Turkey protests after political rival jailed: BBC Learning English from the News

24,153 views ・ 2025-03-26

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
0
2080
Da BBC Learning English.
00:02
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2080
4800
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:06
In this programme:
2
6880
1200
In questo programma:
00:08
Seventh day of protests in Turkey after president's main rival jailed.
3
8080
6400
Settimo giorno di proteste in Turchia dopo l'incarcerazione del principale rivale del presidente.
00:17
Hello, I'm Georgie.
4
17440
1240
Ciao, sono Georgie.
00:18
And I'm Phil.
5
18680
960
E io sono Phil.
00:19
In this programme we look at one big news story
6
19640
3000
In questo programma analizzeremo una grande notizia
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
22640
3600
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a comprenderla.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26240
3320
Potete trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:29
as well as a worksheet on our website,
9
29560
3360
nonché un foglio di lavoro, sul nostro sito web,
00:32
bbclearningenglish.com.
10
32920
2560
bbclearningenglish.com.
00:35
So let's hear more about this story.
11
35480
3120
Dunque, scopriamo di più su questa storia.
00:41
Ekrem Imamoglu, mayor of Istanbul, Turkey's biggest city,
12
41880
4240
Ekrem Imamoglu, sindaco di Istanbul, la città più grande della Turchia,
00:46
has been jailed on corruption charges.
13
46120
2920
è stato incarcerato con l'accusa di corruzione.
00:49
Since then, there have been seven days of protests leading
14
49040
3720
Da allora si sono susseguiti sette giorni di proteste che hanno portato
00:52
to violent clashes between protesters and the authorities.
15
52760
3360
a violenti scontri tra dimostranti e autorità.
00:56
Imamoglu is seen as the main political rival to President Erdogan,
16
56120
4080
Imamoglu è visto come il principale rivale politico del presidente Erdogan,
01:00
who has been either president or prime minister since 2003.
17
60200
5040
che è stato presidente o primo ministro dal 2003.
01:05
Since being jailed, the main opposition party in the country,
18
65240
3560
Dopo essere stato incarcerato, il principale partito di opposizione del paese
01:08
declared Imamoglu their candidate for the 2028 presidential election.
19
68800
4720
ha dichiarato Imamoglu il suo candidato per le elezioni presidenziali del 2028. La
01:13
His university degree had recently been annulled,
20
73520
2680
sua laurea universitaria era stata recentemente annullata,
01:16
that's cancelled, which means he's not allowed to stand for election.
21
76200
4360
il che significa che non gli è più consentito candidarsi alle elezioni.
01:20
Let's have our first headline.
22
80560
1680
Cominciamo col primo titolo.
01:22
This one is from the BBC: Sixth night of protests in Turkey
23
82240
4600
Questo è tratto dalla BBC: Sesta notte di proteste in Turchia
01:26
as Erdogan hits out at unrest
24
86840
2440
mentre Erdogan attacca i disordini.
01:29
That headline again.
25
89280
1240
Di nuovo quel titolo.
01:30
Sixth night of protests in Turkey as Erdogan hits out at unrest.
26
90520
4640
Sesta notte di proteste in Turchia mentre Erdogan attacca i disordini.
01:35
And that's from the BBC.
27
95160
1520
E questa notizia è della BBC.
01:36
So this headline is from yesterday.
28
96680
2160
Quindi questo titolo è di ieri.
01:38
It's about the protests and the reaction of President Erdogan.
29
98840
3760
Riguarda le proteste e la reazione del presidente Erdogan.
01:42
Erdogan has described the protests as 'evil' and has blamed opposition parties.
30
102600
4960
Erdogan ha definito le proteste "malvagie" e ne ha attribuito la colpa ai partiti di opposizione.
01:47
He's criticised the protests,
31
107560
1720
Ha criticato le proteste
01:49
and that gives us the expression we're learning here:
32
109280
2600
e da qui deriva l'espressione che stiamo imparando qui:
01:51
'hit out at'.
33
111880
1440
"colpire".
01:53
Hit can mean something like punch, strike someone hard with your hand.
34
113320
4520
Colpire può significare qualcosa come dare un pugno, colpire qualcuno con forza con la mano.
01:57
But when we use hit out at, it's much more likely to be a metaphor.
35
117840
4520
Ma quando usiamo hit out at, è molto più probabile che si tratti di una metafora.
02:02
Yes, it means to strongly or angrily criticise.
36
122360
3640
Sì, significa criticare con forza o rabbia.
02:06
Here it's describing Erdogan's criticism of the protests.
37
126000
4040
Qui vengono descritte le critiche di Erdogan alle proteste.
02:10
We can use it in a lot of different contexts.
38
130040
2440
Possiamo utilizzarlo in molti contesti diversi.
02:12
Politicians often hit out at their opponents.
39
132480
2920
Spesso i politici attaccano i loro avversari. I
02:15
Customers might hit out
40
135400
1560
clienti potrebbero criticare
02:16
at a company that they think has given them bad service.
41
136960
2880
un'azienda che ritengono abbia offerto loro un servizio scadente.
