Foraging for wild food ⏲️ 6 Minute English

147,797 views ・ 2023-07-20

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Beth.  
0
8940
4800
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou a Beth.
00:13
And I’m Neil. Nowadays we are so  
1
13740
2580
E eu sou Neil. Hoje em dia estamos tão
00:16
used to getting food whenever we want that we’ve  almost forgotten how we managed in the past. But  
2
16320
6720
acostumados a conseguir comida sempre que queremos que quase esquecemos como fazíamos no passado. Mas
00:23
for thousands of years before supermarkets, humans  found food through foraging – moving from place to  
3
23040
6540
por milhares de anos antes dos supermercados, os humanos encontravam comida por meio de forrageamento - movendo-se de um lugar para
00:29
place looking for wild food to eat. Since the Covid pandemic, foraging for  
4
29580
5220
outro em busca de alimentos silvestres para comer. Desde a pandemia de Covid, a busca por
00:34
wild food has become popular again. Why go  to the shops when you can walk into nearby  
5
34800
6000
alimentos silvestres tornou-se popular novamente. Por que ir às lojas quando você pode caminhar pelos
00:40
countryside and parks to collect edible  plants, mushrooms, and fruit for free?  
6
40800
5400
campos e parques próximos para coletar plantas comestíveis, cogumelos e frutas de graça?
00:46
Of course, you can’t eat everything you find  growing outside - some poisonous plants can  
7
46200
6000
Claro, você não pode comer tudo o que encontra crescendo do lado de fora - algumas plantas venenosas podem
00:52
make you very ill. But there’s something exciting  about setting off on a culinary treasure hunt  
8
52200
5400
deixá-lo muito doente. Mas há algo empolgante em sair em uma caça ao tesouro culinário
00:57
to find new edible plants for dinner. In this programme, we’ll be hearing about  
9
57600
4620
para encontrar novas plantas comestíveis para o jantar. Neste programa, ouviremos sobre
01:02
a new foraging project taking place across  the UK, and, as usual, we'll be learning  
10
62220
6180
um novo projeto de forrageamento em andamento  no Reino Unido e, como sempre, aprenderemos   um
01:08
some useful new vocabulary as well. But first I have a question for you,  
11
68400
4140
novo vocabulário útil também. Mas primeiro tenho uma pergunta para você,
01:12
Neil. 2019 was a good year for the group, Wild  Food UK, with the launch of their foraging pocket  
12
72540
7800
Neil. 2019 foi um bom ano para o grupo Wild Food UK, com o lançamento de seu guia de bolso sobre forrageamento
01:20
guide, a handbook aimed at helping foragers  find and identify safe wild food to eat.  
13
80340
5940
, um manual destinado a ajudar os coletores a encontrar e identificar alimentos silvestres seguros para comer.
01:26
So according to the group’s website, what is  the most popular food foraged in the UK? Is it:  
14
86820
7080
Então, de acordo com o site do grupo, qual é o alimento coletado mais popular no Reino Unido? É:
01:33
a) seaweed? b) berries? or c) mushrooms? There’s so much coastline in Britain,  
15
93900
8820
a) algas marinhas? b) bagas? ou c) cogumelos? Há tanto litoral na Grã-Bretanha que
01:42
I reckon it must be a) seaweed. OK. I'll reveal the answer later in the programme.  
16
102720
5580
acho que deve ser a) algas marinhas. OK. Vou revelar a resposta mais tarde no programa.
