DNA Study: Better Coffee? BBC News Review

99,931 views ・ 2024-06-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Can coffee be even more delicious? Scientists crack its genetic code.
0
760
5960
O café pode ser ainda mais delicioso? Os cientistas decifram o seu código genético.
00:06
This is News Review from BBC
1
6720
1840
Esta é a News Review da BBC
00:08
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
8560
4040
Learning English, onde ajudamos você a entender as manchetes em inglês.
00:12
I'm Neil.
3
12600
760
Eu sou Neil.
00:13
And I'm Georgie. Make sure you watch to the end
4
13360
2480
E eu sou Georgie. Assista até o fim
00:15
to learn the vocabulary
5
15840
1160
para aprender o vocabulário
00:17
you need to talk about this story.
6
17000
2120
necessário para falar sobre essa história.
00:19
Don't forget to subscribe to our channel
7
19120
2400
Não se esqueça de se inscrever em nosso canal
00:21
so you can learn more English from news headlines. Now, the story.
8
21520
4880
para aprender mais inglês com as manchetes das notícias. Agora, a história.
00:27
Researchers in Italy have created a complete genetic map of Arabica
9
27280
4520
Pesquisadores na Itália criaram um mapa genético completo do
00:31
coffee. They say this will allow
10
31800
2960
café Arábica. Dizem que isto
00:34
us to create new flavours of one of the world's most popular drinks.
11
34760
4840
nos permitirá criar novos sabores de uma das bebidas mais populares do mundo.
00:40
It could also lead to coffee plants that can cope with climate change.
12
40200
4880
Também poderia levar a plantas de café capazes de lidar com as mudanças climáticas.
00:46
You've been looking at the headlines, Georgie.
13
46200
1880
Você está lendo as manchetes, Georgie.
00:48
What's the vocabulary
14
48080
1200
Qual é o vocabulário que as
00:49
people need to understand this story in English?
15
49280
2640
pessoas precisam para entender essa história em inglês?
00:51
We have 'shines new light',
16
51920
2400
Temos 'brilha nova luz',
00:54
'buzz' and 'brews'.
17
54320
2560
'buzz' e 'brews'.
00:56
This is News Review from BBC
18
56880
1960
Esta é a revisão de notícias da BBC
00:58
Learning English.
19
58840
1360
Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
20
68200
2320
Vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:10
This one's from Daily Coffee News.
21
70520
2440
Este é do Daily Coffee News.
01:12
Study shines new light on the complex Arabica coffee genome.
22
72960
5000
Estudo lança nova luz sobre o complexo genoma do café Arábica.
01:17
So, this headline is about a new scientific study in Italy
23
77960
4640
Então, esta manchete é sobre um novo estudo científico realizado na Itália
01:22
into the coffee genome that's the DNA of coffee.
24
82600
4800
sobre o genoma do café, que é o DNA do café.
01:27
We're looking at the expression 'shines a new light'.
25
87400
4240
Estamos olhando para a expressão “brilha uma nova luz”.
01:31
It contains 'shines'. Now, Georgie,
26
91640
2400
Ele contém 'brilho'. Agora, Georgie,
01:34
the sun shines and the lights in the studio are shining on us.
27
94040
4920
o sol brilha e as luzes do estúdio brilham sobre nós.
01:38
Can you tell us more?
28
98960
1240
Você pode nos contar mais?
01:40
Yes. Well, in a literal sense when something shines,
29
100200
2800
Sim. Bem, no sentido literal, quando algo brilha,
01:43
it gives out a bright light.
30
103000
2000
emite uma luz brilhante.
01:45
This lamp in the studio is shining a light on your big coffee stain
31
105000
4560
Esta lâmpada no estúdio está iluminando sua grande mancha de café
01:49
on your script Neil.
32
109560
1920
em seu roteiro, Neil.
01:51
Yes, it's horrible and messy, isn't it?
33
111480
2400
Sim, é horrível e confuso, não é?
01:53
OK, so light and the sun can shine. But in this headline,
34
113880
3560
OK, então a luz e o sol podem brilhar. Mas neste título
01:57
it says that a study shines a light.
35
117440
2360
diz que um estudo ilumina.
01:59
How does that work?
36
119800
1280
Como isso funciona?
02:01
Well, here, like in lots of news headlines,
37
121080
2840
Bem, aqui, como em muitas manchetes,
02:03
they are using the language, figuratively. 'To shine a light'
38
123920
3960
eles estão usando a linguagem, figurativamente. 'Iluminar'
02:07
on something means to draw attention to something so that we focus on it.