02:19
Now, if someone hits out at you, you might want to hit back.
42
139840
3840
Ora, se qualcuno ti attacca, potresti voler reagire a tua volta.
02:23
That means respond, again in a strong or angry way.
43
143680
4000
Ciò significa rispondere, ancora una volta in modo forte o arrabbiato.
02:30
So we've had hit out at - criticise strongly.
44
150240
3880
Quindi siamo stati duramente criticati e colpiti.
02:34
For example, businesses have hit out at the government's plans.
45
154120
4240
Ad esempio, le aziende hanno criticato i piani del governo.
02:42
This is Learning English from the News,
46
162320
2160
Questo è Learning English from the News, il
02:44
our podcast about the news headlines.
47
164480
2320
nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:46
Today we're talking about the protests that have spread across Turkey
48
166800
3960
Oggi parleremo delle proteste che si sono diffuse in Turchia
02:50
following the jailing of Istanbul's mayor, Ekrem Imamoglu.
49
170760
4040
in seguito all'incarcerazione del sindaco di Istanbul, Ekrem Imamoglu. Le
02:54
International responses to these moves by Erdogan
50
174800
3120
reazioni internazionali a queste mosse di Erdogan
02:57
have not been particularly strong.
51
177920
2200
non sono state particolarmente forti. In
03:00
A statement from the EU said that it 'raises questions',
52
180120
3440
una dichiarazione l'UE ha affermato che ciò "solleva interrogativi",
03:03
but they did not condemn the action, while the US State Department consider
53
183560
4560
ma non ha condannato l'azione, mentre il Dipartimento di Stato americano ritiene che
03:08
that it's an internal issue for Turkey.
54
188120
2440
si tratti di una questione interna alla Turchia.
03:10
And our next headline suggests
55
190560
1280
E il nostro prossimo titolo suggerisce
03:11
why the international reaction has not been more severe.
56
191840
3520
perché la reazione internazionale non è stata più severa.
03:15
This is from Bloomberg.
57
195360
1720
Questo è da Bloomberg.
03:17
Erdogan bets world will turn a blind eye to turmoil in Turkey.
58
197080
4720
Erdogan scommette che il mondo chiuderà un occhio sui disordini in Turchia.
03:21
And that headline again.
59
201800
1640
E di nuovo quel titolo.
03:23
Erdogan bets world will turn a blind eye to turmoil in Turkey.
60
203440
4480
Erdogan scommette che il mondo chiuderà un occhio sui disordini in Turchia.
03:27
And that's from Bloomberg.
61
207920
1520
E questo è quanto riporta Bloomberg.
03:29
Now the expression we're going to learn here is 'turn a blind eye to'.
62
209440
5440
L'espressione che impareremo qui è "chiudere un occhio su".
03:34
It's a metaphor.
63
214880
960
È una metafora.
03:35
So imagine that you have one eye that you can see with and one that is blind.
64
215840
4960
Immagina quindi di avere un occhio che ti permette di vedere e l'altro che è cieco.
03:40
If you choose to turn your blind eye towards a problem,
65
220800
3280
Se scegli di ignorare un problema,
03:44
then you are choosing not to see what is happening.
66
224080
3240
allora stai scegliendo di non vedere cosa sta succedendo.
03:47
So we used to turn a blind eye to to mean ignore something bad.
67
227320
4600
Quindi eravamo soliti chiudere un occhio, cioè ignorare qualcosa di brutto.
03:51
So what this headline is saying is that Erdogan is predicting
68
231920
3600
Quindi, il messaggio che traspare da questo titolo è che Erdogan prevede
03:55
that the rest of the world will choose to ignore the turmoil. Here
69
235520
4000
che il resto del mondo sceglierà di ignorare i disordini. In questo caso si
03:59
that means the protests in Turkey.
70
239520
2200
tratta delle proteste in Turchia.
04:01
We often use turn a blind eye to to mean ignore someone doing something wrong.
71
241720
4680
Spesso usiamo l'espressione "chiudere un occhio" per indicare che qualcuno sta facendo qualcosa di sbagliato.
04:06
Yeah. So if someone thinks that something is only a minor crime,
72
246400
3440
Sì. Quindi, se qualcuno pensa che qualcosa sia solo un reato minore,
04:09
they might turn a blind eye to it.
73
249840
2080
potrebbe chiudere un occhio.
04:11
A parent or teacher might warn someone doing something wrong by saying,
74
251920
3960
Un genitore o un insegnante potrebbero mettere in guardia qualcuno che sta facendo qualcosa di sbagliato dicendo: "Stavolta
04:15
I'll turn a blind eye to it this time, but it needs to stop.
75
255880
3880
chiuderò un occhio , ma bisogna smetterla".
04:19
We often use it in the negative.
76
259760
1800
Spesso lo usiamo in senso negativo.
04:21
For example, we need to stop turning a blind eye,
77
261560
2880
Ad esempio, dobbiamo smettere di chiudere un occhio,
04:24
or I can't turn a blind eye to this,
78
264440
2240
oppure non posso chiudere un occhio su questo,
04:26
which means we shouldn't or can't ignore something.
