Foraging for wild food ⏲️ 6 Minute English

147,797 views ・ 2023-07-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Beth.  
0
8940
4800
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Beth.
00:13
And I’m Neil. Nowadays we are so  
1
13740
2580
A ja jestem Neilem. W dzisiejszych czasach jesteśmy tak
00:16
used to getting food whenever we want that we’ve  almost forgotten how we managed in the past. But  
2
16320
6720
przyzwyczajeni do jedzenia, kiedy tylko chcemy, że prawie zapomnieliśmy, jak sobie radziliśmy w przeszłości. Ale
00:23
for thousands of years before supermarkets, humans  found food through foraging – moving from place to  
3
23040
6540
przez tysiące lat, zanim pojawiły się supermarkety, ludzie znajdowali pożywienie, szukając pożywienia – przemieszczając się z miejsca na
00:29
place looking for wild food to eat. Since the Covid pandemic, foraging for  
4
29580
5220
miejsce w poszukiwaniu dzikiej żywności. Od czasu pandemii COVID-19 poszukiwanie
00:34
wild food has become popular again. Why go  to the shops when you can walk into nearby  
5
34800
6000
dzikiej żywności znów stało się popularne. Po co chodzić do sklepów, skoro można chodzić po okolicznych
00:40
countryside and parks to collect edible  plants, mushrooms, and fruit for free?  
6
40800
5400
wsiach i parkach, by za darmo zbierać jadalne rośliny, grzyby i owoce?
00:46
Of course, you can’t eat everything you find  growing outside - some poisonous plants can  
7
46200
6000
Oczywiście nie możesz zjeść wszystkiego, co znajdziesz na zewnątrz – niektóre trujące rośliny mogą
00:52
make you very ill. But there’s something exciting  about setting off on a culinary treasure hunt  
8
52200
5400
spowodować poważne choroby. Ale jest coś ekscytującego w wyruszaniu na kulinarne poszukiwanie skarbów
00:57
to find new edible plants for dinner. In this programme, we’ll be hearing about  
9
57600
4620
w poszukiwaniu nowych jadalnych roślin na obiad. W tym programie usłyszymy o
01:02
a new foraging project taking place across  the UK, and, as usual, we'll be learning  
10
62220
6180
nowym projekcie zbierania pokarmu odbywającym się w Wielkiej Brytanii i jak zwykle nauczymy się
01:08
some useful new vocabulary as well. But first I have a question for you,  
11
68400
4140
nowego, przydatnego słownictwa. Ale najpierw mam do ciebie pytanie,
01:12
Neil. 2019 was a good year for the group, Wild  Food UK, with the launch of their foraging pocket  
12
72540
7800
Neil. Rok 2019 był dobrym rokiem dla grupy Wild Food UK, która wprowadziła na rynek kieszonkowy
01:20
guide, a handbook aimed at helping foragers  find and identify safe wild food to eat.  
13
80340
5940
przewodnik po żerowaniu, który ma pomóc zbieraczom znaleźć i zidentyfikować bezpieczną dziką żywność do spożycia.
01:26
So according to the group’s website, what is  the most popular food foraged in the UK? Is it:  
14
86820
7080
Więc według strony internetowej grupy, jaka jest najpopularniejsza żywność zbierana w Wielkiej Brytanii? Czy to:
01:33
a) seaweed? b) berries? or c) mushrooms? There’s so much coastline in Britain,  
15
93900
8820
a) wodorosty? b) jagody? lub c) grzyby? W Wielkiej Brytanii jest tak dużo linii brzegowej, że
01:42
I reckon it must be a) seaweed. OK. I'll reveal the answer later in the programme.  
16
102720
5580
myślę, że to a) wodorosty. OK. Odpowiedź zdradzę w dalszej części programu.
01:49
Monica Wilde, known as Mo, is the  author of The Wilderness Cure,  
17
109200
4500
Monica Wilde, znana jako Mo, jest autorką książki The Wilderness Cure, w której
01:53
a book charting her year of eating only wild  food. Mo is one of a group of 26 experienced  
18
113700
7980
opisuje rok, w którym jadła tylko dziką żywność. Mo należy do grupy 26 doświadczonych
02:01
foragers taking part in the ‘Wild Biome Project’,  a three-month experiment into the health benefits  
19
121680
6480
zbieraczy biorących udział w „Wild Biome Project”, trzymiesięcznym eksperymencie dotyczącym korzyści zdrowotnych wynikających z
02:08
of introducing wild food into your diet. Microbiome are tiny organisms including bacteria  
20
128160
7260
wprowadzenia dzikiej żywności do diety. Mikrobiom to maleńkie organizmy, w tym bakterie
02:15
and fungi which live in the human digestive  system, help break down food, and strengthen  
21
135420
5880
i grzyby, które żyją w ludzkim układzie pokarmowym, pomagają rozkładać żywność i wzmacniają
02:21
immune defence. The idea is that natural  unprocessed foods found in the wild support our  
22
141300
6840
obronę immunologiczną. Chodzi o to, że naturalna nieprzetworzona żywność występująca w naturze wspiera nasz
02:28
microbiome, leading to a range of health benefits  from weight loss to increased energy levels. The  
23
148140
6180
mikrobiom, prowadząc do szeregu korzyści zdrowotnych , od utraty wagi po zwiększenie poziomu energii.
