiettivo è neutrale,
20:52
it doesn’t have an opinion, it’s  fair and it's unbiased – so it’s  
272
1252640
3920
non ha un'opinione, è giusto ed è imparziale, quindi è
20:56
the opposite of being a chauvinist. But  Meredith Broussard says this is not true.
273
1256560
6000
l'opposto dell'essere sciovinista. Ma Meredith Broussard dice che non è vero.
21:02
She argues that computers are not objective.  They are proxies for the people that make them.  
274
1262560
6480
Sostiene che i computer non sono oggettivi. Sono proxy per le persone che li fanno.
21:09
You might know the word proxy when you  are using your computer in one country  
275
1269040
4160
Potresti conoscere la parola proxy quando utilizzi il computer in un paese
21:13
and want to look at something that is  only available in a different country.  
276
1273200
3680
e desideri esaminare qualcosa che è disponibile solo in un altro paese.
21:16
You can use a piece of software  called a proxy to do that.
277
1276880
3440
Puoi utilizzare un software chiamato proxy per farlo.
21:20
But a proxy is also a person or a thing that  carries out your wishes and your instructions  
278
1280320
6560
Ma un delegato è anche una persona o una cosa che realizza i tuoi desideri e le tue istruzioni
21:26
for you. So computers are only as smart or as  objective as the people that programme them.  
279
1286880
7120
per te. Quindi i computer sono intelligenti o obiettivi solo quanto le persone che li programmano. I
21:34
Computers are proxies for their programmers.  Broussard says that believing too much in  
280
1294720
6240
computer sono proxy per i loro programmatori. Broussard afferma che credere troppo
21:40
Artificial Intelligence can make the  world worse. Let’s hear a bit more.  
281
1300960
4720
nell'Intelligenza Artificiale può peggiorare il mondo. Sentiamo un po' di più.
21:45
This time find out what serious problems in  society does she think may be reflected in AI?
282
1305680
7520
Questa volta scopri quali seri problemi della società pensa possano riflettersi nell'intelligenza artificiale?
21:54
It’s a nuanced problem. What we  have is data on the world as it is  
283
1314160
4960
È un problema sfumato. Quello che abbiamo sono i dati sul mondo così com'è
21:59
and we have serious problems with  racism, sexism, classism, ageism,  
284
1319120
5680
e abbiamo seri problemi con il razzismo, il sessismo, il classismo, l'età,
22:04
in the world right now so there is no such thing  as perfect data. We also have a problem inside the  
285
1324800
6720
nel mondo in questo momento, quindi non esistono dati perfetti. Abbiamo anche un problema all'interno del
22:11
tech world where the creators of algorithms do  not have sufficient awareness of social issues  
286
1331520
8640
mondo tecnologico in cui i creatori di algoritmi non hanno  sufficiente consapevolezza delle questioni sociali
22:20
such that they can make good technology that  gets us closer to a world as it should be.
287
1340160
6400
in modo tale da poter creare una buona tecnologia che ci avvicini a un mondo come dovrebbe essere.
22:27
She said that society has problems with  racism, sexism, classism and ageism.
288
1347680
6000
Ha detto che la società ha problemi con il razzismo, il sessismo, il classismo e l'età.
22:33
And she says it’s a nuanced problem. A nuanced  problem is not simple, but it does have small  
289
1353680
6800
E lei dice che è un problema sfumato. Un problema sfumato non è semplice, ma presenta
22:40
and important areas which may be hard  to spot, but they need to be considered.
290
1360480
5040
aree piccole e importanti che possono essere difficili da individuare, ma devono essere prese in considerazione.
22:45
And she also talked about algorithms used  to program these technological systems.  
291
1365520
5280
E ha anche parlato degli algoritmi utilizzati per programmare questi sistemi tecnologici.
22:50
An algorithm is a set of instructions  that computers use to perform their tasks.  
292
1370800
4880
Un algoritmo è un insieme di istruzioni che i computer utilizzano per eseguire le proprie attività.
22:55
Essentially it’s the rules that they use  to come up with their answers and Broussard  
293
1375680
4640
Essenzialmente sono le regole che usano per trovare le loro risposte e Broussard
23:00
believes that technology will reflect the  views of those who create the algorithms.
294
1380320
4640
crede che la tecnologia rifletterà le opinioni di coloro che creano gli algoritmi.
23:04
Next time you're using a piece of software or your  favourite app you might find yourself wondering if  
295
1384960
5120
La prossima volta che utilizzerai un software o la tua app preferita potresti trovarti a chiederti se
23:10
it's a useful tool or does it contain these little  nuances that reflect the views of the developer.
296
1390080
7120
è uno strumento utile o contiene queste piccole sfumature che riflettono il punto di vista dello sviluppatore.
23:17
Right, Catherine. How about the  answer to this week's question then?
297
1397200
3280
Giusto, Caterina. Che ne dici allora della risposta alla domanda di questa settimana?
23:20
I asked in which decade was the term  'Artificial Intelligence' coined.  
298
1400480
4480
Ho chiesto in quale decennio è stato coniato il termine "Intelligenza Artificiale".
23:24
Was it the 40s, the 50s or the 60s?
299
1404960
2720
Erano gli anni '40, '50 o '60?
23:27
And I said the 60s.
300
1407680
1200
E ho detto gli anni '60.
23:28
But it was actually the 1950s. Never mind,  Rob. Let’s review today’s vocabulary.
301
1408880
5840
Ma in realtà erano gli anni '50. Non importa, Rob. Rivediamo il vocabolario di oggi.
23:34
Well, we had a chauvinist – that's  someone who believes their country,  
302
1414720
4320
Bene, abbiamo avuto uno sciovinista, ovvero qualcuno che crede che il proprio paese, la propria
23:39
race or sex is better than any others.
303
1419040
2480
razza o il proprio sesso sia migliore di qualsiasi altro.
23:41
And this gives us technochauvinism,  
304
1421520
2800
E questo ci dà il tecnosciovinismo,
23:44
the belief that a technological solution  is always a better solution to a problem.
305
1424320
5040
la convinzione che una soluzione tecnologica sia sempre una soluzione migliore a un problema.
23:49
Next - someone or something that is  objective is neutral, fair and balanced.
306
1429360
5680
Successivamente, qualcuno o qualcosa che è obiettivo è neutrale, giusto ed equilibrato.
23:55
A proxy is a piece of software but also someone  who does something for you, on your behalf.  
307
1435040
6800
Un proxy è un software ma anche qualcuno che fa qualcosa per te, per tuo conto.
24:01
A nuanced problem is a subtle one, it’s  not a simple case of right or wrong,  
308
1441840
5520
Un problema sfumato è sottile, non è un semplice caso di giusto o sbagliato,
24:07
in a nuanced problem there are small but  important things that you need to consider.
309
1447360
5360
in un problema sfumato ci sono piccole ma importanti cose che devi considerare.
24:12
And an algorithm is a set of software  instructions for a computer system.
310
1452720
4320
E un algoritmo è un insieme di istruzioni software per un sistema informatico.
24:17
Well, that’s all we have time  for today. Goodbye for now.
311
1457040
3360
Bene, questo è tutto ciò che abbiamo tempo per oggi. Addio per ora.
24:20
Bye bye!
312
1460400
400
Ciao ciao!
24:28
Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
313
1468720
2720
Ciao, benvenuto a 6 Minute English. sono Roby.
24:31
And I'm Catherine.
314
1471440
1280
E io sono Caterina.
24:32
So, Catherine, how long do  you spend on your smartphone?
315
1472720
3520
Allora, Catherine, quanto tempo passi sul tuo smartphone? Il
24:36
My smartphone? Not that long  really, only about 18 or 19 hours.
316
1476240
5600
mio smartphone? Non così a lungo in realtà, solo circa 18 o 19 ore.
24:42
No, sorry, I meant in a day, not in a week.
317
1482400
2720
No, scusa, intendevo in un giorno, non in una settimana.
24:45
Er, that's what I meant too, Rob – a day.
318
1485120
2320
Ehm, è quello che intendevo anch'io, Rob – un giorno.
24:48
Oh wow, so you’ve even got it right here…
319
1488080
3360
Oh wow, quindi ce l'hai anche qui...
24:51
…yep, got it now, Rob. Yes, I should  tell you that I suffer from FOMO.
320
1491440
4560
...sì, ce l'ho adesso, Rob. Sì, dovrei dirti che soffro di FOMO.
24:56
FOMO?
321
1496800
1040
FOMO?
24:57
FOMO - Fear of Missing Out. Something cool or  interesting might be happening somewhere, Rob,  
322
1497840
5600
FOMO - Paura di perdersi. Potrebbe succedere qualcosa di bello o interessante da qualche parte, Rob,
25:03
and I want to be sure I catch it,  so I have to keep checking my phone,  
323
1503440
3920
e voglio essere sicuro di accorgermene, quindi devo continuare a controllare il mio telefono,
25:07
to make sure, you know, I  don’t miss out on anything.
324
1507360
2880
per assicurarmi, sai, di non perdermi niente.
25:10
So we could call you a phubber… Hello… I said,  
325
1510880
4240
Quindi potremmo chiamarti phubber... Ciao... ho detto,
25:15
so you’re a phubber? Someone who ignores other  people because you’d rather look at your phone.
326
1515120
5200
quindi sei un phubber? Qualcuno che ignora le altre persone perché preferisci guardare il telefono.
25:21
Oh, yeah, that's right.
327
1521360
960
Oh, sì, è vero.
25:22
It sounds like you have a bit of a problem  there, Catherine. But you’re not the only one.  
328
1522880
5120
Sembra che tu abbia un piccolo problema qui, Catherine. Ma non sei l'unico.
25:28
According to one recent survey, half of teenagers  in the USA feel like they are addicted to their  
329
1528000
5680
Secondo un recente sondaggio, la metà degli adolescenti negli Stati Uniti si sente dipendente dai propri
25:33
mobile phones. If you are addicted to something,  you have a physical or mental need to keep on  
330
1533680
5520
telefoni cellulari. Se sei dipendente da qualcosa, hai un bisogno fisico o mentale di continuare a
25:39
doing it. You can’t stop doing it. You often hear  about people being addicted to drugs or alcohol,  
331
1539200
6320
farlo. Non puoi smettere di farlo. Si sente spesso di persone dipendenti da droghe o alcol,
25:45
but you can be addicted to other things too,  like mobile phones. So, Catherine, do you  
332
1545520
5680
ma si può essere dipendenti anche da altre cose, come i telefoni cellulari. Quindi, Catherine,
25:51
think you’re addicted to your phone? How long  could you go without it? Catherine? Catherine!
333
1551200
5520
pensi di essere dipendente dal tuo telefono? Per quanto tempo potresti farne a meno? Caterina? Caterina!
25:58
Sorry, Rob, yes, well I think  if I went more than a minute,  
334
1558800
3760
Scusa, Rob, sì, beh, penso  che se andassi avanti per più di un minuto,
26:02
I'd probably get sort of sweaty palms and  I think I'd start feeling a bit panicky.
335
1562560
3760
probabilmente mi suderei i palmi delle mani e penso che inizierei a sentirmi un po' in preda al panico.