79
266680
4840
il che significa che non dovremmo o non possiamo ignorare qualcosa.
04:31
We've had to turn a blind eye to - ignore something bad.
80
271520
4080
Abbiamo dovuto chiudere un occhio e ignorare qualcosa di brutto.
04:35
For example,
81
275600
1120
Ad esempio,
04:36
Phil, I've been turning a blind eye to your lateness for far too long.
82
276720
3920
Phil, ho chiuso un occhio sul tuo ritardo per troppo tempo.
04:40
You need to start arriving on time. Sorry.
83
280640
3240
Bisogna cominciare ad arrivare puntuali. Scusa .
04:45
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
84
285440
4560
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
04:50
Today we're talking about protests which have followed the jailing
85
290000
3240
Oggi parleremo delle proteste seguite all'incarcerazione
04:53
of Ekrem Imamoglu.
86
293240
1520
di Ekrem Imamoglu.
04:54
Some people have criticised Imamoglu's arrest, saying that it's an attempt
87
294760
4120
Alcuni hanno criticato l'arresto di Imamoglu , sostenendo che si tratti di un tentativo
04:58
by Erdogan to remove a possible rival for the presidency.
88
298880
4080
di Erdogan di rimuovere un possibile rivale alla presidenza.
05:02
The president has been criticised for restricting political opponents
89
302960
3440
Il presidente è stato criticato per aver limitato gli oppositori politici
05:06
and concentrating power in his own hands.
90
306400
2600
e aver concentrato il potere nelle sue mani.
05:09
And that's the view of the writer of our third headline.
91
309000
3560
Ed è questa l'opinione dell'autore del nostro terzo titolo.
05:12
And this is from Jacobin:
92
312560
1560
E questo è da Jacobin: la
05:14
Turkey's authoritarian turn.
93
314120
3040
svolta autoritaria della Turchia.
05:17
And that headline again from Jacobin: Turkey's authoritarian turn.
94
317160
5080
E ancora il titolo di Jacobin: la svolta autoritaria della Turchia.
05:22
We're looking at the expression authoritarian turn.
95
322240
4280
Stiamo esaminando l'espressione "svolta autoritaria".
05:26
Yes, authoritarian is an adjective that describes a system of government
96
326520
4840
Sì, autoritario è un aggettivo che descrive un sistema di governo
05:31
that has strong rules and a strong leader who allows little opposition.
97
331360
4720
con regole forti e un leader forte che ammette poca opposizione.
05:36
If you turn physically, you change direction towards something.
98
336080
4760
Se ti giri fisicamente, cambi direzione verso qualcosa.
05:40
Yeah. So an authoritarian turn means a movement towards authoritarianism.
99
340840
4840
Sì. Quindi una svolta autoritaria significa un movimento verso l'autoritarismo.
05:45
The author of this article believes that Turkey is becoming more authoritarian.
100
345680
4760
L'autore di questo articolo ritiene che la Turchia stia diventando più autoritaria.
05:50
We can use the noun 'turn' like this
101
350440
2160
Possiamo usare il sostantivo "turn" in questo modo
05:52
with different adjectives, often those related to politics.
102
352600
4040
con diversi aggettivi, spesso quelli legati alla politica.
05:56
We can talk about a democratic turn,
103
356640
2080
Possiamo parlare di svolta democratica,
05:58
a humanitarian turn, a nationalist turn, and many others.
104
358720
4040
di svolta umanitaria, di svolta nazionalista e di molte altre.
06:02
They all mean change towards the situation described by the adjective.
105
362760
5760
Tutti significano un cambiamento rispetto alla situazione descritta dall'aggettivo.
06:08
We had authoritarian turn - a movement
106
368520
3440
Abbiamo avuto una svolta autoritaria, un movimento
06:11
towards authoritarian government. For example,
107
371960
3040
verso un governo autoritario. Ad esempio,
06:15
The trend towards strong national leaders is evidence
108
375000
3000
la tendenza verso leader nazionali forti è la prova
06:18
of a growing authoritarian turn across the world.
109
378000
3320
di una crescente svolta autoritaria in tutto il mondo.
06:21
That's it for this episode of Learning English from the News.
110
381320
3040
Questo è tutto per questa puntata di Imparare l'inglese dalle notizie.
06:24
We'll be back next week with another news story.
111
384360
2680
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
06:27
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
112
387040
3080
Se questo programma ti è piaciuto, prova il foglio di lavoro sul nostro sito web
06:30
to test what you've learned: visit bbclearningenglish.com.
113
390120
4080
per verificare ciò che hai imparato: visita bbclearningenglish.com.
06:34
And don't forget to check us out on social media.
114
394200
2440
E non dimenticatevi di seguirci sui social media.
06:36
Just search BBC Learning English on your favourite platform.
115
396640
3320
Basta cercare BBC Learning English sulla tua piattaforma preferita. Arrivederci
06:39
Bye for now. Goodbye.
116
399960
1960
. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7