02:34
foragers’ microbiome is measured and monitored  before, during and after the experiment. Here’s  
24
154320
6300
Mikrobiom zbieraczy jest mierzony i monitorowany przed, w trakcie i po eksperymencie. Oto
02:40
Mo Wilde chatting with one of the foragers, Rob  Gould, for BBC Radio 4’s, The Food Programme.  
25
160620
5700
Mo Wilde rozmawiający z jednym z zbieraczy, Robem Gouldem, dla BBC Radio 4, The Food Programme.
02:47
Even if you don't buy into the whole idea of  fully encompassing a wild diet - because for  
26
167280
5160
Nawet jeśli nie wierzysz w cały pomysł pełnego uwzględnienia dzikiej diety – ponieważ dla
02:52
most people it's fairly much unattainable  - but for people just incorporating a small  
27
172440
5580
większości ludzi jest to raczej nieosiągalne – ale dla ludzi, którzy włączają
02:58
amount of wild food into their diet, you’re  increasing massively the amount of nutrients,  
28
178020
4860
do swojej diety tylko niewielką ilość dzikiej żywności, znacznie zwiększasz ilość składników odżywczych,
03:02
the micronutrients and the  vitamins that you're getting,  
29
182880
2400
mikroelementów i witamin, które otrzymujesz, z
03:05
a lot of which aren't even available  regularly in your commonly bought foods.  
30
185280
5040
których wiele nie jest nawet dostępnych regularnie w powszechnie kupowanej żywności.
03:10
Sometimes people say, ‘Oh well, you know, if  everybody foraged, they wouldn't be enough’, but  
31
190320
4560
Czasami ludzie mówią: „Och, no wiesz, gdyby wszyscy zbierali, to by im nie starczyło”, ale nigdy
03:14
I've never noticed a shortage of nettles, and if  nettles didn't grow in this country, we'd probably  
32
194880
5160
nie zauważyłem niedoboru pokrzyw, a gdyby pokrzywy nie rosły w tym kraju, to pewnie
03:20
be flying them in as a superfood because there's  so nutritious, and above all they’re free.  
33
200040
5880
byśmy je sprowadzili jako superżywność, bo są takie pożywne, a przede wszystkim darmowe.
03:27
With the high levels of nutrients and  vitamins found in wild plants like nettles,  
34
207300
5160
Dzięki wysokim poziomom składników odżywczych i witamin występujących w dzikich roślinach, takich jak pokrzywa
03:32
Rob has bought into the idea of foraging. If you  buy into an idea, you completely believe in it.  
35
212460
7080
Rob kupił pomysł żerowania. Jeśli kupisz pomysł, całkowicie w niego uwierzysz. Czy
03:39
Did you say stinging nettles - the wild plants  growing everywhere which have leaves covered  
36
219540
5880
powiedziałeś pokrzywy – dzikie rośliny rosnące wszędzie, których liście pokryte są
03:45
in hairs that sting when you touch them? Yes, it turns out that nettles are packed  
37
225420
5940
włoskami, które pieką, gdy ich dotykasz? Tak, okazuje się, że pokrzywy są
03:51
full of nutrients and vitamins which  are great for human health. In fact,  
38
231360
4980
pełne składników odżywczych i witamin, które świetnie wpływają na zdrowie człowieka. W rzeczywistości
03:56
they’re even considered a superfood - food  that contains many vitamins and other nutrients  
39
236340
6420
są nawet uważane za pożywienie — żywność zawierającą wiele witamin i innych składników odżywczych, o których
04:02
known to be very good for human health. The Wild Biome Project hasn’t finished yet,  
40
242760
4980
wiadomo, że są bardzo dobre dla zdrowia ludzkiego. Projekt Wild Biome jeszcze się nie zakończył,
04:07
but it already seems that the foragers are  feeling happier as well as healthier. They  
41
247740
5460
ale już wygląda na to, że zbieracze czują się szczęśliwsi i zdrowsi.
