Turkey protests after political rival jailed: BBC Learning English from the News

24,153 views ・ 2025-03-26

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
0
2080
Da BBC Learning English.
00:02
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2080
4800
Este é o Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
00:06
In this programme:
2
6880
1200
Neste programa:
00:08
Seventh day of protests in Turkey after president's main rival jailed.
3
8080
6400
Sétimo dia de protestos na Turquia após a prisão do principal rival do presidente.
00:17
Hello, I'm Georgie.
4
17440
1240
Olá, eu sou Georgie.
00:18
And I'm Phil.
5
18680
960
E eu sou o Phil.
00:19
In this programme we look at one big news story
6
19640
3000
Neste programa, analisaremos uma grande notícia
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
22640
3600
e o vocabulário nas manchetes que ajudarão você a entendê-la.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26240
3320
Você pode encontrar todo o vocabulário e manchetes deste episódio,
00:29
as well as a worksheet on our website,
9
29560
3360
bem como uma planilha em nosso site,
00:32
bbclearningenglish.com.
10
32920
2560
bbclearningenglish.com.
00:35
So let's hear more about this story.
11
35480
3120
Então vamos ouvir mais sobre essa história.
00:41
Ekrem Imamoglu, mayor of Istanbul, Turkey's biggest city,
12
41880
4240
Ekrem Imamoglu, prefeito de Istambul, a maior cidade da Turquia,
00:46
has been jailed on corruption charges.
13
46120
2920
foi preso por acusações de corrupção.
00:49
Since then, there have been seven days of protests leading
14
49040
3720
Desde então, houve sete dias de protestos que levaram
00:52
to violent clashes between protesters and the authorities.
15
52760
3360
a confrontos violentos entre manifestantes e autoridades.
00:56
Imamoglu is seen as the main political rival to President Erdogan,
16
56120
4080
Imamoglu é visto como o principal rival político do presidente Erdogan,
01:00
who has been either president or prime minister since 2003.
17
60200
5040
que foi presidente ou primeiro-ministro desde 2003.
01:05
Since being jailed, the main opposition party in the country,
18
65240
3560
Desde que foi preso, o principal partido de oposição no país
01:08
declared Imamoglu their candidate for the 2028 presidential election.
19
68800
4720
declarou Imamoglu seu candidato para a eleição presidencial de 2028.
01:13
His university degree had recently been annulled,
20
73520
2680
Seu diploma universitário foi anulado recentemente,
01:16
that's cancelled, which means he's not allowed to stand for election.
21
76200
4360
ou seja, cancelado, o que significa que ele não pode concorrer a eleições.
01:20
Let's have our first headline.
22
80560
1680
Vamos ao nosso primeiro título.
01:22
This one is from the BBC: Sixth night of protests in Turkey
23
82240
4600
Esta é da BBC: Sexta noite de protestos na Turquia
01:26
as Erdogan hits out at unrest
24
86840
2440
enquanto Erdogan ataca a agitação.
01:29
That headline again.
25
89280
1240
Essa manchete de novo.
01:30
Sixth night of protests in Turkey as Erdogan hits out at unrest.
26
90520
4640
Sexta noite de protestos na Turquia enquanto Erdogan ataca a agitação.
01:35
And that's from the BBC.
27
95160
1520
E isso é da BBC.
01:36
So this headline is from yesterday.
28
96680
2160
Então esta manchete é de ontem.
01:38
It's about the protests and the reaction of President Erdogan.
29
98840
3760
É sobre os protestos e a reação do presidente Erdogan.
01:42
Erdogan has described the protests as 'evil' and has blamed opposition parties.
30
102600
4960
Erdogan descreveu os protestos como "malvados" e culpou os partidos de oposição.
01:47
He's criticised the protests,
31
107560
1720
Ele criticou os protestos,
01:49
and that gives us the expression we're learning here:
32
109280
2600
e isso nos dá a expressão que estamos aprendendo aqui:
01:51
'hit out at'.
33
111880
1440
"hit out at".
01:53
Hit can mean something like punch, strike someone hard with your hand.
34
113320
4520
Hit pode significar algo como socar, bater forte em alguém com a mão.
01:57
But when we use hit out at, it's much more likely to be a metaphor.
35
117840
4520
Mas quando usamos hit out at, é muito mais provável que seja uma metáfora.
02:02
Yes, it means to strongly or angrily criticise.
36
122360
3640
Sim, significa criticar com força ou raiva.
02:06
Here it's describing Erdogan's criticism of the protests.
37
126000
4040
Aqui está descrevendo as críticas de Erdogan aos protestos.
02:10
We can use it in a lot of different contexts.
38
130040
2440
Podemos usá-lo em muitos contextos diferentes.
02:12
Politicians often hit out at their opponents.
39
132480
2920
Os políticos muitas vezes atacam seus oponentes. Os
02:15
Customers might hit out
40
135400
1560
clientes podem reclamar
02:16
at a company that they think has given them bad service.