26:06
Oh dear! Well, if I can  distract you for a few minutes,  
336
1566320
5280
Oh caro! Bene, se posso distrarti per qualche minuto,
26:11
can we look at this topic in more detail  please? Let's start with a quiz question  
337
1571600
4160
possiamo esaminare questo argomento in modo più dettagliato per favore? Iniziamo con una domanda del quiz
26:15
first though. In what year did the term  ‘smartphone’ first appear in print? Was it:
338
1575760
5440
prima però. In quale anno è apparso per la prima volta sulla stampa il termine "smartphone"? Era:
26:21
a) 1995 
339
1581200
1680
a) 1995
26:22
b) 2000 c) 2005
340
1582880
3200
b) 2000 c) 2005
26:26
What do you think?
341
1586080
880
26:26
OK, you've got my full attention  now, Rob, and I think it’s 2000,  
342
1586960
3840
Cosa ne pensi?
Ok, hai tutta la mia attenzione ora, Rob, e penso che sia il 2000,
26:30
but actually can I just have a quick  look on my phone to check the answer?
343
1590800
3120
ma in realtà posso dare un'occhiata veloce al mio telefono per controllare la risposta?
26:33
No, no, that would be cheating – for  you – maybe not for the listeners.
344
1593920
3600
No, no, sarebbe un imbroglio – per te – forse non per gli ascoltatori.
26:37
Spoilsport.
345
1597520
800
Guastafeste.
26:39
Right, Jean Twenge is a psychologist who  has written about the damage she feels  
346
1599280
5680
Esatto, Jean Twenge è una psicologa che ha scritto sui danni che ritiene  gli
26:44
smartphones are doing to society. She has  written that smartphones have probably led  
347
1604960
5200
smartphone stiano arrecando alla società. Ha scritto che gli smartphone hanno probabilmente portato
26:50
to an increase in mental health problems for  teenagers. We’re going to hear from her now,  
348
1610160
4880
a un aumento dei problemi di salute mentale per gli adolescenti. La sentiremo adesso,
26:55
speaking to the BBC. What does she say is  one of the dangers of using our phones?
349
1615040
4800
parleremo alla BBC. Qual è, secondo lei, uno dei pericoli legati all'uso dei nostri telefoni?
27:00
I think everybody’s had that experience  of reading their news feed too much,  
350
1620480
4320
Penso che tutti abbiano avuto quell'esperienza di leggere troppo il loro feed di notizie,
27:05
compulsively checking your phone if you’re  waiting for a text or getting really into  
351
1625360
5600
controllare compulsivamente il telefono se stai aspettando un messaggio o di entrare davvero nei
27:10
social media then kind of, looking up  and realising that an hour has passed.
352
1630960
4320
social media, quindi in un certo senso, guardando in alto e realizzando che è passata un'ora.
27:16
So what danger does she mention?
353
1636720
2400
Quindi quale pericolo menziona?
27:19
Well, she said that we can get so involved in  our phones that we don’t notice the time passing  
354
1639120
5360
Bene, ha detto che possiamo essere così coinvolti dai nostri telefoni che non ci accorgiamo del tempo che passa
27:24
and when we finally look up, we  realise that maybe an hour has gone.  
355
1644480
4160
e quando finalmente alziamo lo sguardo, ci rendiamo conto che forse è trascorsa un'ora.
27:29
And I must say, I find that to be true for me,  especially when I'm watching videos online. They  
356
1649360
5040
E devo dire che lo trovo vero per me, soprattutto quando guardo video online.
27:34
pull you in with more and more videos and I’ve  spent ages just getting lost in video after video.
357
1654400
5280
Ti attirano con sempre più video e ho passato anni a perdermi in un video dopo l'altro.
27:39
Well that's not a problem if  you're looking at our YouTube site,  
358
1659680
2480
Beh, questo non è un problema se stai guardando il nostro sito YouTube,
27:42
of course - there's lots to see there.
359
1662160
1520
naturalmente - c'è molto da vedere lì.
27:43
Yes, BBC Learning English, no problem.  You can watch as many as you like.
360
1663680
3280
Sì, BBC Learning English, nessun problema. Puoi guardarne quanti ne vuoi.
27:47
Well, she talks about checking our phones  compulsively. If you do something compulsively you  
361
1667760
6000
Beh, parla di controllare compulsivamente i nostri telefoni . Se fai qualcosa in modo compulsivo,
27:53
can’t really control it - it’s a feature of being  addicted to something, you feel you have to do it  
362
1673760
4960
non puoi davvero controllarlo: è una caratteristica dell'essere dipendenti da qualcosa, senti di doverlo fare
27:58
again and again. Some tech companies, though, are  now looking at building in timers to apps which  
363
1678720
6080
ancora e ancora. Alcune aziende tecnologiche, tuttavia, stanno ora cercando di incorporare timer nelle app che
28:04
will warn us when we have spent too long on them.  Does Jean Twenge think this will be a good idea?
364
1684800
5200
ci avviseranno quando ci avremo dedicato troppo tempo. Jean Twenge pensa che sarà una buona idea?
28:10
It might mean that people look  at social media less frequently  
365
1690960
2640
Potrebbe significare che le persone guardano i social media meno frequentemente
28:14
and that they do what it really should be used  for, which is to keep in touch with people but  
366
1694240
6000
e che fanno ciò per cui dovrebbero essere usati veramente , ovvero rimanere in contatto con le persone ma
28:20
then put it away and go see some of those  people in person or give them a phone call.
367
1700240
5040
poi metterli via e andare a vedere alcune di quelle persone di persona o dare loro un telefono chiamata.
28:25
So, does she think it’s a good idea?
368
1705840
2320
Quindi, pensa che sia una buona idea?
28:28
Well, she doesn’t say so directly, but we  can guess from her answer that she does,  
369
1708880
4720
Beh, non lo dice direttamente, ma dalla sua risposta possiamo intuire che lo fa,
28:33
because she says these timers will make people  spend more time in face-to-face interaction,  
370
1713600
6000
perché dice che questi timer faranno trascorrere più tempo alle persone nell'interazione faccia a faccia,
28:39
which a lot of people think would be a good thing.
371
1719600
2240
cosa che molte persone pensano sarebbe una buona cosa. cosa.
28:41
Yes, she said we should be using it for keeping in  touch with people - which means contacting people,  
372
1721840
6160
Sì, ha detto che dovremmo usarlo per tenerci in contatto con le persone, il che significa contattare le persone,
28:48
communicating with them and also encouraging  us to do that communication in person. If you  
373
1728000
5440
comunicare con loro e incoraggiarci a comunicare di persona. Se
28:53
do something in person then you physically do it –  you go somewhere yourself or see someone yourself,  
374
1733440
5840
fai qualcosa di persona, allora lo fai fisicamente: vai da qualche parte tu stesso o vedi qualcuno di persona,
28:59
you don’t do it online or through your smartphone,  which nicely brings us back to our quiz question.  
375
1739280
5840
non lo fai online o tramite il tuo smartphone, il che ci riporta piacevolmente alla nostra domanda del quiz.
29:05
When was the term smartphone first used in print  - 1995, 2000 or 2005? What did you say, Catherine?
376
1745120
8160
Quando è stato utilizzato per la prima volta il termine smartphone nella stampa : 1995, 2000 o 2005? Cosa hai detto, Caterina?
29:13
I think I said 2005, without  looking it up on my phone, Rob!
377
1753280
4720
Penso di aver detto 2005, senza cercarlo sul telefono, Rob!
29:18
That's good to know, but maybe looking at your  phone would have helped because the answer was  
378
1758000
4000
Buono a sapersi, ma forse guardare il telefono sarebbe stato d'aiuto perché la risposta era
29:22
1995. But well done to anybody who did know that.
379
1762000
4240
1995. Complimenti a chiunque lo sapesse.
29:26
Or well done to anyone who looked it up  on their phone and got the right answer.
380
1766240
3200
O complimenti a chiunque abbia cercato sul proprio telefono e abbia ottenuto la risposta giusta.
29:29
Mmm, right, before logging off  let’s review today’s vocabulary.
381
1769440
4480
Mmm, giusto, prima di disconnetterci rivediamo il vocabolario di oggi.
29:33
OK, we had FOMO, an acronym that means 'Fear of  Missing Out'. Something that I get quite a lot.
382
1773920
6400
OK, avevamo FOMO, un acronimo che significa "Fear of Missing Out". Qualcosa che ricevo molto.
29:40
And that makes you also a phubber - people  who ignore the real people around them  
383
1780320
4640
E questo ti rende anche un phubber: persone che ignorano le persone reali che li circondano
29:44
because they are concentrating on their phones.
384
1784960
2240
perché si stanno concentrando sui loro telefoni.
29:47
Yes, I do think I’m probably  addicted to my phone. I have a  
385
1787200
3600
Sì, penso di essere probabilmente dipendente dal mio telefono. Ho un
29:50
psychological and physical need to  have it. My smartphone is my drug.
386
1790800
4640
bisogno psicologico e fisico di averlo. Il mio smartphone è la mia droga.
29:55
Wow, and you look at it compulsively.  You can’t stop looking at it,  
387
1795440
3360
Wow, e lo guardi compulsivamente. Non riesci a smettere di guardarlo,
29:58
you do it again and again, don't you?
388
1798800
1840
lo fai ancora e ancora, vero?
30:00
It's sadly true, Rob. To  keep in touch with someone  
389
1800640
3280
È tristemente vero, Rob. Restare in contatto con qualcuno
30:03
is to contact them and share your news regularly.
390
1803920
3280
significa contattarlo e condividere regolarmente le tue notizie.
30:07
And if you do that yourself  by actually meeting them,  
391
1807200
3040
E se lo fai tu stesso incontrandoli effettivamente,  lo
30:10
then you are doing it in person. And that  brings us to the end of today’s programme.  
392
1810240
4640
stai facendo di persona. E questo ci porta alla fine del programma di oggi.
30:14
Don’t forget you can find us on the usual  social media platforms – Facebook, Twitter,  
393
1814880
4800
Non dimenticare che puoi trovarci sulle solite piattaforme di social media - Facebook, Twitter,
30:19
Instagram and YouTube - and on our website  at bbclearningenglish.com. Bye for now.
394
1819680
5600
Instagram e YouTube - e sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com. Arrivederci.
30:25
Bye!
395
1825280
320
Ciao!
30:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
396
1833280
4160
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Neil.
30:37
And I’m Georgina.
397
1837440
1280
E io sono Georgina.
30:38
Now, Georgina, what do you know about AC DC?
398
1838720
3760
Allora, Georgina, cosa sai degli AC DC?
30:42
You mean the Australian rock’n’roll band?  
399
1842480
2640
Intendi la rock'n'roll band australiana?
30:45
Well, their 1979 hit ‘Highway to  Hell’ stayed at No.1 for eleven weeks…
400
1845120
5520
Bene, la loro hit del 1979 "Highway to Hell" è rimasta al numero 1 per undici settimane...
30:51
No, no, no - not that AC DC, Georgina!  I’m not talking rock music here,  
401
1851200
4880
No, no, no - non quell'AC DC, Georgina! Non sto parlando di musica rock qui,
30:56
I’m talking electrical currents  – alternating current - AC,  
402
1856080
4560
sto parlando di correnti elettriche - corrente alternata - CA,
31:00
and direct current - DC, the two  ways in which electricity flows.
403
1860640
4800
e corrente continua - CC, i due modi in cui scorre l'elettricità.
