下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello. This is 6 Minute English from
BBC Learning English. I’m Beth.
0
8940
4800
こんにちは。 これは BBC Learning English の 6 Minute English です
。 私はベスです。
00:13
And I’m Neil.
Nowadays we are so
1
13740
2580
そして私はニールです。
今日、私たちは食べ
00:16
used to getting food whenever we want that we’ve
almost forgotten how we managed in the past. But
2
16320
6720
たいときにいつでも食べ物を手に入れることに慣れすぎているため、
過去にどうやって食べていたかをほとんど忘れています。 しかし、
00:23
for thousands of years before supermarkets, humans
found food through foraging – moving from place to
3
23040
6540
スーパーマーケットが登場するまでの何千年もの間、人類は
採食、つまり
00:29
place looking for wild food to eat.
Since the Covid pandemic, foraging for
4
29580
5220
食べる野生の食べ物を探して場所から場所へと移動することで食べ物を見つけていました。
新型コロナウイルスのパンデミック以来、
00:34
wild food has become popular again. Why go
to the shops when you can walk into nearby
5
34800
6000
野生の食べ物を採ることが再び人気になっています。
近くの
00:40
countryside and parks to collect edible
plants, mushrooms, and fruit for free?
6
40800
5400
田園地帯や公園に歩いて行けるのに、食用の
植物、キノコ、果物を無料で集めることができるのに、なぜお店に行く必要があるでしょうか。
00:46
Of course, you can’t eat everything you find
growing outside - some poisonous plants can
7
46200
6000
もちろん、屋外に生えているものすべてを食べることはできません。
有毒な植物によっては重篤な症状を引き起こす可能性があります
00:52
make you very ill. But there’s something exciting
about setting off on a culinary treasure hunt
8
52200
5400
。 しかし、
00:57
to find new edible plants for dinner.
In this programme, we’ll be hearing about
9
57600
4620
夕食用の新しい食用植物を見つけるために料理の宝探しに出発するのは、何か刺激的なものです。
このプログラムでは、英国
01:02
a new foraging project taking place across
the UK, and, as usual, we'll be learning
10
62220
6180
全土で行われている新しい採集プロジェクトについて聞き
、いつものように、
01:08
some useful new vocabulary as well.
But first I have a question for you,
11
68400
4140
いくつかの役立つ新しい語彙も学びます。
でもその前に、ニール、あなたに質問があります
01:12
Neil. 2019 was a good year for the group, Wild
Food UK, with the launch of their foraging pocket
12
72540
7800
。 2019 年は、ワイルド フード UK グループにとって良い年でした。
01:20
guide, a handbook aimed at helping foragers
find and identify safe wild food to eat.
13
80340
5940
採集者が
食べられる安全な野生の食べ物を見つけて特定できるようにすることを目的としたハンドブック、採集ポケット ガイドが発売されました。
01:26
So according to the group’s website, what is
the most popular food foraged in the UK? Is it:
14
86820
7080
では、団体のウェブサイトによると、
イギリスで最も人気のある食べ物は何でしょうか? それは:
01:33
a) seaweed? b) berries? or c) mushrooms?
There’s so much coastline in Britain,
15
93900
8820
a) 海藻ですか? b) ベリー? または c) キノコ?
イギリスには海岸線がたくさんあるので、きっと
01:42
I reckon it must be a) seaweed.
OK. I'll reveal the answer later in the programme.
16
102720
5580
a) 海藻だと思います。
OK。 答えは番組後半で明らかにします。
01:49
Monica Wilde, known as Mo, is the
author of The Wilderness Cure,
17
109200
4500
モーとして知られるモニカ ワイルドは、
01:53
a book charting her year of eating only wild
food. Mo is one of a group of 26 experienced
18
113700
7980
野生の食べ物だけを食べた彼女の 1 年間を記録した本の『The Wilderness Cure』の著者です
。 モーは、野生の食物を食生活に取り入れることによる健康上の利点についての 3 か月間にわたる実験である
02:01
foragers taking part in the ‘Wild Biome Project’,
a three-month experiment into the health benefits
19
121680
6480
「ワイルド バイオーム プロジェクト」に参加している 26 人の経験豊富な採集者のグループの 1 人です
02:08
of introducing wild food into your diet.
