DNA Study: Better Coffee? BBC News Review

105,579 views ・ 2024-06-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Can coffee be even more delicious? Scientists crack its genetic code.
0
760
5960
Le café peut-il être encore plus délicieux ? Les scientifiques déchiffrent son code génétique.
00:06
This is News Review from BBC
1
6720
1840
Il s'agit de News Review de BBC
00:08
Learning English where we help you understand news headlines in English.
2
8560
4040
Learning English où nous vous aidons à comprendre les gros titres de l'actualité en anglais.
00:12
I'm Neil.
3
12600
760
Je m'appelle Neil.
00:13
And I'm Georgie. Make sure you watch to the end
4
13360
2480
Et je m'appelle Georgie. Assurez- vous de regarder jusqu'à la fin
00:15
to learn the vocabulary
5
15840
1160
pour apprendre le vocabulaire dont
00:17
you need to talk about this story.
6
17000
2120
vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:19
Don't forget to subscribe to our channel
7
19120
2400
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne
00:21
so you can learn more English from news headlines. Now, the story.
8
21520
4880
pour pouvoir apprendre davantage d'anglais grâce aux gros titres de l'actualité. Maintenant, l'histoire.
00:27
Researchers in Italy have created a complete genetic map of Arabica
9
27280
4520
Des chercheurs italiens ont créé une carte génétique complète du
00:31
coffee. They say this will allow
10
31800
2960
café Arabica. Ils disent que cela
00:34
us to create new flavours of one of the world's most popular drinks.
11
34760
4840
nous permettra de créer de nouvelles saveurs pour l'une des boissons les plus populaires au monde.
00:40
It could also lead to coffee plants that can cope with climate change.
12
40200
4880
Cela pourrait également conduire à des plants de café capables de faire face au changement climatique.
00:46
You've been looking at the headlines, Georgie.
13
46200
1880
Tu as regardé les gros titres, Georgie.
00:48
What's the vocabulary
14
48080
1200
De quel vocabulaire
00:49
people need to understand this story in English?
15
49280
2640
les gens ont-ils besoin pour comprendre cette histoire en anglais ?
00:51
We have 'shines new light',
16
51920
2400
Nous avons « brille une nouvelle lumière »,
00:54
'buzz' and 'brews'.
17
54320
2560
« buzz » et « brasse ».
00:56
This is News Review from BBC
18
56880
1960
Ceci est une revue d'actualités de BBC
00:58
Learning English.
19
58840
1360
Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
20
68200
2320
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:10
This one's from Daily Coffee News.
21
70520
2440
Celui-ci vient du Daily Coffee News.
01:12
Study shines new light on the complex Arabica coffee genome.
22
72960
5000
Une étude apporte un nouvel éclairage sur le génome complexe du café Arabica.
01:17
So, this headline is about a new scientific study in Italy
23
77960
4640
Ce titre concerne donc une nouvelle étude scientifique menée en Italie
01:22
into the coffee genome that's the DNA of coffee.
24
82600
4800
sur le génome du café, qui est l'ADN du café.
01:27
We're looking at the expression 'shines a new light'.
25
87400
4240
Nous examinons l'expression « brille une nouvelle lumière ».
01:31
It contains 'shines'. Now, Georgie,
26
91640
2400
Il contient des « brille ». Maintenant, Georgie,
01:34
the sun shines and the lights in the studio are shining on us.
27
94040
4920
le soleil brille et les lumières du studio brillent sur nous.
01:38
Can you tell us more?
28
98960
1240
Pouvez-vous nous en dire plus ?
01:40
Yes. Well, in a literal sense when something shines,
29
100200
2800
Oui. Eh bien, au sens littéral, lorsque quelque chose brille,
01:43
it gives out a bright light.
30
103000
2000
cela émet une lumière vive.
01:45
This lamp in the studio is shining a light on your big coffee stain
31
105000
4560
Cette lampe dans le studio met en lumière votre grosse tache de café
01:49
on your script Neil.
32
109560
1920
sur votre scénario Neil.
01:51
Yes, it's horrible and messy, isn't it?
33
111480
2400
Oui, c'est horrible et désordonné, n'est-ce pas ?
01:53
OK, so light and the sun can shine. But in this headline,
34
113880
3560
OK, donc la lumière et le soleil peuvent briller. Mais dans ce titre,
01:57
it says that a study shines a light.
35
117440
2360
il est dit qu’une étude fait la lumière.
01:59
How does that work?
36
119800
1280
Comment ça marche?
02:01
Well, here, like in lots of news headlines,
37
121080
2840
Eh bien, ici, comme dans de nombreux titres d’actualité,
02:03
they are using the language, figuratively. 'To shine a light'
38
123920
3960
ils utilisent le langage au sens figuré. « Faire la lumière »
02:07
on something means to draw attention to something so that we focus on it.