31:05
Oh, I see. No, I don’t know  anything about that ACDC!
404
1865440
4560
Oh, capisco. No, non so nulla di quell'ACDC!
31:10
Well, don’t worry because in  today’s programme we’ll be  
405
1870000
2720
Bene, non preoccuparti perché nel programma di oggi
31:12
finding out some quirky facts about  electricity - how it differs across  
406
1872720
4640
scopriremo alcuni fatti bizzarri sull'elettricità: come varia in tutto
31:17
the world and why some countries have more  complicated electrical systems than others.
407
1877360
4920
il mondo e perché alcuni paesi hanno sistemi elettrici più complicati di altri.
31:22
Hmmm, I have noticed that when I  travel to another country I need a  
408
1882280
4280
Hmmm, ho notato che quando viaggio in un altro paese ho bisogno di un
31:26
converter plug to connect my laptop.  Is that something to do with AC DC?
409
1886560
5440
convertitore per collegare il mio laptop. Ha qualcosa a che fare con gli AC DC?
31:32
Yes, it could be. Of course, electricity  itself doesn’t change from country to country.
410
1892000
5200
Sì, potrebbe essere. Ovviamente, l'elettricità di per sé non cambia da paese a paese.
31:37
No. It’s an invisible, natural force  at work in everything from lightning  
411
1897200
4080
No. È una forza invisibile e naturale all'opera in qualsiasi cosa, dai
31:41
storms to the electrical sparks firing our brains.
412
1901280
3680
temporali  alle scintille elettriche che accendono il nostro cervello.
31:44
But although it happens naturally, one scientist  was credited with discovering electricity.  
413
1904960
5680
Ma sebbene accada naturalmente, a uno scienziato è stato attribuito il merito di aver scoperto l'elettricità.
31:50
Who? That’s my quiz question – who  discovered electricity? Was it: 
414
1910640
4640
Chi? Questa è la mia domanda del quiz: chi ha scoperto l'elettricità? Era:
31:55
a) Thomas Edison 
415
1915280
1840
a) Thomas Edison
31:57
b) Alexander Graham Bell, or c) Benjamin Franklin
416
1917120
4080
b) Alexander Graham Bell, o c) Benjamin Franklin Io
32:02
I’m not a qualified electrician myself,  Neil, but I’ll say c) Benjamin Franklin.
417
1922000
5600
stesso non sono un elettricista qualificato, Neil, ma dirò c) Benjamin Franklin.
32:07
OK. Well one person who definitely is a qualified  electrician is BBC presenter Gareth Mitchell. So  
418
1927600
7280
OK. Beh, una persona che è sicuramente un elettricista qualificato è il presentatore della BBC Gareth Mitchell. Quindi
32:14
when BBC Radio 4’s ‘Science Stories’ sent  him to meet electricity expert Keith Bell,  
419
1934880
5440
quando "Science Stories" di BBC Radio 4 lo ha mandato  a incontrare l'esperto di elettricità Keith Bell,
32:20
the conversation was, shall we say, sparky.
420
1940320
2960
la conversazione è stata, diciamo così, frizzante. La
32:24
Standard frequency in the US is 60 hertz,  actually I think in the US on the mainland  
421
1944480
4320
frequenza standard negli Stati Uniti è di 60 hertz, in realtà penso che negli Stati Uniti negli
32:28
US, main continent, there are  three different synchronous areas.  
422
1948800
2960
Stati Uniti continentali, continente principale, ci siano tre diverse aree sincrone.
32:32
So although it’s around 60 hertz, at any moment in  time these three different areas, because they’re  
423
1952400
4160
Quindi, sebbene sia di circa 60 hertz, in qualsiasi momento queste tre diverse aree, poiché
32:36
not connected to each other, will be going at a  slightly different frequency. There are bigger  
424
1956560
4320
non sono collegate tra loro, andranno a una frequenza leggermente diversa. Ci sono maggiori
32:40
differences elsewhere. So in Japan for example, I  think one of the main islands is at 60 hertz and  
425
1960880
6000
differenze altrove. Quindi in Giappone, ad esempio, penso che una delle isole principali sia a 60 hertz e
32:46
the other half of Japan is at 50 hertz. That’s a bit of a pickle!
426
1966880
3040
l'altra metà del Giappone sia a 50 hertz. Questo è un po 'un sottaceto!
32:51
Generally speaking, frequency  means how often something repeats.  
427
1971360
4320
In generale, frequenza indica la frequenza con cui qualcosa si ripete.
32:55
In the case of electrical currents, frequency is  
428
1975680
2880
Nel caso delle correnti elettriche, la frequenza è
32:58
the number of times an electrical wave  repeats a positive-to-negative cycle.
429
1978560
5040
il numero di volte in cui un'onda elettrica ripete un ciclo da positivo a negativo.
33:03
It’s measured in hertz (Hz). In the US power is  at 60 hertz and in the UK it’s around 50 hertz.
430
1983600
7520
Si misura in hertz (Hz). Negli Stati Uniti la potenza è a 60 hertz e nel Regno Unito è di circa 50 hertz.
33:11
So the US and UK are not in the same synchronous  
431
1991120
3520
Quindi gli Stati Uniti e il Regno Unito non si trovano nella stessa
33:14
area – not occurring together at the same  time and rate, or in this case, frequency.
432
1994640
5680
area sincrona, non si verificano insieme alla stessa ora e frequenza o, in questo caso, frequenza.
33:20
Which means that to safely use a  British electrical device in America,  
433
2000320
4320
Ciò significa che per utilizzare in sicurezza un dispositivo elettrico inglese in America,
33:25
I need to convert the power supply. If not  it won’t work or even worse, it could break.
434
2005200
5760
devo convertire l'alimentatore. In caso contrario non funzionerà o, peggio ancora, potrebbe rompersi.
33:30
And a broken laptop could leave you  in a bit of a pickle – an informal  
435
2010960
4080
E un laptop rotto potrebbe lasciarti in un pasticcio:
33:35
expression meaning a difficult situation with no  
436
2015040
3040
un'espressione  informale indica una situazione difficile senza una
33:38
obvious answer. Here’s Gareth and Keith  again talking about more differences.
437
2018080
4960
risposta ovvia. Ecco Gareth e Keith di nuovo che parlano di altre differenze.
33:44
I’m pretty sure when I go to the United States,  my electric toothbrush doesn’t charge up  
438
2024560
6560
Sono abbastanza sicuro che quando vado negli Stati Uniti, il mio spazzolino elettrico non si ricarica
33:51
at 60 hertz - 110 volts, but my laptop  still works. Maybe you have no comment,  
439
2031120
5360
a 60 hertz - 110 volt, ma il mio laptop funziona ancora. Forse non hai commenti,
33:56
Keith, but I’m just saying…one of these  anomalies that I seem to have found.
440
2036480
4000
Keith, ma sto solo dicendo... una di queste anomalie che mi sembra di aver trovato.
34:00
So, I’m not sure about the electric toothbrush  but I know a lot of our power supplies for  
441
2040480
3920
Quindi, non sono sicuro dello spazzolino elettrico ma so che molti dei nostri alimentatori per
34:04
laptops and stuff are solid state, you know  - they’ve got electronics in that do all the  
442
2044400
5200
laptop e altro sono a stato solido, sai - hanno componenti elettronici che fanno tutta la
34:09
conversion for you, so basically it ends up with  a DC supply into the machine itself. So there’s  
443
2049600
5360
conversione per te, quindi sostanzialmente finisce con un'alimentazione CC nella macchina stessa. Quindi c'è
34:14
a little converter in there and it’s designed so  it doesn’t care what frequency the AC input is.
444
2054960
4880
un piccolo convertitore ed è progettato in modo che non importi quale sia la frequenza dell'ingresso CA.
34:21
Gareth noticed that in the United  States his toothbrush doesn’t always  
445
2061280
3840
Gareth ha notato che negli Stati Stati il suo spazzolino non sempre  si
34:25
fully charge up – get the  power needed to make it work.
446
2065120
4000
ricarica completamente: ottieni la potenza necessaria per farlo funzionare. Gli
34:29
Electric toothbrushes which don’t fully charge  and differences between electrical frequencies  
447
2069120
5600
spazzolini da denti elettrici che non si caricano completamente e le differenze tra le frequenze elettriche
34:34
are good examples of anomalies – things which  are different from what is usual or expected.
448
2074720
5920
sono buoni esempi di anomalie - cose che sono diverse da ciò che è normale o previsto.
34:40
But with modern technology these  anomalies are becoming less and less  
449
2080640
4400
Ma con la tecnologia moderna queste anomalie stanno diventando sempre meno
34:45
commonplace. For example, computer  companies have started making laptops with  
450
2085040
5120
comuni. Ad esempio, le aziende informatiche hanno iniziato a produrre laptop con
34:50
solid state electronics – electronics using  semiconductors which have no moving parts  
451
2090160
6000
elettronica a stato solido, elettronica che utilizza semiconduttori privi di parti mobili
34:56
and can automatically convert  different electrical currents.
452
2096160
3520
e in grado di convertire automaticamente diverse correnti elettriche.
34:59
Meaning I can use my laptop to google  the answer to your quiz question!
453
2099680
4160
Significa che posso utilizzare il mio laptop per cercare su Google la risposta alla tua domanda del quiz!
35:03
Ah, yes. I asked you which scientist was credited  with discovering electricity. And you said?
454
2103840
5840
Ah sì. Ti ho chiesto a quale scienziato è stata attribuita la scoperta dell'elettricità. E hai detto?
35:09
c) Benjamin Franklin – and I already know  I’m right because I googled it on my solid  
455
2109680
5200
c) Benjamin Franklin – e so già  di avere ragione perché l'ho cercato su Google sul mio
35:14
state laptop! To show that lightning was  electricity, Franklin attached a metal key  
456
2114880
5840
laptop a stato solido! Per dimostrare che il fulmine era elettricità, Franklin attaccò una chiave di metallo
35:20
to a kite and flew it during a thunderstorm. The  key conducted electricity and gave him a shock!
457
2120720
6240
a un aquilone e lo fece volare durante un temporale. La chiave ha condotto l'elettricità e gli ha dato una scossa!
35:26
Hmm, not an experiment I recommend trying  at home! Today we’ve been talking about  
458
2126960
5760
Hmm, non è un esperimento che consiglio di provare a casa! Oggi abbiamo parlato di
35:32
anomalies – or unexpected differences in  electrical currents between countries.
459
2132720
4560
anomalie o differenze impreviste nelle correnti elettriche tra paesi. Le
35:38
Electrical currents are measured in  frequencies – the number of times  
460
2138000
4000
correnti elettriche sono misurate in frequenze, il numero di volte  in cui
35:42
a wave repeats a positive-to-negative cycle.  These can be different if two countries are  
461
2142000
5520
un'onda ripete un ciclo da positivo a negativo. Questi possono essere diversi se due paesi
35:47
not synchronous – occurring at the same rate,  for example Britain and the United States.
462
2147520
5760
non sono sincroni, ovvero si verificano alla stessa velocità, ad esempio Gran Bretagna e Stati Uniti.
35:53
Different frequencies may mean your  electrical devices like your laptop,  
463
2153920
4400
Frequenze diverse possono significare che i tuoi dispositivi elettrici come il tuo laptop,  il
35:58
phone and toothbrush won’t properly charge up –  get the power to function, in other countries.