01:49
Monica Wilde, known as Mo, is the  author of The Wilderness Cure,  
17
109200
4500
Monica Wilde, conhecida como Mo, é a autora de The Wilderness Cure,
01:53
a book charting her year of eating only wild  food. Mo is one of a group of 26 experienced  
18
113700
7980
um livro que registra seu ano comendo apenas alimentos silvestres. Mo faz parte de um grupo de 26
02:01
foragers taking part in the ‘Wild Biome Project’,  a three-month experiment into the health benefits  
19
121680
6480
forrageadores  experientes que participam do 'Wild Biome Project', um experimento de três meses sobre os benefícios para a saúde
02:08
of introducing wild food into your diet. Microbiome are tiny organisms including bacteria  
20
128160
7260
da introdução de alimentos silvestres em sua dieta. Microbioma são organismos minúsculos, incluindo bactérias
02:15
and fungi which live in the human digestive  system, help break down food, and strengthen  
21
135420
5880
e fungos que vivem no sistema digestivo humano , ajudam a decompor os alimentos e fortalecem  a
02:21
immune defence. The idea is that natural  unprocessed foods found in the wild support our  
22
141300
6840
defesa imunológica. A ideia é que os alimentos naturais não processados ​​encontrados na natureza apóiam nosso
02:28
microbiome, leading to a range of health benefits  from weight loss to increased energy levels. The  
23
148140
6180
microbioma, levando a uma série de benefícios para a saúde, desde a perda de peso até o aumento dos níveis de energia. O
02:34
foragers’ microbiome is measured and monitored  before, during and after the experiment. Here’s  
24
154320
6300
microbioma das forrageadoras é medido e monitorado antes, durante e depois do experimento. Aqui está
02:40
Mo Wilde chatting with one of the foragers, Rob  Gould, for BBC Radio 4’s, The Food Programme.  
25
160620
5700
Mo Wilde conversando com um dos coletores, Rob Gould, para a BBC Radio 4, The Food Programme.
02:47
Even if you don't buy into the whole idea of  fully encompassing a wild diet - because for  
26
167280
5160
Mesmo que você não aceite a ideia de abranger totalmente uma dieta selvagem - porque para   a
02:52
most people it's fairly much unattainable  - but for people just incorporating a small  
27
172440
5580
maioria das pessoas é praticamente inatingível - mas para pessoas que incorporam apenas uma pequena
02:58
amount of wild food into their diet, you’re  increasing massively the amount of nutrients,  
28
178020
4860
quantidade de alimentos silvestres em sua dieta, você está aumentando maciçamente a quantidade de nutrientes,
03:02
the micronutrients and the  vitamins that you're getting,  
29
182880
2400
os micronutrientes e as vitaminas que você está recebendo,
03:05
a lot of which aren't even available  regularly in your commonly bought foods.  
30
185280
5040
muitos dos quais nem mesmo estão disponíveis regularmente em seus alimentos comumente comprados.
03:10
Sometimes people say, ‘Oh well, you know, if  everybody foraged, they wouldn't be enough’, but  
31
190320
4560
Às vezes, as pessoas dizem: 'Bem, você sabe, se todos coletassem, não seriam suficientes', mas
03:14
I've never noticed a shortage of nettles, and if  nettles didn't grow in this country, we'd probably  
32
194880
5160
nunca notei uma escassez de urtigas e, se urtigas não crescessem neste país, provavelmente
03:20
be flying them in as a superfood because there's  so nutritious, and above all they’re free.  
33
200040
5880
estaríamos transportando-as como um superalimento porque são muito nutritivas e, acima de tudo, são gratuitas.
03:27
With the high levels of nutrients and  vitamins found in wild plants like nettles,  
34
207300
5160
Com os altos níveis de nutrientes e vitaminas encontrados em plantas silvestres como urtigas,
03:32
Rob has bought into the idea of foraging. If you  buy into an idea, you completely believe in it.  
35
212460
7080
Rob comprou a ideia de forrageamento. Se você acredita em uma ideia, acredita totalmente nela.
03:39
Did you say stinging nettles - the wild plants  growing everywhere which have leaves covered  
36
219540
5880
Você disse urtigas - as plantas silvestres que crescem em todos os lugares e têm folhas cobertas
03:45
in hairs that sting when you touch them? Yes, it turns out that nettles are packed  
37
225420
5940
de pelos que ardem quando você as toca? Sim, acontece que as urtigas são
03:51
full of nutrients and vitamins which  are great for human health. In fact,  
38
231360
4980
repletas de nutrientes e vitaminas que são ótimos para a saúde humana. Na verdade,
03:56
they’re even considered a superfood - food  that contains many vitamins and other nutrients  
39
236340
6420
eles são até considerados um superalimento - alimento que contém muitas vitaminas e outros nutrientes
04:02
known to be very good for human health. The Wild Biome Project hasn’t finished yet,  
40
242760
4980
conhecidos por serem muito bons para a saúde humana. O Wild Biome Project ainda não terminou,
04:07
but it already seems that the foragers are  feeling happier as well as healthier. They  
41
247740
5460
mas parece que as coletoras estão se sentindo mais felizes e saudáveis.
