Fukushima Water Release: BBC News Review

76,727 views ・ 2023-07-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Is it safe to release water from the Fukushima nuclear plant?
0
0
4960
É seguro liberar água da usina nuclear de Fukushima?
00:04
The UN says yes.
1
4960
2440
A ONU diz que sim.
00:07
This is News Review from BBC Learning English.
2
7400
2880
Esta é a News Review da BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
3
10280
3240
Eu sou Neil. E eu sou a Beth. Certifique-se de assistir
00:13
to the end to learn vocabulary you need to talk about this story.
4
13520
4080
até o final para aprender o vocabulário necessário para falar sobre esta história.
00:17
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
17600
3520
Não se esqueça de se inscrever em nosso canal, curtir este vídeo
00:21
and try the quiz on our website.
6
21120
2200
e fazer o quiz em nosso site.
00:23
Now, the story. Fukushima.
7
23320
3840
Agora, a história. Fukushima.
00:27
It was the worst nuclear disaster since Chernobyl
8
27160
4000
Foi o pior desastre nuclear desde Chernobyl
00:31
back in the 1980s.
9
31160
2640
na década de 1980.
00:33
Now, the UN says it's safe for Japan to start releasing waste water
10
33800
6040
Agora, a ONU diz que é seguro para o Japão começar a liberar as águas residuais
00:39
from the plant into the ocean.
11
39840
3240
da usina no oceano.
00:43
A tsunami flooded the Fukushima nuclear plant in 2011
12
43080
5800
Um tsunami inundou a usina nuclear de Fukushima em 2011,
00:48
causing a radiation leak.
13
48880
2320
causando um vazamento de radiação.
00:51
China and South Korea have opposed the plan.
14
51200
5000
China e Coreia do Sul se opuseram ao plano.
00:56
You've been looking at headlines, Beth.
15
56200
1680
Você tem olhado para as manchetes, Beth.
00:57
What's the vocabulary?
16
57880
1840
Qual é o vocabulário?
00:59
We have watchdog, greenlighting and refute.
17
59720
5280
Temos watchdog, greenlighting e refute.
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
18
65000
3720
Esta é a News Review da BBC Learning English.
01:16
Let's have a look at our first headline.
19
76720
2760
Vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:19
This is from the BBC. Fukushima nuclear disaster:
20
79480
6120
Isso é da BBC. Desastre nuclear de Fukushima:
01:25
UN watchdog approves plan for water release.
21
85600
4000
órgão de vigilância da ONU aprova plano para liberação de água.
01:29
So, this headline explains that a part of the UN
22
89600
3920
Então, esta manchete explica que uma parte da ONU
01:33
has decided that it is now safe to start releasing water
23
93520
4760
decidiu que agora é seguro começar a liberar água
01:38
from the site of the Fukushima nuclear plant in Japan.
24
98280
4200
do local da usina nuclear de Fukushima, no Japão.
01:42
The word that we are going to look at is 'watchdog'.
25
102480
4440
A palavra que veremos é 'cão de guarda'.
01:46
Can you break that down, please?
26
106920
1880
Você pode quebrar isso, por favor?
01:48
Yes. So 'watchdog' has two parts that you recognise,
27
108800
3480
Sim. Então 'watchdog' tem duas partes que você reconhece,
01:52
'watch' and 'dog'. Now in its literal meaning,
28
112280
3960
'watch' e 'dog'. Agora, em seu significado literal,
01:56
a watchdog is a specially trained dog that watches over something.
29
116240
6360
um cão de guarda é um cão especialmente treinado que cuida de algo.
02:02
It's like a guard.
30
122600
1760
É como um guarda.
02:04
OK. That's a clear explanation of the word.
31
124360
4040
OK. Essa é uma explicação clara da palavra.
02:08
But why is 'watchdog' being used here in this story?
32
128400
3200
Mas por que 'watchdog' está sendo usado aqui nesta história?
02:11
It's not about animals.
33
131600
1800
Não é sobre animais.
02:13
It's not. But the word 'watchdog'
34
133400
1760
Não é. Mas a palavra 'cão de guarda'
02:15
is very often used in a non-literal way,
35
135160
3520
é muitas vezes usada de forma não literal,
02:18
although it does carry a similar sense to the original meaning. So, a watchdog is
36
138680
5480
embora tenha um sentido semelhante ao significado original. Portanto, um cão de guarda é
02:24
an organisation that makes sure other organisations are behaving properly.