464
2158320
5120
telefono e lo spazzolino da denti non si ricaricano correttamente: acquista l'alimentazione per funzionare, in altri paesi.
36:04
And having a phone with no power could leave you  in a bit of a pickle - a difficult situation.
465
2164160
5680
E avere un telefono senza alimentazione potrebbe lasciarti in un pasticcio: una situazione difficile.
36:09
Fortunately many modern devices use  solid state electronics – non-moving  
466
2169840
5120
Fortunatamente molti dispositivi moderni utilizzano elettronica allo stato solido, ovvero semiconduttori non mobili
36:14
semiconductors inside the machine which  automatically convert the electrical current.
467
2174960
5200
all'interno della macchina che convertono automaticamente la corrente elettrica.
36:20
So you’ll never miss another  edition of 6 Minute English again!
468
2180160
3840
Quindi non perderai mai più un'altra edizione di 6 Minute English!
36:24
That’s all for today. See you soon at BBC Learning  
469
2184000
2560
È tutto per oggi. A presto su BBC Learning
36:26
English for more interesting topics  and related vocabulary. Bye for now!
470
2186560
7960
English per argomenti più interessanti e vocabolario correlato. Arrivederci!
36:34
Bye!
471
2194520
360
Ciao!
36:39
Hello I'm Rob and this is 6 Minute  English – a programme that brings you  
472
2199040
4480
Ciao, sono Rob e questo è 6 Minute English, un programma che ti offre
36:43
an interesting topic, authentic listening practice  
473
2203520
3120
un argomento interessante, un'autentica pratica di ascolto
36:46
and some vocabulary to help you improve your  language skills. Joining me today is Neil.
474
2206640
5280
e un po' di vocabolario per aiutarti a migliorare le tue abilità linguistiche. Insieme a me oggi c'è Neil.
36:51
Hello. And today we're discussing those pilotless  
475
2211920
2880
Ciao. E oggi parleremo di quei velivoli  senza pilota
36:54
aircraft that we seem to be hearing  and reading a lot about at the moment.
476
2214800
3760
di cui sembra che stiamo ascoltando e leggendo molto in questo momento.
36:58
You mean drones. And yes, they are in the  news quite often for good and bad reasons.  
477
2218560
4880
Intendi i droni. E sì, sono nelle notizie abbastanza spesso per buoni e cattivi motivi.
37:04
They've been used for many things from smuggling  drugs, detecting water leaks and surveillance.
478
2224160
5600
Sono stati usati per molte cose, dal contrabbando droga, al rilevamento di perdite d'acqua e alla sorveglianza.
37:09
And surveillance – that means ‘the  act of carefully watching someone or  
479
2229760
4320
E sorveglianza - che significa "l' atto di osservare attentamente qualcuno o
37:14
something’ – perhaps a criminal – but also  it means spying, maybe on me and you Rob?  
480
2234080
5760
qualcosa" - forse un criminale - ma significa anche spiare, forse me e te Rob?
37:19
So should we be welcoming the  rise of the use of drones?
481
2239840
3360
Quindi dovremmo accogliere con favore l' aumento dell'uso dei droni?
37:23
Well, before our discussion  about that 'takes off',  
482
2243200
2720
Bene, prima che la nostra discussione su quel "decollo",
37:25
we need to set today's question  for you to answer, Neil.
483
2245920
2640
dobbiamo impostare la domanda di oggi a cui puoi rispondere, Neil.
37:29
What are you droning on about Rob? And by  that I don't mean ‘flying a drone’ – I mean  
484
2249120
4800
Cosa stai blaterando su Rob? E con questo non intendo "far volare un drone", intendo
37:33
‘talking too much in a very boring way’!
485
2253920
2800
"parlare troppo in un modo molto noioso"!
37:36
Thanks Neil. Now just answer this, will you?  
486
2256720
2560
Grazie Neil. Ora rispondi a questo, va bene? I
37:39
Drones are sometimes also referred to as  UAVs. So, what does UAV stand for? Is it…
487
2259280
7600
droni sono a volte indicati anche come UAV. Allora, cosa significa UAV? È...
37:46
a) Unidentified aerial vehicle 
488
2266880
3360
a) Veicolo aereo non identificato
37:50
b) Unmanned aerial vehicle c) Unaided aircraft vehicle
489
2270240
5840
b) Veicolo aereo senza equipaggio c) Veicolo aereo senza equipaggio
37:56
Well, I'm going to go for  b) unmanned aerial vehicle.
490
2276080
3680
Bene, scelgo b) Veicolo aereo senza equipaggio.
37:59
Ok well, we'll see if you're right later  on. Now let's talk more about drones,  
491
2279760
5120
Ok, vedremo se hai ragione più tardi. Ora parliamo di più sui droni,
38:04
which, apparently, seem to be everywhere now.
492
2284880
2800
che, a quanto pare, sembrano essere ovunque ormai.
38:08
But are they safe and are they  necessary? I've heard about them  
493
2288240
3840
Ma sono sicuri e sono necessari? Ho sentito che
38:12
being a hazard to aircraft because  they've been flown close to airports.
494
2292080
3840
rappresentano un pericolo per gli aerei perché sono stati fatti volare vicino agli aeroporti.
38:15
Well, figures in 2016 showed that in the UK  there were 70 near misses involving drones.  
495
2295920
6720
Ebbene, i dati del 2016 hanno mostrato che nel Regno Unito ci sono stati 70 quasi incidenti che hanno coinvolto droni.
38:22
And that's more than double the year  before. So that is a little worrying.
496
2302640
3920
E questo è più del doppio rispetto all'anno precedente. Quindi è un po' preoccupante.
38:27
Yes. And there's the potential  risk of people's privacy being  
497
2307120
3120
SÌ. E c'è il potenziale rischio che la privacy delle persone venga
38:30
invaded when a drone is flown over their  property with a camera attached to it.
498
2310240
4160
invasa quando un drone sorvola la loro proprietà con una videocamera collegata.
38:34
Ah, but those cameras are also  good at capturing some great  
499
2314400
3440
Ah, ma quelle videocamere sono anche brave a catturare alcune fantastiche
38:37
aerial footage – that's the film recording  of the view from the above the ground. So  
500
2317840
5040
riprese aeree: questa è la registrazione su pellicola della vista dall'alto. Quindi
38:42
they're not all bad. And Dr Yoge Patel would  agree. She is CEO of Blue Bear, which supplies  
501
2322880
6560
non sono tutti cattivi. E il dottor Yoge Patel sarebbe d'accordo. È l'amministratore delegato di Blue Bear, che fornisce
38:49
unmanned planes and drones. Here she is speaking  about drones on the BBC's Woman's Hour programme…
502
2329440
6080
aerei senza pilota e droni. Qui sta parlando dei droni nel programma Woman's Hour della BBC...
38:55
They have the potential to be dangerous,  agreed. They also have though, on the flip side,  
503
2335520
5120
Hanno il potenziale per essere pericolosi, concordato. Hanno anche, però, il rovescio della medaglia,
39:00
the ability to be a game changer in  both domestic use and in military use.  
504
2340640
6240
la capacità di essere un punto di svolta sia nell'uso domestico che in quello militare.
39:06
So, some of our drones are being used for aircraft  inspections. We've put our drones into Fukushima.
505
2346880
4560
Pertanto, alcuni dei nostri droni vengono utilizzati per le ispezioni degli aerei . Abbiamo messo i nostri droni a Fukushima.
39:12
So there you go Neil. There are  many useful things drones can do,  
506
2352080
4240
Quindi eccoti Neil. Ci sono molte cose utili che i droni possono fare
39:16
and Dr Patel said they have the  ability to be a game changer.
507
2356320
4000
e il dott. Patel ha affermato che hanno la capacità di cambiare le regole del gioco.
39:20
And by that you mean ‘something that completely  
508
2360320
2080
E con questo intendi "qualcosa che
39:22
changes the way something  is done or thought about’.
509
2362400
2800
cambia completamente il modo in cui qualcosa viene fatto o pensato".
39:25
Yes. Her company has used drones to  inspect the inside of the damaged  
510
2365200
4400
SÌ. La sua azienda ha utilizzato i droni per ispezionare l'interno della
39:29
Fukushima nuclear power station in Japan.  And another example of drones being a game  
511
2369600
5280
centrale nucleare danneggiata di Fukushima in Giappone. E un altro esempio di droni che cambiano le carte in tavola
39:34
changer is UNICEF and the Malawian government  testing drones for carrying medical supplies.  
512
2374880
5760
è l'UNICEF e il governo del Malawi che testano i droni per il trasporto di forniture mediche.
39:40
This could help save lives in remote places. And I have read that in Australia,  
513
2380640
4400
Questo potrebbe aiutare a salvare vite in luoghi remoti. E ho letto che in Australia  i
39:45
lifeguards are using drones to help rescue  swimmers who get in trouble in the sea.
514
2385040
4560
bagnini usano i droni per aiutare a salvare i nuotatori che si trovano nei guai in mare.
39:49
And have you heard about a Japanese firm that's  planning to use a drone to force employees  
515
2389600
5280
E hai sentito parlare di un'azienda giapponese che sta pianificando di utilizzare un drone per costringere i dipendenti  a
39:54
out of their offices by playing music at  them if they stay to work evening overtime.
516
2394880
5120
lasciare i loro uffici mettendo musica su di loro se restano a lavorare fuori orario serale.
40:00
I haven't, but you've convinced me – it seems  like the sky's the limit for the uses of drones!  
517
2400000
5120
Non l'ho fatto, ma mi hai convinto: sembra che il limite per l'uso dei droni sia il cielo!
40:05
I mean there's no limit to what they can do. But I  
518
2405120
3040
Voglio dire, non c'è limite a quello che possono fare. Ma
40:08
am a little concerned about how  they are regulated or controlled.
519
2408160
3520
sono un po' preoccupato per come sono regolati o controllati.
40:11
Well Dr Yoge Patel says  because the technology is new,  
520
2411680
3760
Bene, il dott. Yoge Patel afferma che poiché la tecnologia è nuova,  le
40:15
regulations – or legal controls  - are developing all the time…
521
2415440
4000
normative, o controlli legali , sono in continua evoluzione...
40:20
As technology progresses, regulation  and operational use needs to then be  
522
2420400
4800
Man mano che la tecnologia avanza, la regolamentazione e l'uso operativo devono essere
40:25
harmonised with it. And we are, as a community,  going through that whole process of saying  
523
2425200
5040
armonizzati con essa. E noi, come comunità, stiamo attraversando l'intero processo per dire
40:30
what is proportionate and appropriate  regulation to go with different uses of drones.
524
2430240
6480
quale sia la regolamentazione proporzionata e appropriata per i diversi usi dei droni.
40:36
So she talked about regulations being  harmonised as technology progresses.
525
2436720
4480
Quindi ha parlato dell'armonizzazione delle normative man mano che la tecnologia avanza.
40:41
So I think she means ‘making regulations  suitable and appropriate for what the drones  
526
2441200
4800
Quindi penso che intenda "rendere regolamenti adatti e appropriati per ciò per cui
40:46
are being used for’. So they need some control,  but not so they can't be useful and effective.
527
2446000
5600
vengono utilizzati i droni". Quindi hanno bisogno di un certo controllo, ma non perché non possano essere utili ed efficaci.