39
127880
4480
algo significa chamar a atenção para algo para que nos concentremos nele.
02:12
Yep, and in this headline
40
132360
1120
Sim, e nesta manchete
02:13
it says 'shines a new light'. That just means that
41
133480
3560
diz “brilha uma nova luz”. Isso significa apenas que,
02:17
obviously, there was some research before, but this is new research.
42
137040
5000
obviamente, houve algumas pesquisas antes, mas esta é uma pesquisa nova.
02:22
What else can we shine a light on?
43
142880
2160
O que mais podemos iluminar?
02:25
Well Neil, you did your driving test recently, didn't you?
44
145040
3160
Bem, Neil, você fez seu exame de direção recentemente, não foi?
02:28
The good news is,
45
148200
1040
A boa notícia é que
02:29
you passed the driving part,
46
149240
1920
você passou na parte de direção,
02:31
but unfortunately you failed the written part.
47
151160
3800
mas infelizmente foi reprovado na parte escrita.
02:34
This really shone a light on your laziness
48
154960
2520
Isso realmente iluminou sua preguiça
02:37
when it comes to study.
49
157480
2080
quando se trata de estudar.
02:39
Thanks, Georgie, for shining a light on my laziness.
50
159560
3360
Obrigado, Georgie, por esclarecer minha preguiça.
02:42
Let's look at that again.
51
162920
3200
Vejamos isso novamente.
02:53
Let's have our next headline.
52
173160
2000
Vamos ao nosso próximo título.
02:55
This one's from Nature Publishing Group.
53
175160
2920
Este é do Nature Publishing Group.
02:58
  New buzz about coffee genes:
54
178080
2600
Nova novidade sobre os genes do café:
03:00
A more complete genome sequence of world's most popular variety.
55
180680
5120
uma sequência genômica mais completa da variedade mais popular do mundo.
03:05
So, this headline, like the last one, emphasises
56
185800
3040
Portanto, este título, como o anterior, enfatiza
03:08
that there's something new happening that people are interested in. The word
57
188840
4240
que há algo novo acontecendo que interessa às pessoas. A palavra
03:13
that we are looking at is 'buzz'.
58
193080
2080
que estamos vendo é 'buzz'.
03:15
It's a lovely word. It sounds like what it is.
59
195160
2720
É uma palavra adorável. Parece o que é.
03:17
It's the noise that bees make -
60
197880
1680
É o barulho que as abelhas fazem –
03:19
BUZZ. Yes.
61
199560
1440
BUZZ. Sim.
03:21
That is one meaning. But here,
62
201000
1680
Esse é um significado. Mas aqui,
03:22
it's used metaphorically to mean,
63
202680
2440
é usado metaforicamente para significar que
03:25
there's excitement about this new coffee gene map.
64
205120
3800
há entusiasmo em relação a este novo mapa genético do café.
03:28
It still reminds me of that sound -
65
208920
1720
Ainda me lembra aquele som -
03:30
buzz. There's a buzz of excitement.
66
210640
2680
zumbido. Há um burburinho de excitação.
03:33
Yes, and you have been looking at 'a buzz' -
67
213320
2640
Sim, e você está olhando para 'um buzz' -
03:35
that's a noun, but can it be used in other ways?
68
215960
3000
é um substantivo, mas pode ser usado de outras maneiras?
03:38
Yes, it is also an adjective. That word is 'buzzing' and it means excited.
69
218960
5360
Sim, também é um adjetivo. Essa palavra é 'zumbido' e significa animado.
03:44
I imagine that people are excited or buzzing about the possibility
70
224320
4360
Imagino que as pessoas estejam entusiasmadas ou entusiasmadas com a possibilidade
03:48
of new coffee flavours.
71
228680
2200
de novos sabores de café.
03:50
It's also got a coffee-related, meaning as well.
72
230880
3320
Também tem um significado relacionado ao café .
03:54
When you drink too much coffee,
73
234200
2120
Quando você bebe muito café,
03:56
you are buzzing. It means you are very awake.
74
236320
2360
você fica agitado. Isso significa que você está muito acordado.
03:58
The coffee gives you a buzz.
75
238680
2440
O café te dá um burburinho.
04:01
Well, I'm buzzing to find out what our next headline's going to be.