37
144160
6000
uma organização que garante que outras organizações estejam se comportando adequadamente.
02:30
Yeah. So this UN watchdog
38
150160
2680
Sim. Portanto, este cão de guarda da ONU
02:32
is there to make sure that nuclear safety standards are met
39
152840
5000
está lá para garantir que os padrões de segurança nuclear sejam cumpridos
02:37
and we see this word 'watchdog', used often in connection to finance as well.
40
157840
4920
e vemos essa palavra 'cão de guarda', usada frequentemente também em conexão com finanças.
02:42
A financial watchdog is there to make sure that banks
41
162760
4360
Um cão de guarda financeiro está lá para garantir que os bancos
02:47
behave properly. Let's look at that again.
42
167120
4120
se comportem adequadamente. Vamos olhar para isso novamente.
02:58
Let's have our next headline.
43
178640
2200
Vamos a nossa próxima manchete.
03:00
This is from The Korea Herald.
44
180840
3040
Isto é do The Korea Herald.
03:03
IAEA chief to visit
45
183880
2480
Chefe da AIEA visitará a
03:06
Korea after greenlighting
46
186360
1720
Coreia após dar sinal verde para descarga de
03:08
Japan wastewater discharge.
47
188080
3080
águas residuais no Japão .
03:11
So, the IAEA, that's the International Atomic Energy Agency,
48
191160
5640
Então, a AIEA, que é a Agência Internacional de Energia Atômica,
03:16
which is a watchdog, is going to visit Korea
49
196800
4040
que é um cão de guarda, vai visitar a Coréia
03:20
now that this decision about the Fukushima nuclear plant
50
200840
4240
agora que esta decisão sobre a liberação de água da usina nuclear de Fukushima
03:25
releasing water has been made. The vocabulary
51
205080
4560
foi tomada. O vocabulário
03:29
that we are interested in from this headline, though, is greenlighting.
52
209640
4120
que nos interessa neste título, no entanto, é o sinal verde.
03:33
Now, Beth, you like driving, don't you?
53
213760
2560
Agora, Beth, você gosta de dirigir, não é?
03:36
I do.
54
216320
840
Eu faço.
03:37
And I especially like it when the roads are clear.
55
217160
3360
E eu gosto especialmente quando as estradas estão livres. Não
03:40
There is nothing to stop me
56
220520
2080
há nada para me parar,
03:42
so I prefer green lights to red lights because green lights mean
57
222600
4160
então prefiro luzes verdes a luzes vermelhas porque luzes verdes significam
03:46
'go'. And that is key to understanding 'greenlighting', isn't it?
58
226760
4400
'vá'. E isso é a chave para entender o 'greenlighting', não é?
03:51
So, 'greenlighting' is the metaphorical act of showing someone,
59
231160
4960
Então, 'greenlighting' é o ato metafórico de mostrar a alguém,
03:56
or something, a green light, meaning that it is allowed to happen.
60
236120
4480
ou algo, uma luz verde, significando que isso pode acontecer.
04:00
Just like when you're driving your car,
61
240600
2200
Assim como quando você está dirigindo seu carro,
04:02
you see the green light,
62
242800
1160
você vê a luz verde,
04:03
it means you are allowed to go.  
63
243960
2160
isso significa que você pode ir.
04:06
And in the headline we have 'greenlighting',
64
246120
2240
E no título temos 'sinal verde',
04:08
but you can also 'give something
65
248360
2200
mas você também pode 'dar
04:10
the green light', and this is often used when asking
66
250560
3840
luz verde a algo', e isso é frequentemente usado para pedir
04:14
for official permission to do something.
67
254400
2680
permissão oficial para fazer algo.
04:17
Yeah. So, for example,
68
257080
1800
Sim. Então, por exemplo,
04:18
you might want to do some home improvements,
69
258880
2400
você pode querer fazer algumas melhorias na casa,
04:21
but you need permission from the local council.
70
261280
3360
mas precisa da permissão do conselho local.
04:24
You have to wait for them to give your plans
71
264640
3240
Você tem que esperar que eles dêem
04:27
the green light, or to green light your plans.
72
267880
3240
luz verde aos seus planos, ou dêem luz verde aos seus planos.