40:51
Like flying drones to stop you working late!  
528
2451600
2400
Come i droni volanti per impedirti di lavorare fino a tardi!
40:54
Now Rob, I'm dying to know what  the other name for a drone is.
529
2454560
2880
Ora Rob, muoio dalla voglia di sapere qual è l'altro nome per un drone.
40:57
OK, let me tell you. So earlier I  asked what does UAV stand for? Was it…
530
2457440
5360
Va bene, lascia che te lo dica. Quindi prima ho chiesto cosa significa UAV? Era...
41:02
a) Unidentified aerial vehicle 
531
2462800
2720
a) Veicolo aereo non identificato
41:05
b) Unmanned aerial vehicle c) Unaided aircraft vehicle
532
2465520
5040
b) Veicolo aereo senza equipaggio c) Veicolo aereo senza aiuto
41:11
And I said b) – was that correct?
533
2471120
2240
E ho detto b) - era corretto?
41:13
Yes Neil, you know your drones – that's correct.  Well done. UAVs or drones have been around for  
534
2473920
6320
Sì Neil, conosci i tuoi droni - è corretto. Ben fatto. Gli UAV o i droni esistono da  un bel po' di
41:20
quite a while in different forms.  It's thought they were first used  
535
2480240
3840
tempo in forme diverse. Si pensa che siano stati utilizzati per la prima volta
41:24
for providing practice targets for  training military personnel. OK Neil,  
536
2484080
4720
per fornire bersagli pratici per addestrare il personale militare. OK Neil,
41:28
let's quickly go over some of the vocabulary we  have mentioned today, starting with surveillance.
537
2488800
5040
esaminiamo rapidamente alcuni dei vocaboli che abbiamo menzionato oggi, a partire dalla sorveglianza.
41:34
"The police kept the jewellery shop  under surveillance because they had  
538
2494480
3520
"La polizia ha tenuto sotto sorveglianza la gioielleria perché aveva
41:38
a tip-off about a robbery." So that means  ‘carefully watching someone or something,  
539
2498000
4640
una soffiata su una rapina". Ciò significa "osservare attentamente qualcuno o qualcosa,
41:42
usually to try to stop something illegal’.
540
2502640
2720
di solito per cercare di fermare qualcosa di illegale".
41:46
Then we mentioned aerial footage –  that's film recording made from the sky.  
541
2506160
4240
Poi abbiamo menzionato le riprese aeree, ovvero le riprese effettuate dal cielo.
41:50
"The aerial footage on TV of the  dolphins swimming was spectacular."
542
2510960
4080
"Le riprese aeree in TV dei delfini che nuotavano erano spettacolari."
41:55
Yes, drones have been a game changer  for wildlife programmes on TV.  
543
2515040
4480
Sì, i droni hanno cambiato le regole del gioco per i programmi sulla fauna selvatica in TV.
41:59
That means ‘something that completely changes  the way something is done or thought about’.
544
2519520
4800
Ciò significa "qualcosa che cambia completamente il modo in cui qualcosa viene fatto o pensato".
42:04
We also mentioned the phrase 'the sky's  the limit', meaning ‘there's no limit  
545
2524320
3920
Abbiamo anche citato la frase "the sky's the limit", che significa "non c'è limite
42:08
to something’. "The sky is the limit to what  professional footballers can earn these days."
546
2528240
4800
a qualcosa". "Il cielo è il limite a ciò che i calciatori professionisti possono guadagnare in questi giorni".
42:13
Then we discussed harmonised – that describes  two things being suitable for each other to  
547
2533040
4800
Quindi abbiamo discusso dell'armonizzazione, che descrive due cose adatte l'una all'altra per
42:17
allow them to work properly. "The garden has been  designed to harmonise with the natural landscape."
548
2537840
5600
consentire loro di funzionare correttamente. "Il giardino è stato progettato per armonizzarsi con il paesaggio naturale."
42:24
Very useful vocabulary, Neil. But let's  stop droning on – and that means ‘talking  
549
2544560
4640
Vocabolario molto utile, Neil. Ma smettiamola di blaterare - e questo significa "parlare
42:29
too much in a boring way’ - and remind  everyone to check out our You Tube,  
550
2549200
4160
troppo in modo noioso" - e ricordiamo a tutti di dare un'occhiata alle nostre pagine YouTube,
42:33
Facebook, Twitter and Instagram  pages – and of course, our website  
551
2553360
3840
Facebook, Twitter e Instagram e, naturalmente, al nostro sito web
42:37
at bbclearningenglish.com.  See you next time. Goodbye.
552
2557200
3600
all'indirizzo bbclearningenglish.com. Arrivederci alla prossima. Arrivederci.
42:40
Goodbye
553
2560800
480
Arrivederci
42:49
Hello. This is 6 Minute English, I'm Neil.
554
2569360
2560
Ciao. Questo è 6 Minute English, sono Neil.
42:51
And I'm Sam.
555
2571920
800
E io sono Sam.
42:52
It’s good to see you again, Sam.
556
2572720
1760
È bello rivederti, Sam.
42:54
Really?
557
2574480
880
Veramente?
42:55
Yes, of course, can’t you  tell by the way I’m smiling?
558
2575360
2960
Sì, certo, non lo capisci dal modo in cui sorrido?
42:58
Ah well, I find it difficult to tell if someone  is really smiling or if it’s a fake smile.
559
2578960
5760
Ah beh, trovo difficile dire se qualcuno sta davvero sorridendo o se è un sorriso finto.
43:04
Well, that’s a coincidence because today’s  programme is all about how computers may  
560
2584720
4560
Beh, è ​​una coincidenza perché il programma di oggi è incentrato su come i computer potrebbero
43:09
be able tell real smiles from fake smiles better  than humans can. Before we get in to that though,  
561
2589280
6400
essere in grado di distinguere i sorrisi veri da quelli falsi meglio di quanto possano fare gli umani. Prima di entrare nel merito,
43:15
a question. The expressions we can make  with our face are controlled by muscles.  
562
2595680
5040
una domanda. Le espressioni che possiamo fare con il nostro viso sono controllate dai muscoli.
43:20
How many muscles do we have in our face? Is it:
563
2600720
2960
Quanti muscoli abbiamo in faccia? È:
43:23
A: 26 
564
2603680
1680
A: 26
43:25
B: 43 C: 62
565
2605360
2800
B: 43 C: 62
43:28
What do you think, Sam?
566
2608160
880
Cosa ne pensi, Sam?
43:29
No idea! But a lot, I’d  guess, so I’m going with 62.
567
2609600
4880
Nessuna idea! Ma molto, immagino, quindi scelgo 62.
43:34
OK. Well, we’ll see if you’ll be smiling or  crying later in the programme. Hassan Ugail is a  
568
2614480
5600
OK. Bene, vedremo se sorriderai o piangerai più avanti nel programma. Hassan Ugail è un
43:40
professor of visual computing at the University of  Bradford. He’s been working on getting computers  
569
2620080
5680
professore di visual computing presso l'Università di Bradford. Sta lavorando per far sì che i computer
43:45
to be able to recognise human emotions from the  expressions on our face. Here he is speaking on  
570
2625760
6480
siano in grado di riconoscere le emozioni umane dalle espressioni sul nostro viso. Qui sta parlando
43:52
the BBC Inside Science radio programme –  how successful does he say they have been?
571
2632240
5600
al   programma radiofonico della BBC Inside Science: quanto successo dice che hanno avuto?
43:57
We've been working quite a lot on  the human emotions, so the idea is  
572
2637840
3680
Abbiamo lavorato parecchio sulle emozioni umane, quindi l'idea è
44:01
how the facial muscle movement,  which is reflected on the face,  
573
2641520
4720
come il movimento dei muscoli facciali, che si riflette sul viso,
44:06
through obviously a computer through video  frames and trying to understand how these  
574
2646240
4080
attraverso ovviamente un computer attraverso fotogrammi video e cercando di capire in che modo questi
44:10
muscle movements actually relate to facial  expressions and then from facial expressions  
575
2650320
5120
movimenti muscolari si relazionano effettivamente con le espressioni facciali e poi dalle espressioni facciali
44:15
trying to understand the emotions or to infer the  emotions. And they have been quite successful in  
576
2655440
5200
cercando di comprendere le emozioni o di inferire le emozioni. E hanno avuto abbastanza successo nel
44:20
doing that. We have software that can actually  look at somebody's face in real time and then  
577
2660640
5680
farlo. Abbiamo un software che può effettivamente guardare il volto di qualcuno in tempo reale e quindi
44:26
identify the series of emotions that  person is expressing in real time as well.
578
2666880
4960
identificare anche la serie di emozioni che la persona sta esprimendo in tempo reale.
44:32
So, have they been successful in  getting computers to identify emotions?
579
2672480
4800
Quindi, sono riusciti a convincere i computer a identificare le emozioni?
44:37
Yes, he says they’ve been quite successful,  and what’s interesting is that he says that  
580
2677280
4880
Sì, dice che hanno avuto un discreto successo, e la cosa interessante è che dice che
44:42
the computers can do it in real time. This means  that there’s no delay. They don’t have to stop and  
581
2682160
7520
i computer possono farlo in tempo reale. Ciò significa che non c'è alcun ritardo. Non devono fermarsi ad
44:49
analyse the data, or crunch the numbers,  they can do it as the person is talking.
582
2689680
5520
analizzare i dati o analizzare i numeri, possono farlo mentre la persona sta parlando.
44:55
The system uses video to analyse a person’s  expressions and can then infer the emotions.  
583
2695200
6080
Il sistema utilizza il video per analizzare le espressioni di una persona e può quindi dedurne le emozioni.
45:01
To infer something means to get an understanding  of something without actually being told directly.  
584
2701280
5680
Dedurre qualcosa significa ottenere una comprensione di qualcosa senza che gli venga effettivamente detto direttamente.
45:06
So, you look at available information and use your  
585
2706960
2560
Quindi, guardi le informazioni disponibili e usi la tua
45:09
understanding and knowledge  to work out the meaning.
586
2709520
2400
comprensione e conoscenza per capire il significato.
45:12
It’s a bit like being a detective,  isn’t it? You look at the clues  
587
2712480
3680
È un po' come essere un detective, non è vero? Guardi gli indizi
45:16
and infer what happened even if  you don’t have all the details.
588
2716160
3920
e deduci cosa è successo anche se non disponi di tutti i dettagli.
45:20
Yes, and in this case the computer looks  at how the movement of muscles in the face  
589
2720080
4320
Sì, e in questo caso il computer osserva come il movimento dei muscoli del viso
45:24
or facial muscles, show different  emotions. Here’s Professor Ugail again.
590
2724400
4560
o dei muscoli facciali mostra emozioni diverse. Ecco di nuovo il professor Ugail.
45:29
We've been working quite a lot on the human  emotions so the idea is how the facial muscle  
591
2729520
5520
Abbiamo lavorato parecchio sulle emozioni umane, quindi l'idea è come il movimento dei muscoli facciali
45:35
movement, which is reflected on the face,  through obviously a computer through video  
592
2735040
4800
, che si riflette sul viso, ovviamente attraverso un computer attraverso
45:39
frames and trying to understand how these muscle  movements actually relate to facial expressions  
593
2739840
5680
fotogrammi video e cercando di capire come questi movimenti muscolari si relazionano effettivamente con le espressioni facciali
45:45
and then from facial expressions trying to  understand the emotions or to infer the emotions.  