04:13
all report greater appreciation for  the smell and taste of their food,  
42
253200
4380
Todos eles   relatam maior apreciação pelo  cheiro e sabor de sua comida,
04:17
and say foraging has given them increased  self-worth, a natural treatment for depression  
43
257580
5340
e dizem que forragear aumentou  a autoestima, um tratamento natural para depressão
04:22
and anxiety. Here’s one forager describing her  feelings to BBC Radio 4’s, The Food Programme.  
44
262920
6060
e ansiedade. Aqui está uma coletora descrevendo seus sentimentos para a BBC Radio 4, The Food Programme.
04:30
I found the first week I felt really quite flat,  quite limited carbs coming in from chestnut flour  
45
270240
6720
Descobri que na primeira semana me senti realmente muito sem graça, com carboidratos bastante limitados vindos principalmente da farinha de castanha
04:36
primarily. Feeling loads better now… feeling  loads better in the last few days, and I'm really  
46
276960
5100
. Estou me sentindo muito melhor agora... me sentindo muito melhor nos últimos dias e estou
04:42
enjoying the project… having a great time,  in fact. I don't really want it to stop.  
47
282060
3300
gostando muito do projeto... me divertindo muito, na verdade. Eu realmente não quero que pare.
04:46
At the start of the experiment this  forager felt flat – low in energy,  
48
286320
4920
No início do experimento, essa coletora sentia-se desanimada - com pouca energia,
04:51
emotion or excitement, but after some weeks of  wild food, fresh air and appreciation of nature,  
49
291240
7440
emoção ou empolgação, mas depois de algumas semanas de comida selvagem, ar fresco e apreciação da natureza,
04:58
she doesn’t want the project to stop. Well, I’m convinced! So, what’s first on my  
50
298680
6300
ela não quer que o projeto pare. Bem, estou convencido! Então, qual é o primeiro item na minha
05:04
wild food shopping list? I think it’s time you  revealed the answer to your question, Beth.  
51
304980
5100
lista de compras de alimentos silvestres? Acho que é hora de você revelar a resposta para sua pergunta, Beth.
05:10
Right, I asked what was the most popular foraged  food in the UK, and you guessed it was seaweed,  
52
310080
7740
Certo, perguntei qual era o alimento forrageiro mais popular no Reino Unido e você adivinhou que eram algas marinhas,
05:17
which was the wrong answer. Mushrooms  are the most popular foraged food. OK,  
53
317820
6120
o que foi a resposta errada. Cogumelos são os alimentos forrageiros mais populares. OK,
05:23
let's recap the vocabulary we've learned  from this programme about foraging - looking  
54
323940
5400
vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa sobre forrageamento -
05:29
for wild edible plants to eat. Microbiome are tiny bacteria and  
55
329340
4860
procurar   plantas selvagens comestíveis para comer. Microbioma são pequenas bactérias e
05:34
organisms in the human gut which help  digest food and strengthen immunity.  
56
334200
4920
organismos no intestino humano que ajudam  a digerir os alimentos e fortalecer a imunidade.
05:39
If you buy into an idea, you  completely believe in it.  
57
339120
4140
Se você acredita em uma ideia, você acredita totalmente nela. As
05:43
Nettles are common nutritious  edible plants with leaves covered  
58
343260
4140
urtigas são plantas comestíveis nutritivas comuns com folhas cobertas
05:47
in hairs that sting when touched. A superfood describes a food containing  
59
347400
4860
de pelos que ardem quando tocadas. Um superalimento descreve um alimento que contém
05:52
many vitamins and other healthy nutrients. And finally, the adjective flat means lacking  
60
352260
5880
muitas vitaminas e outros nutrientes saudáveis. E, finalmente, o adjetivo plano significa falta   de
05:58
energy, emotion or excitement – and probably  means you should go outside and get foraging! Once  
61
358140
6180
energia, emoção ou empolgação – e provavelmente significa que você deveria sair e procurar comida! Mais uma vez
06:04
again, our 6 minutes are up. Goodbye for now! Bye!
62
364320
2760
, nossos 6 minutos terminaram. Até logo! Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7