39
127880
4480
sur quelque chose signifie attirer l'attention sur quelque chose afin que nous nous concentrions dessus.
02:12
Yep, and in this headline
40
132360
1120
Oui, et dans ce titre,
02:13
it says 'shines a new light'. That just means that
41
133480
3560
il est dit « brille une nouvelle lumière ». Cela signifie simplement qu’il y a eu
02:17
obviously, there was some research before, but this is new research.
42
137040
5000
des recherches auparavant, mais qu’il s’agit de nouvelles recherches. Sur
02:22
What else can we shine a light on?
43
142880
2160
quoi d’autre pouvons-nous mettre la lumière ?
02:25
Well Neil, you did your driving test recently, didn't you?
44
145040
3160
Eh bien Neil, tu as passé ton examen de conduite récemment, n'est-ce pas ?
02:28
The good news is,
45
148200
1040
La bonne nouvelle est que
02:29
you passed the driving part,
46
149240
1920
vous avez réussi la partie conduite,
02:31
but unfortunately you failed the written part.
47
151160
3800
mais malheureusement vous avez échoué à la partie écrite.
02:34
This really shone a light on your laziness
48
154960
2520
Cela a vraiment mis en lumière votre paresse
02:37
when it comes to study.
49
157480
2080
lorsqu’il s’agit d’étudier.
02:39
Thanks, Georgie, for shining a light on my laziness.
50
159560
3360
Merci, Georgie, d'avoir mis en lumière ma paresse.
02:42
Let's look at that again.
51
162920
3200
Regardons cela à nouveau.
02:53
Let's have our next headline.
52
173160
2000
Voyons notre prochain titre.
02:55
This one's from Nature Publishing Group.
53
175160
2920
Celui-ci vient de Nature Publishing Group.
02:58
  New buzz about coffee genes:
54
178080
2600
Nouveau buzz sur les gènes du café :
03:00
A more complete genome sequence of world's most popular variety.
55
180680
5120
une séquence génomique plus complète de la variété la plus populaire au monde.
03:05
So, this headline, like the last one, emphasises
56
185800
3040
Ainsi, ce titre, comme le dernier, souligne
03:08
that there's something new happening that people are interested in. The word
57
188840
4240
qu'il se passe quelque chose de nouveau qui intéresse les gens. Le mot
03:13
that we are looking at is 'buzz'.
58
193080
2080
que nous examinons est « buzz ». C'est
03:15
It's a lovely word. It sounds like what it is.
59
195160
2720
un joli mot. Cela ressemble à ce que c'est.
03:17
It's the noise that bees make -
60
197880
1680
C'est le bruit que font les abeilles -
03:19
BUZZ. Yes.
61
199560
1440
BUZZ. Oui.
03:21
That is one meaning. But here,
62
201000
1680
C'est une signification. Mais ici,
03:22
it's used metaphorically to mean,
63
202680
2440
il est utilisé métaphoriquement pour signifier qu'il
03:25
there's excitement about this new coffee gene map.
64
205120
3800
y a de l'enthousiasme à propos de cette nouvelle carte génétique du café.
03:28
It still reminds me of that sound -
65
208920
1720
Cela me rappelle encore ce son -
03:30
buzz. There's a buzz of excitement.
66
210640
2680
buzz. Il y a un bourdonnement d'excitation.
03:33
Yes, and you have been looking at 'a buzz' -
67
213320
2640
Oui, et vous avez étudié « un buzz » –
03:35
that's a noun, but can it be used in other ways?
68
215960
3000
c'est un nom, mais peut-il être utilisé d'autres manières ?
03:38
Yes, it is also an adjective. That word is 'buzzing' and it means excited.
69
218960
5360
Oui, c'est aussi un adjectif. Ce mot est « bourdonnant » et signifie excité.
03:44
I imagine that people are excited or buzzing about the possibility
70
224320
4360
J'imagine que les gens sont enthousiasmés par la possibilité
03:48
of new coffee flavours.
71
228680
2200
de nouvelles saveurs de café.
03:50
It's also got a coffee-related, meaning as well.
72
230880
3320
Il a également une signification liée au café .
03:54
When you drink too much coffee,
73
234200
2120
Lorsque vous buvez trop de café,
03:56
you are buzzing. It means you are very awake.
74
236320
2360
vous êtes en ébullition. Cela signifie que vous êtes très éveillé.
03:58
The coffee gives you a buzz.
75
238680
2440
Le café vous donne du buzz.
04:01
Well, I'm buzzing to find out what our next headline's going to be.