594
2745520
4720
e poi dalle espressioni facciali cercando di comprendere le emozioni o di inferire le emozioni.
45:50
And they have been quite successful in doing  that. We have software that can actually  
595
2750800
4480
E hanno avuto abbastanza successo nel farlo . Abbiamo un software che può effettivamente
45:55
look at somebody's face in real time and then  identify the series of emotions that person is  
596
2755280
6320
guardare il volto di qualcuno in tempo reale e quindi identificare la serie di emozioni che quella persona sta
46:01
expressing in real time as well. So, how do the computers know  
597
2761600
4560
esprimendo in tempo reale. Quindi, come fanno i computer a sapere
46:06
what is a real or a fake smile? The  computers have to learn that first.  
598
2766160
4560
cos'è un sorriso vero o finto? I computer devono prima impararlo.
46:11
Here’s Professor Ugail again  talking about how they do that.
599
2771680
3840
Ecco di nuovo il professor Ugail che parla di come lo fanno.
46:15
We have a data set of real smiles and  we have a data set of fake smiles.  
600
2775520
4240
Abbiamo un set di dati di sorrisi reali e un set di dati di sorrisi falsi.
46:19
These real smiles are induced smiles in a lab.  So, you put somebody on a chair and then show  
601
2779760
5120
Questi veri sorrisi sono sorrisi indotti in un laboratorio. Quindi, metti qualcuno su una sedia e poi mostri
46:24
some funny movies and we expect  the smiles are genuine smiles.  
602
2784880
4320
alcuni film divertenti e ci aspettiamo che i sorrisi siano autentici.
46:29
And similarly we ask them to pretend to smile.  So, these are what you'd call fake smiles. So,  
603
2789200
5040
E allo stesso modo chiediamo loro di fingere di sorridere. Quindi, questi sono quelli che chiameresti sorrisi falsi. Quindi, quello che
46:34
what we do is we throw these into the machine  and then the machine figures out what are the  
604
2794240
5360
facciamo è inserirli nella macchina e poi la macchina capisce quali sono le
46:39
characteristics of a real smile and what  are the characteristics of a fake smile.
605
2799600
4240
caratteristiche di un vero sorriso e quali sono le caratteristiche di un falso sorriso.
46:44
So, how do they get the data that  the computers use to see if your  
606
2804560
3920
Quindi, come ottengono i dati che i computer utilizzano per vedere se il tuo
46:48
smile is fake or genuine – which  is another word which means real?
607
2808480
3680
sorriso è falso o autentico, qual è un'altra parola che significa reale?
46:52
They induce real smiles in the lab by showing  people funny films. This means that they make  
608
2812800
6320
Inducono veri sorrisi in laboratorio mostrando alle persone film divertenti. Ciò significa che fanno sì che
46:59
the smiles come naturally. They assume that the  smiles while watching the funny films are genuine.
609
2819120
6320
i sorrisi vengano naturali. Presumono che i sorrisi mentre guardano i film divertenti siano autentici.
47:05
And then they ask the people to pretend to  smile and the computer programme now has a  
610
2825440
4240
E poi chiedono alle persone di fingere di sorridere e il programma per computer ora ha un
47:09
database of real and fake smiles and  is able to figure out which is which. 
611
2829680
4240
database di sorrisi veri e falsi ed è in grado di capire quale è quale.
47:14
Figure out means to calculate  and come to an answer
612
2834640
3360
Capire significa calcolare e arrivare a una risposta
47:18
Yes, and apparently the system  gets it right 90% of the time,  
613
2838000
3520
Sì, e apparentemente il sistema ha ragione il 90% delle volte,
47:21
which is much higher than we humans can. Right,  well before we remind ourselves of our vocabulary,  
614
2841520
6000
che è molto più alto di quanto possiamo fare noi umani. Bene, molto prima di ricordare a noi stessi il nostro vocabolario,
47:27
let’s get the answer to the question. How  many muscles do we have in our face? Is it:
615
2847520
5040
troviamo la risposta alla domanda. Quanti muscoli abbiamo in faccia? È:
47:32
A: 26 
616
2852560
1200
A: 26
47:33
B: 43 C: 62
617
2853760
2960
B: 43 C: 62
47:36
Sam, are you going to be  smiling? What did you say?
618
2856720
2000
Sam, starai sorridendo? Cosa hai detto?
47:39
So I thought 62! Am I smiling, Neil?
619
2859440
2640
Quindi ho pensato 62! Sto sorridendo, Neil?
47:42
Sadly you are not, you are using different  muscles for that sort of sad look!  
620
2862080
5520
Purtroppo non lo sei, stai usando muscoli diversi per quel tipo di sguardo triste!
47:48
Actually the answer is 43. Congratulations to  anyone who got that right. Now our vocabulary.
621
2868800
5840
In realtà la risposta è 43. Congratulazioni a chiunque abbia capito bene. Ora il nostro vocabolario.
47:54
Yes – facial is the adjective relating to face.
622
2874640
3760
Sì, facciale è l'aggettivo relativo al viso.
47:58
Then we had infer. This verb  means to understand something  
623
2878400
4160
Poi abbiamo dedotto. Questo verbo significa capire qualcosa
48:02
even when you don’t have all the information,  and you come to this understanding based  
624
2882560
4160
anche quando non si hanno tutte le informazioni e si arriva a questa comprensione in base
48:06
on your experience and knowledge, or in  the case of a computer, the programming.
625
2886720
4240
alla propria esperienza e conoscenza o, nel caso di un computer, alla programmazione.
48:11
And these computers work in real time,  which means that there’s no delay  
626
2891600
4320
E questi computer funzionano in tempo reale, il che significa che non ci sono ritardi
48:16
and they can tell a fake smile from a genuine one,  which means a real one, as the person is speaking.
627
2896480
5520
e possono distinguere un sorriso falso da uno autentico, che significa vero, mentre la persona sta parlando.
48:22
They made people smile, or as the Professor  said, they induced smiles by showing funny films.
628
2902560
5760
Facevano sorridere o, come diceva il Professore , inducevano il sorriso mostrando film divertenti.
48:28
And the computer is able to figure out or  calculate whether the smile is fake or genuine.
629
2908320
6240
E il computer è in grado di capire o calcolare se il sorriso è falso o autentico.
48:34
OK, thank you, Sam. That’s all  from 6 Minute English today.  
630
2914560
3040
Ok, grazie Sam. È tutto da 6 Minute English di oggi.
48:37
We look forward to your company next  time and if you can’t wait you can find  
631
2917600
3280
Attendiamo con impazienza la tua compagnia la prossima volta e se non vedi l'ora puoi trovare
48:40
lots more from bbclearningenglish online,  on social media and on our app. Goodbye!
632
2920880
4720
molto altro da bbclearningenglish online, sui social media e sulla nostra app. Arrivederci!
48:48
Bye!
633
2928080
480
Ciao!
48:53
Welcome to 6 Minute English, where we  bring you an intelligent topic and six  
634
2933680
3680
Benvenuto in 6 Minute English, dove ti offriamo un argomento intelligente e sei
48:57
related items of vocabulary. I’m Neil.
635
2937360
2640
vocaboli correlati. Sono Neil.
49:00
And I’m Tim. And today we’re talking  about AI – or Artificial Intelligence.
636
2940000
6320
E io sono Tim. E oggi parliamo di IA, o Intelligenza Artificiale. L'
49:06
Artificial Intelligence is the ability  of machines to copy human intelligent  
637
2946320
5040
intelligenza artificiale è la capacità delle macchine di copiare il comportamento  intelligente dell'uomo
49:11
behaviour – for example, an intelligent  machine can learn from its own mistakes,  
638
2951360
4560
, ad esempio una macchina intelligente può imparare dai propri errori
49:15
and make decisions based on  what’s happened in the past.
639
2955920
3280
e prendere decisioni basate su ciò che è accaduto in passato.
49:19
There’s a lot of talk about AI these days, Neil,  but it’s still just science fiction, isn’t it?
640
2959200
5520
Si parla molto di intelligenza artificiale in questi giorni, Neil, ma è ancora solo fantascienza, vero?
49:24
That’s not true – AI is everywhere.  Machine thinking is in our homes,  
641
2964720
4720
Non è vero: l'intelligenza artificiale è ovunque. Il pensiero meccanico è nelle nostre case,
49:29
offices, schools and hospitals. Computer  algorithms are helping us drive our cars.  
642
2969440
5760
uffici, scuole e ospedali. Gli algoritmi informatici ci stanno aiutando a guidare le nostre auto.
49:35
They’re diagnosing what’s  wrong with us in hospitals.  
643
2975200
3200
Stanno diagnosticando cosa non va in noi negli ospedali.
49:38
They’re marking student essays… They’re  telling us what to read on our smartphones…
644
2978400
4320
Stanno correggendo i compiti degli studenti... Ci stanno dicendo cosa leggere sui nostri smartphone...
49:42
Well, that really does sound like science fiction  – but it’s happening already, you say, Neil?
645
2982720
5280
Beh, sembra davvero fantascienza - ma sta già accadendo, dici, Neil?
49:48
It’s definitely happening, Tim. And an algorithm,  by the way, is a set of steps a computer follows  
646
2988000
6000
Sta sicuramente accadendo, Tim. E un algoritmo, a proposito, è un insieme di passaggi che un computer segue
49:54
in order to solve a problem. So can you tell  me what was the name of the computer which  
647
2994000
5680
per risolvere un problema. Quindi, puoi dirmi come si chiamava il computer che  ha
49:59
famously beat world chess champion Garry  Kasparov using algorithms in 1997? Was it… 
648
2999680
6400
battuto notoriamente il campione del mondo di scacchi Garry Kasparov usando gli algoritmi nel 1997? Era...
50:06
a) Hal, 
649
3006080
640
a) Hal,
50:07
b) Alpha 60 or c) Deep Blue?
650
3007360
3680
b) Alpha 60 o c) Deep Blue?
50:11
I’ll say Deep Blue. Although I’m just guessing.
651
3011040
4000
Dirò Deep Blue. Anche se sto solo indovinando.
50:15
Was it an educated guess, Tim?
652
3015040
1920
Era un'ipotesi plausibile, Tim?
50:16
I know a bit about chess…
653
3016960
1520
Conosco un po' gli scacchi...
50:18
An educated guess is based on knowledge and  experience and is therefore likely to be correct.  
654
3018480
5600
Un'ipotesi plausibile si basa sulla conoscenza e sull'esperienza ed è quindi probabile che sia corretta.
50:24
Well, we’ll find out later on how  educated your guess was in this case, Tim!
655
3024080
4080
Bene, in seguito scopriremo quanto fosse plausibile la tua ipotesi in questo caso, Tim!
50:28
Indeed. But getting back to AI and  what machines can do – are they  
656
3028160
5360
Infatti. Ma tornando all'intelligenza artificiale e a cosa possono fare le macchine, sono in
50:33
any good at solving real-life problems?  Computers think in zeros and ones don’t  
657
3033520
5520
grado di risolvere i problemi della vita reale? I computer pensano in zeri e uno no
50:39
they? That sounds like a pretty limited  language when it comes to life experience!
