🎭 There's method in my madness - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

68,638 views ・ 2016-02-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:10
It was late in the evening.
0
10559
2301
JĂĄ era tarde da noite. Os
00:12
Actors Thomas Swann and Robert Harley are having a drink in the Duck and Whistle
1
12860
4640
atores Thomas Swann e Robert Harley estĂŁo tomando um drink no Duck and Whistle
00:17
after a rehearsal of William Shakespeare's Hamlet.
2
17500
5080
apĂłs um ensaio de Hamlet de William Shakespeare.
00:22
Here you are Mr Robert, Mr Thomas: two more ales.
3
22580
5720
Aqui estĂĄ, Sr. Robert, Sr. Thomas: mais duas cervejas.
00:30
Now Robert, the big question in Hamlet for me is –
4
30300
3630
Agora, Robert, a grande questĂŁo em Hamlet para mim Ă© –
00:33
oh, hello, Will.
5
33930
2870
ah, olĂĄ, Will.
00:36
Good evening Thomas, Robert...
6
36800
2640
Boa noite Thomas, Robert...
00:39
Will. About your character Hamlet. Is he really mad?
7
39440
4480
Will. Sobre seu personagem Hamlet. Ele estĂĄ realmente bravo?
00:43
Good evening Mr Will – oohh, he's a tricky fellow that Hamlet.
8
43920
5940
Boa noite Sr. Will – oohh, ele Ă© um sujeito complicado aquele Hamlet.
00:49
The way I see it, Mr Thomas, is, he's not really mad.
9
49860
4740
A meu ver, Sr. Thomas, Ă© que ele nĂŁo estĂĄ realmente bravo.
00:54
He wants to find out who killed his father, and he thinks if he pretends to be mad,
10
54600
5900
Ele quer descobrir quem matou seu pai e acha que, se fingir que estĂĄ louco,
01:00
the killer will stop hiding the truth from him.
11
60500
3180
o assassino vai parar de esconder a verdade dele.
01:03
Isn't that right Mr Will?
12
63680
1780
NĂŁo Ă© mesmo, Sr. Will? É
01:05
Indeed it is, Bess.
13
65460
2240
verdade, Bess.
01:07
Hamlet says all sorts of crazy things about maggots in dogs and crabs walking backwards...
14
67700
7140
Hamlet diz todo tipo de coisas malucas sobre vermes em cachorros e caranguejos andando para trĂĄs...
01:14
no wonder everyone thinks he's mad. I'm a big fan of yours, Mr Will.
15
74840
5000
nĂŁo Ă© de admirar que todos pensem que ele Ă© louco. Sou um grande fĂŁ seu, Sr. Will.
01:19
Thank you, Bess.
16
79840
1900
Obrigado, Bess.
01:21
But if Polonius thinks Hamlet is mad, why does he say:
17
81740
5260
Mas se Polonius pensa que Hamlet Ă© louco, por que ele diz:
01:27
Though this be madness, yet there is method in't?
18
87000
3539
Embora isso seja loucura, ainda assim não hå método?
01:30
Well I think, Mr Robert, that's partly because some of the crazy things that Hamlet says actually make sense.
19
90539
8661
Bem, eu acho, Sr. Robert, que isso se deve em parte porque algumas das coisas malucas que Hamlet diz realmente fazem sentido.
01:39
That's why Polonius thinks Hamlet is somehow in control of his madness, because Hamlet says:
20
99820
6280
É por isso que Polonius pensa que Hamlet está de alguma forma no controle de sua loucura, porque Hamlet diz:
01:46
For yourself, sir, should be as old as I am...
21
106369
3471
Para vocĂȘ, senhor, deveria ser tĂŁo velho quanto eu...
01:49
For yourself, sir, should be as old as I am, if like a crab you could go backward.
22
109840
7209
Para vocĂȘ, senhor, deveria ser tĂŁo velho quanto eu, se como um caranguejo vocĂȘ poderia ir para trĂĄs.
01:57
Though this be madness, yet there is method in't.
23
117049
3951
Embora isso seja uma loucura, ainda assim existe um método.
02:02
That Polonius is an old fool - he doesn't know Hamle's insulting him.
24
122800
6000
Esse Polonius Ă© um velho tolo - ele nĂŁo sabe que Hamle o estĂĄ insultando. JĂĄ
02:08
I've seen all your plays, Mr Will.
25
128800
3450
vi todas as suas peças, Sr. Will.
02:12
I know you have, dear Bess.
26
132250
3050
Eu sei que sim, querida Bess.
02:18
We'll leave them there for now.
27
138400
1700
Vamos deixĂĄ-los lĂĄ por enquanto. O
03:06
My dad's method in his madness was to try every sport and then observe what I liked.
28
186129
4631
método de meu pai em sua loucura era experimentar todos os esportes e depois observar o que eu gostava.
03:10
I played football, tennis, golf, cricket - but I loved my snooker.
29
190760
7250
Joguei futebol, tĂȘnis, golfe, crĂ­quete - mas adorei minha sinuca. A
03:18
My mum's desk is covered in papers.
30
198010
2440
secretåria da minha mãe estå coberta de papéis.
03:20
There's method in her madness, though. She knows where everything is!
31
200450
4550
Hå método em sua loucura, no entanto. Ela sabe onde estå tudo!
03:31
So Hamlet isn't mad - he's just pretending.
32
211790
4029
EntĂŁo Hamlet nĂŁo estĂĄ bravo - ele estĂĄ apenas fingindo.
03:35
That's right - exactly.
33
215819
2280
Isso mesmo - exatamente.
03:38
This is one crazy plot...
34
218099
2711
Esta Ă© uma trama maluca... O
03:40
Mr Will knows what he's doing, believe me.
35
220810
4620
Sr. Will sabe o que estĂĄ fazendo, acredite em mim.
03:45
Hmm... To be-lieve or not to be-lieve:
36
225430
3750
Hmm... Acreditar ou nĂŁo acreditar:
03:49
...that is the question.
37
229180
3820
... eis a questĂŁo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7