04:31
Let's look at that again.
73
271120
2400
Vamos olhar para isso novamente.
04:40
Let's have our next headline.
74
280280
1720
Vamos a nossa próxima manchete.
04:42
This is from The Japan News.
75
282000
1480
Isso é do The Japan News. O
04:43
Japan must use scientific evidence to refute disinformation.
76
283480
6960
Japão deve usar evidências científicas para refutar a desinformação.
04:50
The headline says that Japan must use scientific evidence to stop
77
290440
4800
A manchete diz que o Japão deve usar evidências científicas para impedir que as
04:55
people suggesting that this decision about water and Fukushima is dangerous.
78
295240
6520
pessoas sugiram que essa decisão sobre a água e Fukushima é perigosa.
05:01
They describe it as disinformation, which means false information,
79
301760
5120
Eles o descrevem como desinformação, o que significa informações falsas,
05:06
often spread for a particular reason. The word
80
306880
3680
muitas vezes espalhadas por um motivo específico. A palavra que
05:10
we're interested in though, is the verb 'refute'.
81
310560
3720
nos interessa, porém, é o verbo 'refutar'.
05:14
Yes. And it is clear from the context of this headline
82
314280
3560
Sim. E fica claro pelo contexto desta manchete
05:17
that refute is connected to proving that something is wrong.
83
317840
5160
que a refutação está ligada a provar que algo está errado.
05:23
If you refute something, you strongly say that a person
84
323000
3440
Se você refuta algo, você diz fortemente que uma pessoa
05:26
or an opinion is not right - it is wrong.
85
326440
2000
ou uma opinião não está certa - está errada.
05:28
But 'refute', this is quite a formal word, isn't it, Neil?
86
328440
3760
Mas 'refutar', esta é uma palavra bastante formal, não é, Neil?
05:32
It is, yes.
87
332200
880
É, sim.
05:33
We often hear 'refute' in official contexts,
88
333080
3440
Muitas vezes ouvimos 'refutar' em contextos oficiais,
05:36
legal language, academic writing and debate.
89
336520
4120
linguagem jurídica, escrita acadêmica e debate.
05:40
If we wanted to talk about something less official, less formal,
90
340640
4200
Se quiséssemos falar de algo menos oficial, menos formal,
05:44
we probably wouldn't use the word 'refute'. For example, if you said to me
91
344840
4520
provavelmente não usaríamos a palavra 'refutar'. Por exemplo, se você me disse que
05:49
Harry Styles is the greatest singer of all time, I don't agree,
92
349360
4280
Harry Styles é o maior cantor de todos os tempos, eu não concordo,
05:53
but I don't use the word 'refute' there.
93
353640
2200
mas não uso a palavra 'refutar' aí.
05:55
No, that kind of conversation is definitely too informal
94
355840
3520
Não, esse tipo de conversa é definitivamente muito informal
05:59
for the word 'refute'. You'd probably just say 'that's rubbish'
95
359360
4000
para a palavra 'refutar'. Você provavelmente diria apenas 'isso é besteira'
06:03
or 'you're talking nonsense'.
96
363360
2280
ou 'você está falando bobagem'.
06:05
Although Harry Styles is quite good.
97
365640
1720
Embora Harry Styles seja muito bom.
06:07
Yeah, he is quite good. Let's look at that again.
98
367360
3480
Sim, ele é muito bom. Vamos olhar para isso novamente.
06:16
We've had watchdog – group which makes sure
99
376280
3520
Tivemos watchdog – grupo que garante que
06:19
another organisation acts correctly,
100
379800
4040
outra organização aja corretamente,
06:23
greenlighting – giving permission
101
383840
1840
sinal verde – dando permissão
06:25
and refute – say something is wrong.
102
385680
2320
e refutando – dizer que algo está errado.
06:28
Now to learn more about nuclear power
103
388000
2560
Agora, para saber mais sobre a energia nuclear
06:30
and to find out just how green it is, click here for an episode of 6-minute English
104
390560
2600
e descobrir o quão verde ela é, clique aqui para um episódio de 6 minutos em inglês
06:37
and click here to subscribe to our channel so you never miss another video. Thanks for joining us. Bye
105
397160
2000
e clique aqui para se inscrever em nosso canal para não perder nenhum vídeo. Obrigado por se juntar a nós. Tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7