658
3039040
4000
? Sembra un linguaggio piuttosto limitato quando si tratta di esperienza di vita!
50:43
You would be surprised to what  those zeroes and ones can do, Tim.  
659
3043600
3680
Saresti sorpreso di cosa possono fare quegli zero e uno, Tim.
50:47
Although you’re right that AI does  have its limitations at the moment.  
660
3047280
3840
Anche se hai ragione sul fatto che l'intelligenza artificiale ha i suoi limiti al momento.
50:51
And if something has limitations there’s a  limit on what it can do or how good it can be.
661
3051120
4960
E se qualcosa ha dei limiti, c'è un limite a ciò che può fare o a quanto può essere buono.
50:56
OK – well now might be a good time to listen  to Zoubin Bharhramani, Professor of Information  
662
3056080
6080
OK, ora potrebbe essere un buon momento per ascoltare Zoubin Bharhramani, professore di
51:02
Engineering at the University of Cambridge  and deputy director of the Leverhulme Centre  
663
3062160
5760
ingegneria dell'informazione all'Università di Cambridge e vicedirettore del Leverhulme Centre
51:07
for the Future of Intelligence. He’s talking  about what limitations AI has at the moment.
664
3067920
5840
per il futuro dell'intelligence. Sta parlando dei limiti che l'IA ha al momento. Penso che
51:15
I think it’s very interesting how many of the  things that we take for granted – we humans take  
665
3075680
5840
sia molto interessante quante cose che diamo per scontate - noi umani diamo
51:21
for granted – as being sort of things we don’t  even think about like how do we walk, how do we  
666
3081520
4720
per scontate - come cose a cui non ci pensiamo nemmeno, come come camminiamo, come
51:26
reach, how do we recognize our mother. You know,  all these things. When you start to think how  
667
3086240
6800
raggiungiamo, come riconosciamo il nostro madre. Sai, tutte queste cose. Quando inizi a pensare a come
51:33
to implement them on a computer, you realize that  it’s those things that are incredibly difficult to  
668
3093040
7280
implementarli su un computer, ti rendi conto che  sono quelle cose che sono incredibilmente difficili da
51:41
get computers to do, and that’s where  the current cutting edge of research is.
669
3101440
5360
far fare ai computer, ed è lì che si trova l'attuale punta di diamante della ricerca.
51:48
If we take something for granted we  don’t realise how important something is.
670
3108720
3840
Se diamo qualcosa per scontato, non ci rendiamo conto di quanto sia importante qualcosa.
51:52
You sometimes take me for granted, I think, Neil.
671
3112560
2560
A volte mi dai per scontato, penso, Neil.
51:55
No – I never take you for granted,  Tim! You’re far too important for that!
672
3115840
3520
No, non ti do mai per scontato, Tim! Sei troppo importante per questo!
52:00
Good to hear! So things we take for granted  are doing every day tasks like walking,  
673
3120080
6720
Buono a sapersi! Quindi le cose che diamo per scontate svolgono attività quotidiane come camminare,
52:06
picking something up, or recognizing somebody.  We implement – or perform – these things without  
674
3126800
6800
raccogliere qualcosa o riconoscere qualcuno. Implementiamo, o eseguiamo, queste cose senza
52:13
thinking – Whereas it’s cutting edge research  to try and program a machine to do them.
675
3133600
5600
pensarci, mentre è una ricerca all'avanguardia provare a programmare una macchina per farle.
52:19
Cutting edge means very new and  advanced. It’s interesting isn't it,  
676
3139200
3840
All'avanguardia significa molto nuovo e avanzato. È interessante, non è vero,
52:23
that over ten years ago a computer  beat a chess grand master – but the  
677
3143040
4000
che più di dieci anni fa un computer ha battuto un grande maestro di scacchi, ma lo
52:27
same computer would find it incredibly  difficult to pick up a chess piece.
678
3147040
4240
stesso computer avrebbe trovato incredibilmente difficile prendere un pezzo degli scacchi. Lo
52:31
I know. It’s very strange. But now you’ve reminded  me that we need the answer to today’s question.
679
3151280
5520
so. È molto strano. Ma ora mi hai ricordato che abbiamo bisogno della risposta alla domanda di oggi.
52:37
Which was: What was the name of the  computer which famously beat world chess  
680
3157360
4560
Ovvero: qual era il nome del computer che nel 1997 batté notoriamente il campione del mondo di scacchi
52:41
champion Garry Kasparov in 1997? Now, you said  Deep Blue, Tim, and … that was the right answer!
681
3161920
6960
Garry Kasparov? Ora, hai detto Deep Blue, Tim, e... quella era la risposta giusta!
52:48
You see, my educated guess was  based on knowledge and experience!
682
3168880
4480
Vedi, la mia supposizione plausibile era basata sulla conoscenza e sull'esperienza!
52:53
Or maybe you were just lucky. So, the IBM  
683
3173360
4320
O forse sei stato solo fortunato. Quindi, il
52:57
supercomputer Deep Blue played against US  world chess champion Garry Kasparov in two  
684
3177680
5040
supercomputer IBM Deep Blue ha giocato contro il campione del mondo di scacchi statunitense Garry Kasparov in due
53:02
chess matches. The first match was played in  Philadelphia in 1996 and was won by Kasparov.  
685
3182720
5920
partite di scacchi. La prima partita fu giocata a Filadelfia nel 1996 e fu vinta da Kasparov.
53:08
The second was played in New York City in 1997  and won by Deep Blue. The 1997 match was the  
686
3188640
6720
Il secondo è stato giocato a New York City nel 1997 e vinto da Deep Blue. La partita del 1997 è stata la
53:15
first defeat of a reigning world chess champion  by a computer under tournament conditions.
687
3195360
4960
prima sconfitta di un campione del mondo di scacchi in carica  da parte di un computer in condizioni di torneo.
53:20
Let’s go through the words we  learned today. First up was  
688
3200960
3840
Esaminiamo le parole che abbiamo imparato oggi. La prima è stata  l'
53:24
‘artificial intelligence’ or AI – the ability  of machines to copy human intelligent behaviour.
689
3204800
6880
"intelligenza artificiale" o IA, la capacità delle macchine di copiare il comportamento intelligente umano.
53:31
“There are AI programs that can write poetry.”
690
3211680
3040
"Esistono programmi di intelligenza artificiale in grado di scrivere poesie".
53:34
Do you have any examples you can recite?
691
3214720
2640
Hai qualche esempio da recitare?
53:37
Afraid I don’t! Number two – an algorithm is  a set of steps a computer follows in order to  
692
3217360
5440
Temo di no! Numero due: un algoritmo è un insieme di passaggi seguiti da un computer per
53:42
solve a problem. For example, “Google changes its  search algorithm hundreds of times every year.”
693
3222800
6080
risolvere un problema. Ad esempio, "Google cambia il suo algoritmo di ricerca centinaia di volte all'anno".
53:48
The adjective is algorithmic – for example,  “Google has made many algorithmic changes.”
694
3228880
6480
L'aggettivo è algoritmico, ad esempio "Google ha apportato molte modifiche algoritmiche".
53:55
Number three – if something has ‘limitations’  – there’s a limit on what it can do or how good  
695
3235360
5200
Numero tre: se qualcosa ha dei "limiti" , c'è un limite a ciò che può fare o a quanto
54:00
it can be. “Our show has certain limitations  – for example, it’s only six minutes long!”
696
3240560
5920
può essere buono. "Il nostro programma ha alcune limitazioni , ad esempio dura solo sei minuti!"
54:06
That’s right – there’s only time to present  six vocabulary items. Short but sweet!
697
3246480
5280
Esatto: c'è solo il tempo per presentare sei voci di vocabolario. Breve ma dolce!
54:11
And very intelligent, too.  OK, the next item is ‘take  
698
3251760
3840
E anche molto intelligente. OK, l'elemento successivo è "dare
54:15
something for granted’ – which is when we  don’t realise how important something is.
699
3255600
4160
qualcosa per scontato", ovvero quando non ci rendiamo conto di quanto sia importante qualcosa.
54:19
“We take our smart phones for granted these  days – but before 1995 hardly anyone owned one.”
700
3259760
6880
"Oggi diamo per scontati i nostri smartphone , ma prima del 1995 quasi nessuno ne possedeva uno".
54:26
Number five – ‘to implement’ – means  to perform a task, or take action.
701
3266640
4560
Il numero cinque - "implementare" - significa eseguire un'attività o intraprendere un'azione.
54:31
“Neil implemented some changes to the show.”
702
3271200
2640
"Neil ha implementato alcune modifiche allo spettacolo."
54:33
The final item is ‘cutting edge’ – new and  advanced – “This software is cutting edge.”
703
3273840
5360
L'elemento finale è "all'avanguardia" - nuovo e avanzato - "Questo software è all'avanguardia".
54:39
“The software uses cutting edge technology.”
704
3279200
2640
"Il software utilizza una tecnologia all'avanguardia."
54:42
OK – that’s all we have time  for on today’s cutting edge  
705
3282480
3200
OK, è tutto ciò per cui abbiamo tempo per lo spettacolo all'avanguardia  di oggi
54:45
show. But please check out our Instagram,  Twitter, Facebook and YouTube pages.
706
3285680
4960
. Ma dai un'occhiata alle nostre pagine Instagram, Twitter, Facebook e YouTube.
54:50
Bye-bye!
707
3290640
560
Ciao ciao!
54:51
Goodbye!
708
3291200
640
Arrivederci!
54:58
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
709
3298880
2800
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Neill.
55:01
And I'm Catherine. Hello!
710
3301680
1440
E io sono Caterina. Ciao!
55:03
Now, Catherine, say cheese.
711
3303120
2160
Ora, Catherine, dì formaggio.
55:05
Cheeeese. Thank you, a little souvenir of our time together.
712
3305280
5200
Formaggio. Grazie, un piccolo ricordo del nostro tempo insieme.
55:10
Let's have a look… Hang on a minute. You just  took a selfie, I wasn't even in the picture.
713
3310480
5280
Diamo un'occhiata... Aspetta un minuto. Ti sei appena fatto un selfie, non ero nemmeno nella foto.
55:15
Ah, well, that's the magic of the smartphone,  two cameras! You know, that's not something  
714
3315760
5520
Ah, beh, questa è la magia dello smartphone, due fotocamere! Sai, non è qualcosa   che
55:21
you can do with a traditional camera. I mean,  do you even have a separate camera these days?
715
3321280
5280
puoi fare con una fotocamera tradizionale. Voglio dire, al giorno d'oggi hai anche una videocamera separata? In
55:26
I do actually. It's in a  cupboard somewhere at home. 
716
3326560
3120
realtà lo faccio. È in un armadio da qualche parte a casa.
55:29
Well, that is the topic of this programme. Have  traditional cameras been completely replaced by  
717
3329680
5920
Bene, questo è l'argomento di questo programma. Le fotocamere tradizionali sono state completamente sostituite dagli
55:35
smartphones, or to put it another way, have  cameras been made obsolete by the smartphone?
718
3335600
5600
smartphone o, per dirla in altro modo, le fotocamere sono state rese obsolete dallo smartphone?
55:41
Interesting question. But before we get into this  topic, how about a question for our listeners?
719
3341200
6240
Domanda interessante. Ma prima di entrare in questo argomento, che ne dici di una domanda per i nostri ascoltatori?
