Barking up the wrong tree: The English We Speak

38,140 views ・ 2018-03-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:09
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
9000
2540
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
00:11
I'm Feifei...
1
11540
1040
Eu sou Feifei...
00:12
Rob: And I'm Rob. Hello.
2
12940
1460
Rob: E eu sou Rob. Olá.
00:14
Errr, Feifei, you're looking a bit angry.
3
14640
2780
Errr, Feifei, você parece um pouco zangado.
00:17
Feifei: Me, angry! I am angry.
4
17760
2640
Feifei: Eu, com raiva! Eu estou com raiva.
00:20
Rob: Oh no, what's the problem?
5
20640
1140
Rob: Oh não, qual é o problema?
00:22
Feifei: I think you know Rob.
6
22140
1960
Feifei: Acho que você conhece Rob.
00:24
Somebody told the boss
7
24560
1540
Alguém disse ao chefe
00:26
that I spilt coffee over his computer
8
26100
2440
que derramei café no computador dele
00:28
yesterday - and now he's angry with me.
9
28680
3140
ontem - e agora ele está com raiva de mim.
00:32
Rob: Oh no. What kind of mean and horrible person
10
32080
3420
Rob: Ah não. Que tipo de pessoa má e horrível
00:35
would try and get you into trouble?
11
35500
1800
tentaria colocar você em apuros?
00:37
Feifei: You and the boss were the only people
12
37700
2420
Feifei: Você e o chefe foram as únicas pessoas que
00:40
left in the office last night. Hmmm?
13
40120
2780
ficaram no escritório ontem à noite. Hmmm?
00:43
Rob: Whoa - hold on Feifei. If you are implying
14
43060
2520
Rob: Uau - espere Feifei. Se você está insinuando que
00:45
it was me who told the boss, then you are
15
45720
2000
fui eu quem disse ao chefe, então você está
00:47
barking up the wrong tree.
16
47940
1180
latindo para a árvore errada.
00:49
Feifei: Please don't make me any angrier
17
49540
2100
Feifei: Por favor, não me deixe com raiva
00:51
by saying that I am like a dog!
18
51640
2300
dizendo que sou como um cachorro!
00:54
Rob: No, no Feifei. Just calm down.
19
54180
1780
Rob: Não, não Feifei. Se acalme.
00:56
I should be angry because you are making the wrong
20
56280
2100
Eu deveria estar com raiva porque você está fazendo a
00:58
assumption about who told the boss, OK?
21
58540
2460
suposição errada sobre quem contou ao chefe, ok?
01:01
That's what I mean by barking up the wrong tree -
22
61320
2780
É isso que quero dizer com latir para a árvore errada -
01:04
you want to blame someone but you got the wrong
23
64500
2020
você quer culpar alguém, mas pegou a
01:06
person. I didn't even know you had done it.
24
66720
2620
pessoa errada. Eu nem sabia que você tinha feito isso.
01:09
Feifei: OK, I'm sorry. So the phrase 'barking up the wrong
25
69640
3640
Feifei: OK, me desculpe. Portanto, a frase 'latir para a
01:13
tree' means making the wrong assumption
26
73400
2320
árvore errada' significa fazer a suposição errada
01:15
when trying to achieve something.
27
75780
1660
ao tentar alcançar algo.
01:17
Shall we hear some examples while I make you
28
77860
2000
Vamos ouvir alguns exemplos enquanto faço
01:19
a coffee to say sorry...?
29
79940
1560
um café para pedir desculpas...?
01:24
Examples: If you think I have enough spare cash
30
84620
2140
Exemplos: Se você acha que tenho dinheiro sobrando
01:26
to pay for your holiday, then you're
31
86760
1780
para pagar suas férias, então você está
01:28
barking up the wrong tree.
32
88540
1820
latindo para a árvore errada.
01:30
You're barking up the wrong tree if you think
33
90820
1860
Você está latindo para a árvore errada se pensa que
01:32
I was the one who said you were leaving.
34
92800
2080
fui eu quem disse que você estava indo embora.
01:35
It wasn't me!
35
95160
1040
Não fui eu!
01:36
You're barking up the wrong tree if you think
36
96660
1780
Você está latindo para a árvore errada se acha que
01:38
I'm going to lend you my car. I've seen how you drive!
37
98440
2840
vou te emprestar meu carro. Eu vi como você dirige!
01:45
Feifei: You're listening to The English We Speak.
38
105000
2400
Feifei: Você está ouvindo The English We Speak.
01:47
We're talking about the phrase
39
107900
1300
Estamos falando sobre a frase
01:49
'barking up the wrong tree'.
40
109560
1320
'latindo para a árvore errada'.
01:51
It means to make a wrong assumption
41
111420
1940
Significa fazer uma suposição errada
01:53
about someone or something.
42
113360
1620
sobre alguém ou alguma coisa.
01:55
Rob: The phrase can also mean doing something
43
115400
1920
Rob: A frase também pode significar fazer algo
01:57
in a way that will not work - you're basically
44
117580
2800
de uma forma que não vai funcionar - você basicamente está
02:00
wasting your time. Like a detective trying to solve
45
120600
2760
perdendo seu tempo. Como um detetive tentando resolver
02:03
a crime by obviously arresting the
46
123440
1920
um crime obviamente prendendo o
02:05
wrong man - he's barking up the wrong tree.
47
125480
2820
homem errado - ele está latindo para a árvore errada.
02:08
Feifei: Ok Rob understood - and here's your coffee
48
128680
2780
Feifei: Ok, Rob entendeu - e aqui está o seu café
02:11
to say sorry for barking up the wrong tree.
49
131540
2200
para pedir desculpas por latir na árvore errada.
02:14
Rob: Thanks - make sure you don't spill it this time.
50
134160
2940
Rob: Obrigado - certifique-se de não derramar desta vez.
02:17
The boss would be really angry!
51
137360
2000
O chefe ficaria muito bravo!
02:19
(ANGRY DOG GROWL!) ...what did I say?
52
139620
2380
(CÃO IRRITADO GROWL!) ...o que foi que eu disse?
02:22
Feifei: If I find out you did tell the boss,
53
142720
2540
Feifei: Se eu descobrir que você contou ao chefe,
02:25
I'll make sure to bark up the right tree,
54
145580
2520
vou me certificar de latir para a árvore certa,
02:28
OK?
55
148280
560
ok?
02:29
Rob: Oh Feifei, I hope your bark is worse than your bite.
56
149000
3600
Rob: Oh Feifei, espero que seu latido seja pior do que sua mordida.
02:32
Bye.
57
152940
560
Tchau.
02:33
Feifei: Bye
58
153740
580
Feifei: Tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7