41
136960
2880
de uma empresa que eles acham que lhes prestou um serviço ruim.
02:19
Now, if someone hits out at you, you might want to hit back.
42
139840
3840
Agora, se alguém lhe agride, você pode querer revidar.
02:23
That means respond, again in a strong or angry way.
43
143680
4000
Isso significa responder, novamente de forma forte ou raivosa.
02:30
So we've had hit out at - criticise strongly.
44
150240
3880
Então fomos criticados severamente.
02:34
For example, businesses have hit out at the government's plans.
45
154120
4240
Por exemplo, empresas criticaram os planos do governo.
02:42
This is Learning English from the News,
46
162320
2160
Este é o Learning English from the News,
02:44
our podcast about the news headlines.
47
164480
2320
nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
02:46
Today we're talking about the protests that have spread across Turkey
48
166800
3960
Hoje vamos falar sobre os protestos que se espalharam pela Turquia
02:50
following the jailing of Istanbul's mayor, Ekrem Imamoglu.
49
170760
4040
após a prisão do prefeito de Istambul, Ekrem Imamoglu. As
02:54
International responses to these moves by Erdogan
50
174800
3120
respostas internacionais a essas ações de Erdogan
02:57
have not been particularly strong.
51
177920
2200
não foram particularmente fortes.
03:00
A statement from the EU said that it 'raises questions',
52
180120
3440
Uma declaração da UE disse que isso "levanta questões",
03:03
but they did not condemn the action, while the US State Department consider
53
183560
4560
mas não condenou a ação, enquanto o Departamento de Estado dos EUA considera
03:08
that it's an internal issue for Turkey.
54
188120
2440
que é uma questão interna da Turquia.
03:10
And our next headline suggests
55
190560
1280
E nossa próxima manchete sugere
03:11
why the international reaction has not been more severe.
56
191840
3520
por que a reação internacional não foi mais severa.
03:15
This is from Bloomberg.
57
195360
1720
Isto é da Bloomberg.
03:17
Erdogan bets world will turn a blind eye to turmoil in Turkey.
58
197080
4720
Erdogan aposta que o mundo fará vista grossa à turbulência na Turquia.
03:21
And that headline again.
59
201800
1640
E essa manchete novamente.
03:23
Erdogan bets world will turn a blind eye to turmoil in Turkey.
60
203440
4480
Erdogan aposta que o mundo fará vista grossa à turbulência na Turquia.
03:27
And that's from Bloomberg.
61
207920
1520
E isso é da Bloomberg.
03:29
Now the expression we're going to learn here is 'turn a blind eye to'.
62
209440
5440
Agora, a expressão que vamos aprender aqui é "fechar os olhos para".
03:34
It's a metaphor.
63
214880
960
É uma metáfora.
03:35
So imagine that you have one eye that you can see with and one that is blind.
64
215840
4960
Então imagine que você tem um olho que enxerga e outro que é cego.
03:40
If you choose to turn your blind eye towards a problem,
65
220800
3280
Se você decidir fechar os olhos para um problema,
03:44
then you are choosing not to see what is happening.
66
224080
3240
estará escolhendo não ver o que está acontecendo.
03:47
So we used to turn a blind eye to to mean ignore something bad.
67
227320
4600
Então costumávamos fazer vista grossa para algo ruim, ou seja, ignorar.
03:51
So what this headline is saying is that Erdogan is predicting
68
231920
3600
Então, o que esta manchete está dizendo é que Erdogan está prevendo
03:55
that the rest of the world will choose to ignore the turmoil. Here
69
235520
4000
que o resto do mundo escolherá ignorar a turbulência. Aqui
03:59
that means the protests in Turkey.
70
239520
2200
isso significa os protestos na Turquia.
04:01
We often use turn a blind eye to to mean ignore someone doing something wrong.
71
241720
4680
Muitas vezes usamos a frase "turn a blind eye" para significar ignorar alguém que está fazendo algo errado.
04:06
Yeah. So if someone thinks that something is only a minor crime,
72
246400
3440
Sim. Então, se alguém pensa que algo é apenas um crime menor,
04:09
they might turn a blind eye to it.
73
249840
2080
pode fazer vista grossa.
04:11
A parent or teacher might warn someone doing something wrong by saying,
74
251920
3960
Um pai ou professor pode alertar alguém que está fazendo algo errado dizendo:
04:15
I'll turn a blind eye to it this time, but it needs to stop.
75
255880
3880
Vou fechar os olhos dessa vez, mas isso precisa parar.
04:19
We often use it in the negative.
76
259760
1800
Muitas vezes usamos isso no negativo.
04:21
For example, we need to stop turning a blind eye,
77
261560
2880
Por exemplo, precisamos parar de fechar os olhos,
04:24
or I can't turn a blind eye to this,
78
264440
2240
ou não posso fechar os olhos para isso,
04:26
which means we shouldn't or can't ignore something.