04:13
all report greater appreciation for  the smell and taste of their food,  
42
253200
4380
Wszyscy zgłaszają większe uznanie dla zapachu i smaku jedzenia
04:17
and say foraging has given them increased  self-worth, a natural treatment for depression  
43
257580
5340
i twierdzą, że żerowanie zwiększyło ich poczucie własnej wartości, co jest naturalnym sposobem leczenia depresji
04:22
and anxiety. Here’s one forager describing her  feelings to BBC Radio 4’s, The Food Programme.  
44
262920
6060
i lęków. Oto jedna zbieraczka opisująca swoje uczucia w programie The Food Programme w BBC Radio 4.
04:30
I found the first week I felt really quite flat,  quite limited carbs coming in from chestnut flour  
45
270240
6720
Zauważyłem, że w pierwszym tygodniu czułem się naprawdę płasko, dość ograniczone węglowodany pochodzące głównie z mąki kasztanowej
04:36
primarily. Feeling loads better now… feeling  loads better in the last few days, and I'm really  
46
276960
5100
. Czuję się teraz dużo lepiej… czuję się dużo lepiej w ciągu ostatnich kilku dni i naprawdę
04:42
enjoying the project… having a great time,  in fact. I don't really want it to stop.  
47
282060
3300
cieszę się z tego projektu… właściwie świetnie się bawię. Naprawdę nie chcę, żeby to się skończyło.
04:46
At the start of the experiment this  forager felt flat – low in energy,  
48
286320
4920
Na początku eksperymentu ta zbieraczka czuła się wyczerpana – brakowało jej energii,
04:51
emotion or excitement, but after some weeks of  wild food, fresh air and appreciation of nature,  
49
291240
7440
emocji lub podniecenia, ale po kilku tygodniach dzikiego jedzenia, świeżego powietrza i podziwiania przyrody
04:58
she doesn’t want the project to stop. Well, I’m convinced! So, what’s first on my  
50
298680
6300
nie chce przerywać projektu. Cóż, jestem przekonany! Co jest pierwsze na mojej
05:04
wild food shopping list? I think it’s time you  revealed the answer to your question, Beth.  
51
304980
5100
liście zakupów dzikiej żywności? Myślę, że nadszedł czas, abyś ujawniła odpowiedź na swoje pytanie, Beth.
05:10
Right, I asked what was the most popular foraged  food in the UK, and you guessed it was seaweed,  
52
310080
7740
Racja, zapytałem, jaka jest najpopularniejsza paszowa żywność w Wielkiej Brytanii, a ty zgadłeś, że to wodorosty,
05:17
which was the wrong answer. Mushrooms  are the most popular foraged food. OK,  
53
317820
6120
co było błędną odpowiedzią. Grzyby to najpopularniejszy pokarm paszowy. OK,
05:23
let's recap the vocabulary we've learned  from this programme about foraging - looking  
54
323940
5400
podsumujmy słownictwo, którego nauczyliśmy się w tym programie o szukaniu – szukaniu   dziko rosnących jadalnych
05:29
for wild edible plants to eat. Microbiome are tiny bacteria and  
55
329340
4860
roślin do zjedzenia. Mikrobiom to maleńkie bakterie i
05:34
organisms in the human gut which help  digest food and strengthen immunity.  
56
334200
4920
organizmy w jelitach człowieka, które pomagają trawić pokarm i wzmacniają odporność.
05:39
If you buy into an idea, you  completely believe in it.  
57
339120
4140
Jeśli kupisz pomysł, całkowicie w niego uwierzysz.
05:43
Nettles are common nutritious  edible plants with leaves covered  
58
343260
4140
Pokrzywy to pospolite pożywne rośliny jadalne, których liście są pokryte
05:47
in hairs that sting when touched. A superfood describes a food containing  
59
347400
4860
włoskami, które pieką przy dotknięciu. Superżywność to żywność zawierająca
05:52
many vitamins and other healthy nutrients. And finally, the adjective flat means lacking  
60
352260
5880
wiele witamin i innych zdrowych składników odżywczych. I wreszcie przymiotnik płaski oznacza brak
05:58
energy, emotion or excitement – and probably  means you should go outside and get foraging! Once  
61
358140
6180
energii, emocji lub podniecenia – i prawdopodobnie oznacza, że ​​powinieneś wyjść na zewnątrz i poszukać pożywienia! Po raz
06:04
again, our 6 minutes are up. Goodbye for now! Bye!
62
364320
2760
kolejny nasze 6 minut dobiegło końca. Na razie! Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7