Microbiome are tiny organisms including bacteria
20
128160
7260
。
マイクロバイオームは、
02:15
and fungi which live in the human digestive
system, help break down food, and strengthen
21
135420
5880
人間の消化器系に生息し
、食物の分解を助け、
02:21
immune defence. The idea is that natural
unprocessed foods found in the wild support our
22
141300
6840
免疫防御を強化する細菌や真菌などの小さな生物です。 その考えは、
野生で見つかる天然の未加工食品が私たちのマイクロ
02:28
microbiome, leading to a range of health benefits
from weight loss to increased energy levels. The
23
148140
6180
バイオームをサポートし、
体重減少からエネルギーレベルの増加まで、さまざまな健康上の利点につながるというものです。
02:34
foragers’ microbiome is measured and monitored
before, during and after the experiment. Here’s
24
154320
6300
採集動物のマイクロバイオームは、実験
前、実験中、実験後に測定および監視されます。 こちらは、BBC ラジオ 4 のフード プログラムで
02:40
Mo Wilde chatting with one of the foragers, Rob
Gould, for BBC Radio 4’s, The Food Programme.
25
160620
5700
モー ワイルドが採集者の 1 人、ロブ グールドと会話しているところです
。
02:47
Even if you don't buy into the whole idea of
fully encompassing a wild diet - because for
26
167280
5160
たとえ野生の食事を完全に取り入れるという考え全体に同意していなかったとしても、
02:52
most people it's fairly much unattainable
- but for people just incorporating a small
27
172440
5580
ほとんどの人にとってそれはかなり達成不可能であるためです。
しかし、少量の
02:58
amount of wild food into their diet, you’re
increasing massively the amount of nutrients,
28
178020
4860
野生の食べ物を食事に組み込むだけの人にとっては、その
量を大幅に増やすことになります。 栄養素、
03:02
the micronutrients and the
vitamins that you're getting,
29
182880
2400
微量栄養素、
ビタミンなどを摂取できますが、
03:05
a lot of which aren't even available
regularly in your commonly bought foods.
30
185280
5040
その多くは
一般に購入される食品からは定期的に摂取することさえできません。
03:10
Sometimes people say, ‘Oh well, you know, if
everybody foraged, they wouldn't be enough’, but
31
190320
4560
時々、「まあ、
みんなが餌を探していたら、足りないでしょうね」と言う人もいますが、
03:14
I've never noticed a shortage of nettles, and if
nettles didn't grow in this country, we'd probably
32
194880
5160
私はイラクサが不足していることに気づいたことはありません。もし
この国にイラクサが生えていなかったら、おそらく私たちはそう
03:20
be flying them in as a superfood because there's
so nutritious, and above all they’re free.
33
200040
5880
なっていただろう。 スーパーフードとして空輸されるのは、
非常に栄養価が高く、何よりも無料だからです。
03:27
With the high levels of nutrients and
vitamins found in wild plants like nettles,
34
207300
5160
イラクサなどの野生植物には高レベルの栄養素とビタミンが含まれているため、
03:32
Rob has bought into the idea of foraging. If you
buy into an idea, you completely believe in it.
35
212460
7080
ロブは採餌という考えに賛同しました。
アイデアに賛同する場合は、そのアイデアを完全に信じていることになります。
03:39
Did you say stinging nettles - the wild plants
growing everywhere which have leaves covered
36
219540
5880
イラクサ -
どこにでも生えている野生の植物で、葉が
03:45
in hairs that sting when you touch them?
Yes, it turns out that nettles are packed
37
225420
5940
毛で覆われていて、触れると刺されると言いましたか?
はい、イラクサには
03:51
full of nutrients and vitamins which
are great for human health. In fact,
38
231360
4980
人間の健康に最適な栄養素とビタミンが豊富に含まれていることがわかりました。 実際、
03:56
they’re even considered a superfood - food
that contains many vitamins and other nutrients
39
236340
6420
それらはスーパーフード、つまり
04:02
known to be very good for human health.