76
241120
4280
Bem, estou ansioso para descobrir qual será a nossa próxima manchete.
04:05
But before that, let's get a recap.
77
245400
2720
Mas antes disso, vamos recapitular.
04:15
Let's have our next headline.
78
255560
1120
Vamos ao nosso próximo título.
04:16
This one's from the BBC.
79
256680
2520
Este é da BBC.
04:19
New coffee genetic map promises better brews.
80
259200
4080
Novo mapa genético do café promete melhores cervejas.
04:23
So, we know what this story is about.
81
263280
2200
Então, sabemos do que se trata essa história.
04:25
We're looking this time at the word 'brews'.
82
265480
2760
Desta vez, estamos analisando a palavra 'cervejas'.
04:28
Georgie, what is a brew?
83
268240
2840
Georgie, o que é uma bebida fermentada?
04:31
Well, 'brew' or 'brews' as a noun, like it is in the headline,
84
271080
3240
Bem, 'brew' ou 'brews' como substantivo, como está no título,
04:34
is a cup of tea or coffee - in this case, coffee.
85
274320
3560
é uma xícara de chá ou café - neste caso, café.
04:37
The new genetic map promises
86
277880
1800
O novo mapa genético promete
04:39
better brews. There's a chance of better coffee in the future.
87
279680
4320
cervejas melhores. Há uma chance de um café melhor no futuro.
04:44
In British English especially,
88
284000
1800
Especialmente no inglês britânico,
04:45
it's very common to say 'I'm going to make a brew,
89
285800
2400
é muito comum dizer 'Vou fazer uma cerveja,
04:48
do you want one?' which is usually about tea.
90
288200
3440
você quer uma?' que geralmente é sobre chá.
04:51
Are you offering?
91
291640
1400
Você está oferecendo?
04:53
Actually, I prefer coffee.
92
293040
1800
Na verdade, prefiro café.
04:54
No, Neil. That was just an example.
93
294840
1920
Não, Neil. Aquilo foi apenas um exemplo.
04:56
But when we finish this,
94
296760
1160
Mas quando terminarmos isso,
04:57
you can make me a brew.
95
297920
1880
você pode me preparar uma bebida.
04:59
OK. I'll make some coffee.
96
299800
1600
OK. Vou fazer um café.
05:01
I've got some of those new delicious Arabica beans.
97
301400
3720
Tenho alguns daqueles novos e deliciosos grãos Arábica.
05:05
But this word 'brew'.
98
305120
1080
Mas esta palavra 'brew'.
05:06
Is it used in any other ways?
99
306200
1640
É usado de alguma outra forma?
05:07
Yes, brew is also a verb which has two meanings,
100
307840
3560
Sim, preparar também é um verbo que possui dois significados,
05:11
both involving making a drink. The most relevant for us here
101
311400
4320
ambos envolvendo preparar uma bebida. O mais relevante para nós aqui
05:15
is the process of making tea or coffee. To brew tea or coffee,
102
315720
4720
é o processo de fazer chá ou café. Para preparar chá ou café,
05:20
you mix them with hot water.
103
320440
2080
misture-os com água quente.
05:22
You can also brew beer.
104
322520
1840
Você também pode preparar cerveja.
05:24
Yes, but that's a different process.
105
324360
2080
Sim, mas esse é um processo diferente.
05:26
Let's look at that again.
106
326440
1720
Vejamos isso novamente.
05:34
We've had 'shines a light' - draws attention to something.
107
334200
3560
Tivemos 'brilha uma luz' - chama a atenção para alguma coisa.
05:37
  'Buzz' - an atmosphere of excitement
108
337760
2920
'Buzz' - uma atmosfera de excitação
05:40
and 'brew' - a cup of tea
109
340680
1600
e 'brew' - uma xícara de chá
05:42
or coffee.
110
342280
845
ou café.
05:43
Now if you've enjoy this, we think you'll love this 6 Minute English box set all about coffee.
111
343125
5810
Agora, se você gostou, achamos que vai adorar esta caixa inglesa de 6 minutos sobre café.
05:48
Click here to watch.
112
348935
1372
Clique aqui para assistir.
05:50
Don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another programme.
113
350307
4595
Não se esqueça de clicar aqui para se inscrever em nosso canal, para nunca perder outro programa.
05:54
Thank you for joining us and goodbye.
114
354902
1427
Obrigado por se juntar a nós e adeus.
05:56
Bye.
115
356329
1790
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7