76
241120
4280
Eh bien, j'ai hâte de savoir quel sera notre prochain titre.
04:05
But before that, let's get a recap.
77
245400
2720
Mais avant cela, faisons un récapitulatif.
04:15
Let's have our next headline.
78
255560
1120
Voyons notre prochain titre.
04:16
This one's from the BBC.
79
256680
2520
Celui-ci vient de la BBC. La
04:19
New coffee genetic map promises better brews.
80
259200
4080
nouvelle carte génétique du café promet de meilleures infusions.
04:23
So, we know what this story is about.
81
263280
2200
Nous savons donc de quoi parle cette histoire.
04:25
We're looking this time at the word 'brews'.
82
265480
2760
Nous nous intéressons cette fois au mot « brews ».
04:28
Georgie, what is a brew?
83
268240
2840
Georgie, qu'est-ce qu'une infusion ?
04:31
Well, 'brew' or 'brews' as a noun, like it is in the headline,
84
271080
3240
Eh bien, « brew » ou « brews » en tant que nom, comme c'est le cas dans le titre,
04:34
is a cup of tea or coffee - in this case, coffee.
85
274320
3560
est une tasse de thé ou de café - dans ce cas, du café.
04:37
The new genetic map promises
86
277880
1800
La nouvelle carte génétique promet de
04:39
better brews. There's a chance of better coffee in the future.
87
279680
4320
meilleures bières. Il y a une chance d'obtenir un meilleur café à l'avenir.
04:44
In British English especially,
88
284000
1800
En anglais britannique en particulier,
04:45
it's very common to say 'I'm going to make a brew,
89
285800
2400
il est très courant de dire « Je vais faire une infusion,
04:48
do you want one?' which is usually about tea.
90
288200
3440
en veux-tu une ? » qui concerne généralement le thé.
04:51
Are you offering?
91
291640
1400
Offrez-vous ?
04:53
Actually, I prefer coffee.
92
293040
1800
En fait, je préfère le café.
04:54
No, Neil. That was just an example.
93
294840
1920
Non, Neil. C'était juste un exemple.
04:56
But when we finish this,
94
296760
1160
Mais quand nous aurons fini,
04:57
you can make me a brew.
95
297920
1880
tu pourras me préparer une infusion. D'ACCORD.
04:59
OK. I'll make some coffee.
96
299800
1600
Je vais faire du café.
05:01
I've got some of those new delicious Arabica beans.
97
301400
3720
J'ai quelques-uns de ces nouveaux délicieux grains Arabica.
05:05
But this word 'brew'.
98
305120
1080
Mais ce mot « infusion ».
05:06
Is it used in any other ways?
99
306200
1640
Est-il utilisé d’une autre manière ?
05:07
Yes, brew is also a verb which has two meanings,
100
307840
3560
Oui, brasser est aussi un verbe qui a deux sens,
05:11
both involving making a drink. The most relevant for us here
101
311400
4320
impliquant tous deux de préparer une boisson. Le plus important pour nous ici
05:15
is the process of making tea or coffee. To brew tea or coffee,
102
315720
4720
est le processus de préparation du thé ou du café. Pour préparer du thé ou du café,
05:20
you mix them with hot water.
103
320440
2080
vous les mélangez avec de l'eau chaude.
05:22
You can also brew beer.
104
322520
1840
Vous pouvez également brasser de la bière.
05:24
Yes, but that's a different process.
105
324360
2080
Oui, mais c'est un processus différent.
05:26
Let's look at that again.
106
326440
1720
Regardons cela à nouveau.
05:34
We've had 'shines a light' - draws attention to something.
107
334200
3560
Nous avons eu « brille une lumière » – attire l'attention sur quelque chose.
05:37
  'Buzz' - an atmosphere of excitement
108
337760
2920
« Buzz » – une atmosphère d'excitation
05:40
and 'brew' - a cup of tea
109
340680
1600
et « Brew » – une tasse de thé
05:42
or coffee.
110
342280
845
ou de café.
05:43
Now if you've enjoy this, we think you'll love this 6 Minute English box set all about coffee.
111
343125
5810
Maintenant, si cela vous a plu, nous pensons que vous allez adorer ce coffret anglais de 6 minutes consacré au café.
05:48
Click here to watch.
112
348935
1372
Cliquez ici pour regarder.
05:50
Don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another programme.
113
350307
4595
N'oubliez pas de cliquer ici pour vous abonner à notre chaîne afin de ne manquer aucune autre émission.
05:54
Thank you for joining us and goodbye.
114
354902
1427
Merci de vous joindre à nous et au revoir.
05:56
Bye.
115
356329
1790
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7