79
266680
4840
o que significa que não devemos ou não podemos ignorar algo.
04:31
We've had to turn a blind eye to - ignore something bad.
80
271520
4080
Tivemos que fechar os olhos para ignorar algo ruim.
04:35
For example,
81
275600
1120
Por exemplo,
04:36
Phil, I've been turning a blind eye to your lateness for far too long.
82
276720
3920
Phil, já faz tempo que venho ignorando seus atrasos.
04:40
You need to start arriving on time. Sorry.
83
280640
3240
Você precisa começar a chegar na hora certa. Desculpe.
04:45
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
84
285440
4560
Este é o Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
04:50
Today we're talking about protests which have followed the jailing
85
290000
3240
Hoje estamos falando sobre os protestos que se seguiram à prisão
04:53
of Ekrem Imamoglu.
86
293240
1520
de Ekrem Imamoglu.
04:54
Some people have criticised Imamoglu's arrest, saying that it's an attempt
87
294760
4120
Algumas pessoas criticaram a prisão de Imamoglu , dizendo que é uma tentativa
04:58
by Erdogan to remove a possible rival for the presidency.
88
298880
4080
de Erdogan de remover um possível rival à presidência.
05:02
The president has been criticised for restricting political opponents
89
302960
3440
O presidente foi criticado por restringir oponentes políticos
05:06
and concentrating power in his own hands.
90
306400
2600
e concentrar poder em suas próprias mãos.
05:09
And that's the view of the writer of our third headline.
91
309000
3560
E essa é a visão do escritor do nosso terceiro título.
05:12
And this is from Jacobin:
92
312560
1560
E isso é da Jacobin: a
05:14
Turkey's authoritarian turn.
93
314120
3040
virada autoritária da Turquia.
05:17
And that headline again from Jacobin: Turkey's authoritarian turn.
94
317160
5080
E novamente a manchete da Jacobin: A virada autoritária da Turquia.
05:22
We're looking at the expression authoritarian turn.
95
322240
4280
Estamos analisando a expressão virada autoritária.
05:26
Yes, authoritarian is an adjective that describes a system of government
96
326520
4840
Sim, autoritário é um adjetivo que descreve um sistema de governo
05:31
that has strong rules and a strong leader who allows little opposition.
97
331360
4720
com regras fortes e um líder forte que permite pouca oposição.
05:36
If you turn physically, you change direction towards something.
98
336080
4760
Se você se vira fisicamente, você muda de direção em direção a algo.
05:40
Yeah. So an authoritarian turn means a movement towards authoritarianism.
99
340840
4840
Sim. Então, uma virada autoritária significa um movimento em direção ao autoritarismo.
05:45
The author of this article believes that Turkey is becoming more authoritarian.
100
345680
4760
O autor deste artigo acredita que a Turquia está se tornando mais autoritária.
05:50
We can use the noun 'turn' like this
101
350440
2160
Podemos usar o substantivo "turn" assim
05:52
with different adjectives, often those related to politics.
102
352600
4040
com diferentes adjetivos, geralmente aqueles relacionados à política.
05:56
We can talk about a democratic turn,
103
356640
2080
Podemos falar de uma virada democrática,
05:58
a humanitarian turn, a nationalist turn, and many others.
104
358720
4040
uma virada humanitária, uma virada nacionalista e muitas outras.
06:02
They all mean change towards the situation described by the adjective.
105
362760
5760
Todos eles significam mudança em relação à situação descrita pelo adjetivo.
06:08
We had authoritarian turn - a movement
106
368520
3440
Tivemos uma virada autoritária — um movimento
06:11
towards authoritarian government. For example,
107
371960
3040
em direção a um governo autoritário. Por exemplo,
06:15
The trend towards strong national leaders is evidence
108
375000
3000
a tendência para líderes nacionais fortes é evidência
06:18
of a growing authoritarian turn across the world.
109
378000
3320
de uma crescente mudança autoritária em todo o mundo. É
06:21
That's it for this episode of Learning English from the News.
110
381320
3040
isso por hoje neste episódio de Aprendendo Inglês com as Notícias.
06:24
We'll be back next week with another news story.
111
384360
2680
Voltaremos na próxima semana com outra notícia.
06:27
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
112
387040
3080
Se você gostou deste programa, experimente a planilha em nosso site
06:30
to test what you've learned: visit bbclearningenglish.com.
113
390120
4080
para testar o que aprendeu: visite bbclearningenglish.com.
06:34
And don't forget to check us out on social media.
114
394200
2440
E não se esqueça de nos conferir nas redes sociais.
06:36
Just search BBC Learning English on your favourite platform.
115
396640
3320
Basta pesquisar BBC Learning English na sua plataforma favorita.
06:39
Bye for now. Goodbye.
116
399960
1960
Adeus por agora. Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7