55:47
Of course. We are certainly in the  digital age of photography but when  
720
3347440
4320
Ovviamente. Siamo sicuramente nell'era digitale della fotografia, ma quando
55:51
was the first digital camera  phone released? Was it: 
721
3351760
3520
è stato rilasciato il primo cellulare con fotocamera digitale ? Era:
55:55
a) 2000 b) 2004 or 
722
3355280
2880
a) 2000 b) 2004 o
55:58
c) 2007? What do you think?
723
3358160
2400
c) 2007? Cosa ne pensi?
56:01
Well, I actually know this one, so I'm  going to be fair and keep it to myself.
724
3361120
4720
Beh, questo lo conosco davvero, quindi sarò onesto e lo terrò per me.
56:06
OK, well, listen out for the  answer at the end of the programme.  
725
3366480
3120
OK, beh, ascolta la risposta alla fine del programma. Oggi
56:10
There are different kinds of cameras  available today. There are compact cameras,  
726
3370240
4160
sono disponibili diversi tipi di fotocamere . Esistono fotocamere compatte,
56:14
which are small and mostly automatic  and usually come with a fixed lens.
727
3374400
4720
che sono piccole e per lo più automatiche e di solito sono dotate di un obiettivo fisso.
56:19
That's right. And then there are  SLRs and DSLRs which are bigger,  
728
3379120
5280
Giusto. E poi ci sono SLR e DSLR che sono più grandi,
56:24
and you can change the lenses on these cameras  and they allow for a lot of manual control.
729
3384400
5440
e puoi cambiare gli obiettivi su queste fotocamere e consentono molto controllo manuale.
56:30
And there are also mirrorless cameras, which are a  cross between compact cameras and DSLRs. They are  
730
3390640
6480
E ci sono anche fotocamere mirrorless, che sono un incrocio tra fotocamere compatte e DSLR. Sono
56:37
small like a compact camera but you can also use  the same lenses on them that you can use on DSLRs.
731
3397120
6320
piccole come una fotocamera compatta, ma puoi anche utilizzare gli stessi obiettivi che puoi utilizzare sulle DSLR.
56:43
And of course, there are  the cameras on smartphones,  
732
3403440
3040
E, naturalmente, ci sono le fotocamere sugli smartphone
56:46
and these are convenient and they're  becoming increasingly sophisticated.
733
3406480
4880
e queste sono comode e stanno diventando sempre più sofisticate.
56:51
Phil Hall is the editor of Tech Radar  magazine. He was asked on the BBC programme  
734
3411360
5360
Phil Hall è l'editore della rivista Tech Radar . Nel programma della BBC
56:56
You and Yours if he thought smartphones would  make other cameras obsolete. What is his opinion?
735
3416720
6480
You and Yours gli è stato chiesto se pensava che gli smartphone avrebbero reso obsolete altre fotocamere. Qual è la sua opinione?
57:05
I don't think so. I think while compact camera  sales have really sort of dropped off a cliff,  
736
3425280
6000
Non credo. Penso che mentre le vendite di fotocamere compatte sono davvero crollate da un dirupo,
57:11
it's the lower end, cheap compacts where  people have opted for a smartphone and I think  
737
3431280
6640
è la fascia più bassa, le compatte economiche in cui le persone hanno optato per uno smartphone e penso  che i
57:17
manufacturers are looking at the more higher end  premium cameras, high-end compacts, DSLRs, which  
738
3437920
6480
produttori guardino alle fotocamere premium di fascia più alta , compatte di fascia alta, DSLR, quali
57:24
are the ones you can attach lenses to, mirrorless  cameras. So, the market's changing. And I don't  
739
3444400
4640
sono quelli a cui puoi collegare obiettivi, fotocamere mirrorless. Quindi, il mercato sta cambiando. E non
57:29
think there'll be a time soon, yet, that… the  smartphone will take over the camera completely.
740
3449040
6560
penso che presto ci sarà un momento in cui... lo smartphone prenderà completamente il controllo della fotocamera.
57:37
So does Phil think smartphones  will kill the camera?
741
3457280
3520
Quindi Phil pensa che gli smartphone uccideranno la fotocamera?
57:40
In a word, no. He does say that sales of cheap  compact cameras have dropped off a cliff.  
742
3460800
6560
In una parola, no. Dice che le vendite di fotocamere compatte economiche sono crollate.
57:48
This rather dramatic expression  describes a very big fall in sales.
743
3468080
5040
Questa espressione piuttosto drammatica descrive un forte calo delle vendite.
57:53
This is because the kind of consumers  
744
3473120
2080
Questo perché il tipo di consumatori
57:55
who would choose a compact camera are now  opting for the camera on their smartphone.  
745
3475200
4720
che sceglierebbero una fotocamera compatta ora optano per la fotocamera del proprio smartphone.
57:59
When you opt for something you  choose it rather than something else.
746
3479920
3520
Quando scegli qualcosa, lo scegli piuttosto che qualcos'altro.
58:04
For people who want a quick, easy  to use and convenient way to take  
747
3484160
4400
Per le persone che desiderano un modo rapido, facile da usare e conveniente per scattare
58:08
reasonable quality photos, compact cameras used  to be the best choice – but now it's a smartphone.
748
3488560
7520
foto di qualità ragionevole, le fotocamere compatte erano la scelta migliore, ma ora è uno smartphone.
58:16
So camera makers are now moving to the more  high-end market, the DSLRs and mirrorless cameras.  
749
3496080
6240
Quindi i produttori di fotocamere si stanno ora spostando verso il mercato di fascia più alta, le reflex digitali e le fotocamere mirrorless.
58:22
So who is still buying these more  expensive cameras? Here's Phil Hall again.
750
3502960
4560
Allora, chi acquista ancora queste fotocamere più costose? Ecco di nuovo Phil Hall.
58:28
I think it's... some of it is people who  are picking up a smartphone and sort of  
751
3508640
4640
Penso che sia... alcune persone prendono in mano uno smartphone e in un certo senso si
58:33
getting into photography that way and that's  a really great first step into photography  
752
3513280
5760
avvicinano alla fotografia in quel modo e questo è davvero un ottimo primo passo verso la fotografia
58:39
and I think people are probably, sometimes,  getting a bit frustrated with the quality  
753
3519040
3040
e penso che le persone probabilmente, a volte, si sentano un po' frustrate dalla qualità
58:43
once they sort of start pushing their creative  skills and then looking to see what's the next  
754
3523280
5520
una volta che iniziano a spingere le loro capacità creative e poi cercano di vedere qual è il prossimo
58:48
rung up so it's people wanting to  broaden their creative skills a bit.
755
3528800
4080
gradino, quindi sono le persone che vogliono ampliare un po 'le loro capacità creative.
58:54
Who does he say might be buying cameras?
756
3534000
2640
Chi dice che potrebbe comprare macchine fotografiche?
58:56
He says that people who are getting into  
757
3536640
2080
Dice che le persone che si avvicinano alla
58:58
photography might get frustrated  with the quality of smartphones.
758
3538720
4160
fotografia potrebbero sentirsi frustrate dalla qualità degli smartphone.
59:02
Getting into something means  becoming very interested in it.
759
3542880
3520
Entrare in qualcosa significa diventarne molto interessato.
59:06
And if you are frustrated with something it  
760
3546400
2400
E se sei frustrato da qualcosa,
59:08
means you are disappointed with  it. You are not happy with it.
761
3548800
3120
significa che ne sei deluso . Non ne sei contento.
59:11
So people who have got into  photography with a smartphone  
762
3551920
3040
Quindi le persone che si sono appassionate alla fotografia con uno smartphone,
59:14
but are frustrated with its limitations  and want to be more creative are going  
763
3554960
4720
ma sono frustrate dai suoi limiti e vogliono essere più creative, passeranno
59:19
to the next level. They are moving up, they  are, as Phil said 'taking the next rung up'.
764
3559680
6000
al livello successivo. Stanno salendo, lo sono, come ha detto Phil, "prendendo il gradino successivo".
59:25
Now, a rung is the horizontal step of a ladder,  
765
3565680
4000
Ora, un gradino è il gradino orizzontale di una scala,
59:29
so the expression taking the next rung up is a  way to describe doing something at a higher level.
766
3569680
6960
quindi l'espressione salire il gradino successivo è un modo per descrivere il fare qualcosa a un livello superiore.
59:37
Now, talking of higher levels, did you get this  week's quiz question right? The question was:  
767
3577440
5680
Ora, parlando di livelli più alti, hai risposto bene alla domanda del quiz di questa settimana? La domanda era:
59:43
When was the first phone with a digital  camera released? Was it 2000, 2004 or 2007?  
768
3583120
7440
quando è stato rilasciato il primo telefono con fotocamera digitale? Era il 2000, il 2004 o il 2007?
59:51
The first phone with a digital  camera was released in 2000.  
769
3591680
3200
Il primo telefono con una fotocamera digitale è stato rilasciato nel 2000.
59:55
Now, to take us up to the end of the  programme, let's look at the vocabulary again.
770
3595440
4400
Ora, per portarci alla fine del programma, esaminiamo nuovamente il vocabolario.
60:00
First, we had the adjective obsolete  which describes something that has  
771
3600720
3920
Innanzitutto, avevamo l'aggettivo obsoleto che descrive qualcosa che è
60:04
been replaced and is no longer the first choice.
772
3604640
2880
stato sostituito e non è più la prima scelta.
60:08
When the expression to drop off a  cliff is used about, for example,  
773
3608080
3760
Quando l'espressione to drop off a cliff viene utilizzata, ad esempio, per  i
60:11
sales numbers, it means sales have fallen  significantly over a short period of time.
774
3611840
5120
numeri di vendita, significa che le vendite sono diminuite significativamente in un breve periodo di tempo.
60:16
To opt for something means to choose something  
775
3616960
3120
Optare per qualcosa significa scegliere qualcosa
60:20
and when you become very interested in an  activity you can say that you get into it.
776
3620640
6720
e quando diventi molto interessato a un'attività puoi dire che ci sei dentro.
60:27
If you are trying to do something and you  can't do it because you don't have the skill  
777
3627360
3920
Se stai cercando di fare qualcosa e non puoi farlo perché non hai l'abilità
60:31
or the equipment you are using is not right  or not good enough, you can become frustrated.
778
3631280
5280
o l'attrezzatura che stai utilizzando non è adatta o non è abbastanza buona, puoi sentirti frustrato.
60:36
And developing your skills to a higher level  can be described as taking the next rung up.
779
3636560
6960
E sviluppare le tue abilità a un livello superiore può essere descritto come salire di livello.
60:43
Right, that's all from us from us in this  programme. Do join us again next time and  
780
3643520
3440
Bene, questo è tutto da noi da parte nostra in questo programma. Unisciti a noi di nuovo la prossima volta e
60:46
don't forget that in the meantime you can  find us on Instagram, Facebook, Twitter,  
781
3646960
4160
non dimenticare che nel frattempo puoi trovarci su Instagram, Facebook, Twitter,
60:51
YouTube and of course our website  bbclearningenglish.com. See you soon. Goodbye.
782
3651120
5440
YouTube e, naturalmente, sul nostro sito web bbclearningenglish.com. Arrivederci. Arrivederci.
60:59
Bye!
783
3659120
5040
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7