The Wild Biome Project hasn’t finished yet,
40
242760
4980
人間の健康に非常に良いことが知られている多くのビタミンやその他の栄養素を含む食品であるとさえ考えられています。
ワイルド バイオーム プロジェクトはまだ完了していませんが、
04:07
but it already seems that the foragers are
feeling happier as well as healthier. They
41
247740
5460
採集民たちはすでに
健康であるとともに幸せを感じているようです。 彼らは
04:13
all report greater appreciation for
the smell and taste of their food,
42
253200
4380
皆、食べ物の匂いや味に対する感謝の気持ちが高まったと報告しており
、
04:17
and say foraging has given them increased
self-worth, a natural treatment for depression
43
257580
5340
餌を食べることで
自尊心が高まり、うつ病や不安症の自然な治療法になっていると述べています
04:22
and anxiety. Here’s one forager describing her
feelings to BBC Radio 4’s, The Food Programme.
44
262920
6060
。 これは、ある採集者が
BBC ラジオ 4 のフード プログラムに対する自分の気持ちを語ったものです。
04:30
I found the first week I felt really quite flat,
quite limited carbs coming in from chestnut flour
45
270240
6720
最初の 1 週間は、主に
栗粉から摂取する炭水化物が非常に制限され、非常に平坦になっていると感じました
04:36
primarily. Feeling loads better now… feeling
loads better in the last few days, and I'm really
46
276960
5100
。 今は気分が良くなってきました…
ここ数日で気分も良くなり、
04:42
enjoying the project… having a great time,
in fact. I don't really want it to stop.
47
282060
3300
プロジェクトを本当に楽しんでいます…実際、楽しい時間を過ごしています
。 本当はやめてほしくないんです。
04:46
At the start of the experiment this
forager felt flat – low in energy,
48
286320
4920
実験の開始時には、この
採食者は元気がなく、感情や興奮も低下していたと感じました
04:51
emotion or excitement, but after some weeks of
wild food, fresh air and appreciation of nature,
49
291240
7440
が、数週間
野生の食べ物、新鮮な空気、自然の感謝を味わった後、
04:58
she doesn’t want the project to stop.
Well, I’m convinced! So, what’s first on my
50
298680
6300
彼女はプロジェクトを中止することを望んでいません。
まあ、納得ですよ! それで、私の
05:04
wild food shopping list? I think it’s time you
revealed the answer to your question, Beth.
51
304980
5100
野生食品の買い物リストの最初に入るのは何でしょうか?
ベス、あなたの質問に対する答えを明らかにする時期が来たと思います。
05:10
Right, I asked what was the most popular foraged
food in the UK, and you guessed it was seaweed,
52
310080
7740
そうですね、英国で最も人気のある飼料は何ですかと尋ねたら
、それは海藻だと思いましたが、
05:17
which was the wrong answer. Mushrooms
are the most popular foraged food. OK,
53
317820
6120
それは間違った答えでした。 キノコは
最も人気のある飼料です。 さて、
05:23
let's recap the vocabulary we've learned
from this programme about foraging - looking
54
323940
5400
このプログラムで採食、つまり
05:29
for wild edible plants to eat.
Microbiome are tiny bacteria and
55
329340
4860
食べられる野生の食用植物を探すことについて学んだ語彙を復習しましょう。
マイクロバイオームは、
05:34
organisms in the human gut which help
digest food and strengthen immunity.
56
334200
4920
食物の消化と免疫力の強化を助ける、人間の腸内にある小さな細菌や微生物です。
05:39
If you buy into an idea, you
completely believe in it.
57
339120
4140
アイデアに同意すると、そのアイデアを
完全に信じていることになります。
05:43
Nettles are common nutritious
edible plants with leaves covered
58
343260
4140
イラクサは栄養価の高い一般的な
食用植物で、葉は
05:47
in hairs that sting when touched.
A superfood describes a food containing
59
347400
4860
触るとヒリヒリする毛で覆われています。
スーパーフードとは、
05:52
many vitamins and other healthy nutrients.
And finally, the adjective flat means lacking
60
352260
5880
多くのビタミンやその他の健康的な栄養素を含む食品を指します。
そして最後に、形容詞の flat は、
05:58
energy, emotion or excitement – and probably
means you should go outside and get foraging! Once
61
358140
6180
エネルギー、感情、興奮が欠けていることを意味し、おそらく
外に出て餌を探しに行くべきであることを意味します。
06:04
again, our 6 minutes are up. Goodbye for now!
Bye!
62
364320
2760
もう一度言いますが、残り 6 分が経過しました。 とりあえずさようなら!
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。